Protruding

Listen US
US
Listen GB
GB
Listen ES
ES

Meaning of Protruding in Spanish :

protruding

1

protuberantes

VERB
Synonyms: protuberant
2

salientes

VERB
  • lips a trifle protruding, soft-mannered and los labios un poco salientes, suave de modales y
  • protruding, his skin the colour of putty, salientes, su piel el color de la masilla,
  • protruding flexible parts of a spray- ... partes salientes y flexibles de un ...
  • ... terribly emaciated, with the protruding, brilliant eyes of ... ... demacrada terrible, con los salientes, los ojos brillantes de ...
- Click here to view more examples -
3

sobresale

VERB
  • both protruding unruly replied that we will not tanto rebelde sobresale respondió que no lo hará
  • protruding through the rent in ... sobresale a través del alquiler de ...
  • shaped antennae, protruding not more than an inch ... antenas en forma, no sobresale más de una pulgada ...
  • Their eyes were close together and non protruding; Sus ojos estaban muy juntos y no sobresale;
- Click here to view more examples -
4

saltones

VERB
Synonyms: bulging, wiggly, goggle
  • Eyes protruding, tongue out, ... Ojos saltones, lengua fuera, ...
  • ... that his upper teeth were large and protruding; ... que sus dientes superiores eran grandes y saltones, sino que
  • ... had fallen, his eyes were protruding, his skin the ... ... había caído, tenía los ojos saltones, su piel el ...
  • protruding eyes gloat upon the lines of her ... ojos saltones regodearse en las líneas de su ...
- Click here to view more examples -
5

resaltar

VERB
6

prominentes

VERB
Synonyms: prominent

More meaning of Protruding

outgoing

I)

saliente

ADJ
  • Now let's get the outgoing mail. Ahora veamos el correo saliente.
  • ... in charge of your outgoing and incoming mail. ... encarga de gestionar el correo entrante y saliente.
  • ... all network traffic, both incoming and outgoing. ... todo el tráfico de red, tanto entrante como saliente.
  • ... in the incoming and outgoing portion of the service process ... ... durante la fase entrante y saliente de los procesos de servicio ...
  • Key in the user name for outgoing e-mail. Introduce el nombre de usuario para el correo saliente.
- Click here to view more examples -
II)

extrovertida

ADJ
  • ... was a very giving, outgoing person. ... era muy bondadosa y extrovertida.
  • ... a marketing background and outgoing personality that would be ... ... experiencia en marketing y una personalidad extrovertida que pudiera ser de ...
  • She's bubbly and outgoing. Es efervescente y extrovertida.
- Click here to view more examples -
III)

sociable

ADJ
  • Normally he's very outgoing. Normalmente es muy sociable.
  • ... compensate by being especially outgoing or cooperative with others. ... compensarlo al ser especialmente sociable y cooperador con los demás.
  • ... straightforward friendly, and outgoing. ... tan directa, amistosa, y sociable.
  • ... 's not a very outgoing person. ... no es una persona muy sociable.
  • If you"re outgoing, be outgoing. Si eres sociable, sé lo.
- Click here to view more examples -

salient

I)

saliente

ADJ
  • Permission is not a salient issue. El permiso no es un asunto saliente.
  • ... the best and most salient point there is besides all the ... ... el mejor punto más saliente y hay además de todos los ...
  • ... has also become less salient than it was only months ago ... ... también se ha vuelto menos saliente que hace apenas unos meses ...
  • The salient HTML markup is shown here ( ... El formato HTML saliente se muestra aquí ( ...
  • ... the enemy in the salient at Ypres. ... al enemigo en el saliente de Ypres.
- Click here to view more examples -
II)

destacadas

ADJ
  • ... that encompasses a person's most salient physical traits. ... que abarque las características físicas más destacadas de una persona.
  • The most salient issues in this process included ... Las cuestiones más destacadas en este proceso incluían ...
  • ... and women today and contain some very salient points. ... y mujeres hoy y en ellos figuran algunas observaciones destacadas.
- Click here to view more examples -

outbound

I)

saliente

ADJ
  • The new protocol is outbound. El nuevo protocolo es saliente.
  • Indicates whether a call was inbound or outbound. Indica si una llamada fue entrante o saliente.
  • Displays traffic, whether inbound or outbound. Muestra el tráfico, ya sea entrante o saliente.
  • ... protocol direction should be outbound. ... la dirección del protocolo debe ser saliente.
  • ... is represented in green and outbound traffic in dark gray. ... se representa en verde y el saliente en gris oscuro.
- Click here to view more examples -

projections

I)

proyecciones

NOUN
  • I recommend a more detailed study of our projections. Le recomiendo un estudio más detallado de nuestras proyecciones.
  • The projections are closing in quick. Rápido, las proyecciones están cerca.
  • People put romantic projections on everything. La gente pone proyecciones románticas en todo.
  • The projections are closing in quick. Las proyecciones vienen rápido.
  • The income projections you asked for. Las proyecciones de ingresos que pidió.
- Click here to view more examples -
II)

salientes

NOUN
  • Edges of projections shall be rounded. Los contornos de los salientes serán redondeados.
  • Install the projections of the lens to ... Instale los salientes de las lentes en ...
III)

previsiones

NOUN
  • To enter item projections: Para insertar previsiones de artículos:
  • The projections relating to those resources, which ... Además, las previsiones relativas a dichos recursos, que ...
  • ... of sensitivity analysis performed for the projections; ... del análisis de sensibilidad realizado para las previsiones, y
  • ... of the policies and measures included in the projections; ... de las políticas y medidas incluidas en las previsiones,
  • ... the assessment of emissions and the development of projections. ... la evaluación de las emisiones y la realización de previsiones.
- Click here to view more examples -

protrusions

I)

protrusiones

NOUN
  • ... pincers and anterior skeletal protrusions would be very helpful. ... pinzas y de las protrusiones del esqueleto anterior serán útiles.
  • ... extrusions (both pockets and protrusions) that are placed ... ... extrusiones (tanto cajeras como protrusiones) que se colocan ...
II)

protuberancias

NOUN
  • A fine horizontal bar terminating in two vertical protrusions. Una barra horizontal fina terminada en dos protuberancias verticales.
III)

salientes

NOUN
  • ... -320D, excluding protrusions. ... -320D, excluyendo salientes

ledges

I)

repisas

NOUN
  • ... of rock to reckon with upon the ledges, and ... de roca a tener en cuenta en las repisas, y
II)

cornisas

NOUN
Synonyms: cornices, trimmings
  • ... since I found ornamental ledges and projections which ... desde que me enteré cornisas ornamentales y las proyecciones que
III)

salientes

NOUN
  • ... to these last two ledges! ... de las dos últimas salientes!
  • ... the handkerchief, served as ledges on each side. ... el pañuelo, se desempeñó como salientes a cada lado.
  • ... can now hop over small ledges while he's dashing to ... ... ahora puede saltar pequeños salientes mientras se lanza a ...
- Click here to view more examples -
IV)

rebordes

NOUN
Synonyms: flanges, ridges, ribs

excels

I)

sobresale

NOUN
  • Everyone who excels is overcompensating. Quien sobresale, está sobre compensando.
  • One sport where he excels as a champion— Un deporte donde sobresale como un campeón.
  • Excels at skills with both the long & short sword Sobresale en las técnicas con las espadas larga y corta
  • but record up some excels pero grabar hasta algunos sobresale
  • so that this word excels? por que esta palabra sobresale.?
- Click here to view more examples -
II)

destaca

NOUN
  • He excels at withstanding damage, ... Destaca por soportar mucho daño, ...
  • ... use cases at which Avamar excels. ... los casos de uso en los que se destaca Avamar.

protrudes

I)

sobresale

NOUN
  • It like, protrudes from the computer. Es como que sobresale de la computadora.
  • and protrudes into the air. y sobresale en el aire.
  • and protrudes into the air. y sobresale en el aire.
  • ... the camera on, the lens protrudes approximately 3 centimeters. ... la cámara, la lente sobresale aproximadamente 3 cm.
  • ... the bony area that protrudes slightly lower than and on ... ... el área ósea que sobresale ligeramente menor que uno y ...
- Click here to view more examples -
II)

protruye

NOUN
  • ... kidney to the bladder protrudes into the bladder) ... riñón a la vejiga protruye en ésta última)
III)

resalta

NOUN

protrude

I)

sobresalen

NOUN
  • card belonging to his protrude writers proof cordova delivery tarjeta perteneciente a sus sobresalen escritores prueba de entrega cordova
II)

protruyen

NOUN
  • The eyes do not protrude, as they do in ... Los ojos no se protruyen como lo hacen en ...
III)

protruir

VERB
Synonyms: bulge
IV)

resaltan

VERB
Synonyms: highlight, underline

overhangs

I)

voladizos

NOUN
  • ... deep grooves and long overhangs. ... ranuras profundas y largos voladizos.
  • for long overhangs and clearance when gauge length is ... para largos voladizos e incidencia si la longitud de calibrado es ...
  • so long as the main cliff overhangs, it is vain ... siempre y cuando los voladizos acantilado principal, que es inútil ...
  • and parting off in long overhangs. y tronzar con largos voladizos.
- Click here to view more examples -
II)

sobresale

VERB
  • ... by this branch that overhangs, and ... por esta rama que sobresale, y
III)

aleros

NOUN
Synonyms: eaves, sheds
IV)
V)

proyecciones

NOUN

projecting

I)

proyección

VERB
  • with a head projecting. con una cabeza de proyección.
  • I redesigned the projecting device, and now it's ... Rediseñé el aparato de proyección, y ahora es ...
  • cigar projecting at an angle from ... cigarro proyección en un ángulo de ...
  • Projecting multimedia content from virtually ... La proyección de contenidos multimedia desde prácticamente ...
  • the projecting wrist of the hand ... proyección de la muñeca de la mano ...
- Click here to view more examples -
II)

proyectándose

VERB
III)

sobresalen

VERB
  • fashioned key projecting from the lock. clave de moda que sobresalen de la cerradura.
  • projecting from the wall. que sobresalen de la pared.
  • ... by means of metallic bars projecting from the sides of ... por medio de barras metálicas que sobresalen de los lados de
  • ... times, be seen plainly projecting from the surface. ... veces, se ve claramente que sobresalen de la superficie.
- Click here to view more examples -
IV)

saliente

VERB
  • The projecting ledge keeps the seal just out of reach. La saliente mantiene al elefante marino fuera de alcance.
  • projecting point of land, a half-mile up ... punto más saliente de la tierra, a media milla ...
V)

proyectarse

VERB
Synonyms: project
VI)

voladizo

VERB
VII)

desbordante

VERB

surpasses

I)

supera

VERB
  • This depth, which surpasses all colour, will be ... Esta profundidad que supera todo el color, será ...
  • while keeping monuments of history whose age surpasses 1500 years. manteniendo monumentos de la historia cuya edad supera 1500 años.
  • for it surpasses even our most daring hope. porque supera nuestras más audaces esperanzas.
  • ... to pay if your mileage surpasses the limit you have ... ... que pagar si su millaje supera el límite que ha ...
  • And as the sea surpasses the land in this ... Y como el mar supera a la tierra en esta ...
- Click here to view more examples -
II)

sobrepasa

VERB
  • It is a happiness that surpasses all human understanding. Es una felicidad que sobrepasa todo entendimiento humano.
  • The man surpasses even your description of him. Este hombre sobrepasa la descripción que me hicisteis de él.
  • and another one surpasses that one y otro sobrepasa a ese
  • ... programme that transcends and surpasses the stature of individual nations. ... programa que sobrevuela y sobrepasa la dimensión de las naciones.
  • Its mobility even surpasses that of some Meds. que sobrepasa incluso la de algunos carros medios.
- Click here to view more examples -

highlight

I)

resaltar

VERB
  • Highlight the selected text. Resaltar el texto seleccionado.
  • For example, you can highlight text and add comments ... Por ejemplo, se puede resaltar texto y añadir comentarios ...
  • To highlight lips, use your ... Para resaltar los labios, utilice el ...
  • ... ability to look for and highlight different types of code. ... habilidad de buscar y resaltar diferentes tipos de código.
  • ... it is important to highlight this issue. ... este es un elemento que es importante resaltar.
  • ... might be good to highlight hyperlinks, but many ... ... puede que esté bien para resaltar hipervínculos, pero mucha ...
- Click here to view more examples -
II)

destacar

VERB
  • You can easily highlight text, too. También puede destacar texto fácilmente.
  • Where we will highlight the content of our custom art. Dónde habremos de destacar el contenido de nuestro art personalizado.
  • It is important to highlight the activity of investigation ... Destacar también la actividad de investigación ...
  • I can highlight a section and then ... Puedo destacar una sección y luego ...
  • In addition, we would also highlight the need to distinguish ... Además, también quisiéramos destacar la necesidad de distinguir ...
  • I would also like to highlight the importance of drawing up ... También me gustaría destacar la importancia de elaborar ...
- Click here to view more examples -
III)

punto culminante

NOUN
Synonyms: climax, culmination
  • Highlight of my day. El punto culminante de mi día.
  • Working together is a highlight for the contestants. Trabajar juntos es el punto culminante para los concursantes.
  • ... why is because we are drawing on a highlight. ... por la cual se porque estamos recurriendo a un punto culminante.
  • no ally dot on highlight on highlight the tried ningún punto destacado aliado en el punto culminante del tratado
  • debt that the highlight of the story now ... deuda que el punto culminante de la historia ahora ...
  • does upheaval into the highlight of our list of all those ... hace agitación en el punto culminante de nuestra lista de todos los ...
- Click here to view more examples -
IV)

resaltado

NOUN
  • Determines the highlight's tonal range. Determina el rango tonal de resaltado.
  • Specifies the highlight color for statements or ... Especifica el color de resaltado para las instrucciones o ...
  • Determines the highlight's tonal range with falloff. Determina el rango tonal de resaltado con reducción.
  • Please correct the following red highlight error: Corrige el siguiente error resaltado en rojo:
  • The shadow value cannot be higher than the highlight value; el valor de sombra no puede superar el de resaltado;
  • Please correct the following red highlight error before continuing: Corrige el siguiente error resaltado en rojo antes de continuar:
- Click here to view more examples -
V)

resúmenes

NOUN
VI)

relieve

VERB
  • ... particular reasons which we wish to highlight. ... razones concretas que deseamos poner de relieve.
  • ... general aim must be to highlight the importance of biodiversity ... ... objetivo general será poner de relieve la importancia de la biodiversidad ...
  • Highlight your product with mobile ads, Pon en relieve tus productos con anuncios en mobile,
  • The issues that they highlight in their messages are ... Las cuestiones que ponen de relieve en sus mensajes son ...
  • To highlight this problem the prohibition ... Para poner de relieve este problema, la prohibición ...
  • It will highlight successful organizing techniques for ... Pondrá de relieve las técnicas de organización eficaces para ...
- Click here to view more examples -
VII)

subrayar

VERB
  • The new instruments should highlight the participation of the father ... Los nuevos instrumentos deberían subrayar la participación del padre ...
  • It is important to highlight that empty containers could ... Es importante subrayar que los contenedores vacíos podrían ...
  • ... of case studies will highlight the complexity of the issues and ... ... de estudios de casos permitirá subrayar la complejidad temática y ...
  • ... current state of things, highlight contradictions, create situations ... ... estado actual de cosas, subrayar las contradicciones, crear situaciones ...
  • I also wish to highlight the very fine idea of ... Asimismo, deseo subrayar la brillante idea de ...
  • I would particularly highlight the attempts to extend ... Me gustaría subrayar en especial los intentos para ampliar ...
- Click here to view more examples -
VIII)

realzado

NOUN
  • You can cross-highlight board objects or components ... Es posible realizar el realzado cruzado de objetos o componentes ...
  • ... in the cross-highlight message. ... en el mensaje de realzado cruzado.
  • ... when you cross-highlight them. ... cuando se realiza un realzado cruzado de ellos.
  • ... during a cross-highlight. ... durante una operación de realzado transversal.
  • ... for the cross-highlight: ... para la operación de realzado cruzado:
  • ... object data with cross-highlight, zoom, and ... ... datos de objeto con realzado cruzado, zoom y ...
- Click here to view more examples -
IX)

realzar

VERB
  • ... spotlights as an accessory to highlight your image. ... focos de iluminación como un accesorio para realzar su imagen.
  • To highlight the edges of the ... Para realzar las aristas de la ...
  • She would also like to highlight the cooperation the delegation received ... Desea igualmente, realzar la cooperación que recibió ...
  • To highlight the machining limits of ... Para realzar los límites de mecanizado de ...
  • To highlight common elements between the active drawing and ... Para realzar elementos comunes entre el plano activo y el ...
  • You can highlight geometries that belong to ... Se pueden realzar geometrías pertenecientes a los ...
- Click here to view more examples -
X)

destacado

NOUN
  • how my father was a village dr highlight cómo mi padre fue un destacado pueblo dr
  • the highlight twinkle everything's under control ... todo el brillo destacado que hay debajo control ...
  • ... to get it that's perfectly alright highlight writing ... conseguir que eso es destacado perfectamente bien escrito
  • uh, but the the the highlight uh .pero el más destacado
  • And its highlight is the final dress! ¡Y lo destacado es el vestido final!
  • ... , NO-HITTER HIGHLIGHT TODAY'S PLAY AT ... ... , NO-HITTER DESTACADO EN EL JUEGO DE JUEGO EN ...
- Click here to view more examples -

emphasize

I)

enfatizar

VERB
Synonyms: overstate
  • We have to emphasize the mandatory welfare program. Debemos enfatizar el programa de asistencia social obligatoria.
  • I cannot emphasize this too strongly. No puedo enfatizar esto lo suficiente.
  • When you want to emphasize or add a special effect ... Si desea enfatizar o agregar un efecto especial ...
  • To emphasize how information systems can be used at ... Enfatizar cómo se pueden usar los sistemas de información en los ...
  • I will use this campaign to emphasize what we have in ... Usaré esta campaña para enfatizar lo que tenemos en ...
  • To emphasize and support the importance ... Enfatizar y apoyar la importancia ...
- Click here to view more examples -
II)

acentuar

VERB
Synonyms: accentuate, acent
  • Emphasize the value of providing a diverse range of ... Acentuar el valor de crear una gama diversa de ...
  • We would like to emphasize our interesting experience that ... Nos gustaría acentuar nuestra interesante experiencia de que ...
  • ... brush to de-emphasize or accentuate certain features in the ... ... pincel para disimular o acentuar determinadas características de la ...
  • ... MAGIC ONE so that we emphasize our curve "C" ... MAGIC ONE para así acentuar nuestra cuerva "C"
- Click here to view more examples -
III)

destacar

VERB
  • It is to emphasize the tower of the tribute ... Es de destacar la torre del homenaje ...
  • It is important to emphasize that national productions are usually ... Es importante destacar que las producciones nacionales suelen estar ...
  • It is important to emphasize that these projections are not ... Es importante destacar que estas proyecciones no son ...
  • I should like to emphasize two objectives which could be given ... Quisiera destacar dos objetivos que podrían recibir una ...
  • I'd like to emphasize those. Me gustaría destacar eso.
  • I would like to emphasize a few main points. Quisiera destacar algunas cuestiones centrales:
- Click here to view more examples -
IV)

hincapié

VERB
  • I would like to emphasize that the drafting of this resolution ... Deseo hacer hincapié en que la redacción de esta resolución ...
  • We emphasize the importance of the establishment of the ... Hacemos hincapié en la importancia del establecimiento de ...
  • I wish to emphasize that our commitment to ... Deseo hacer hincapié en que nuestro compromiso para ...
  • I would like to emphasize that the settlement of frozen conflicts ... Querría hacer hincapié en que la resolución de los conflictos congelados ...
  • ... managers will need to emphasize the cost savings and ... ... los administradores deberán hacer hincapié en las economías y en las ...
  • ... that his delegation wished to emphasize the statement made by the ... ... que su delegación desea hacer hincapié en la declaración del ...
- Click here to view more examples -
V)

subrayar

VERB
  • I also want to emphasize the need in whatever ... También quiero subrayar la necesidad en todo lo que ...
  • I want to emphasize and reiterate some of the points that ... Quiero subrayar y reiterar algunos de los puntos del ...
  • It is also important to emphasize the political stability – and ... Y es igualmente importante subrayar la estabilidad política – y la ...
  • I should like to emphasize three profoundly innovative aspects of ... Quisiera subrayar tres aspectos profundamente innovadores ...
  • ... social partners is to emphasize their interest and responsibility for ... ... interlocutores sociales es para subrayar su interés y responsabilización en ...
  • I would like to emphasize that the railways must join in ... Quiero subrayar que los ferrocarriles deberán ...
- Click here to view more examples -
VI)

recalcar

VERB
Synonyms: stress, underscore
  • I wish to emphasize that the tumor is ... Quiero recalcar que el tumor es ...
  • Except to emphasize the fact that our ... Solo queda recalcar el hecho de que este ...
  • I can´t emphasize enough the importance ofhis visit. Sobra recalcar la importancia de su visita.
  • I believe this is to emphasize Creo que esto es para recalcar
  • I must emphasize the role and the ... Debo recalcar el papel y la ...
  • It is very important to emphasize that the segregation of ... Es muy importante recalcar que la segregación de ...
- Click here to view more examples -
VII)

resaltar

VERB
  • Not afraid to emphasize the curtains. No tienes miedo a resaltar las cortinas.
  • ... remove menu clutter and emphasize commands you frequently use ... ... despejar los menús y resaltar comandos que utilice con más frecuencia ...
  • ... and what he did was to emphasize the poetry within the ... ... y lo que hizo fue resaltar la poesía de los ...
  • It is important to emphasize, that the investment ... Es importante resaltar, que entonces la inversión ...
  • ... and an aspect that is worth to emphasize, ... y un aspecto que vale la pena resaltar,
  • ... done is to re-emphasize the ... hecho es volver a resaltar el
- Click here to view more examples -
VIII)

remarcar

VERB
Synonyms: redial, remark
  • ... serve us and began to emphasize the most important. ... nos sirven y empezamos a remarcar lo más importante.
  • But again, I want to emphasize, De nuevo, quiero remarcar
IX)

insistir

VERB
  • I wish to emphasize that all of us ... Quisiera insistir en que todos nosotros ...
  • I would like to emphasize the fact that any ... Me gustaría insistir en el hecho de que cualquier ...
  • ... this opportunity to re-emphasize the fundamental relationship between ... ... esta oportunidad para volver a insistir en la relación fundamental entre ...
  • But I want to emphasize that this case is ... Pero quiero insistir en que este caso tiene ...
- Click here to view more examples -
X)

énfasis

VERB
Synonyms: emphasis, stress
  • this is to emphasize on the dimension ' ... éste es dar énfasis a sobre el dimensión ' ...
  • Which word did he emphasize? ¿En cuál palabra hizo énfasis?
  • * We need to emphasize that this new world government ... * Nosotros necesitamos dar énfasis a que este nuevo gobierno mundial ...
- Click here to view more examples -

underline

I)

subrayar

VERB
  • Underline the selected text. Subrayar el texto seleccionado.
  • I wish to underline the importance that should ... Deseo subrayar la importancia que debería ...
  • I should also like to underline the need to develop ... Me gustaría además subrayar la necesidad de desarrollar ...
  • It is important to underline that a significant improvement ... Es importante subrayar que una mejora significativa ...
  • If you wish to underline the difference between human ... Si lo que quiere es subrayar la diferencia entre humanos ...
- Click here to view more examples -
II)

subrayado

NOUN
  • ... specific color with an underline. ... color específico con un subrayado.
  • ... as hidden with a dotted underline. ... como oculto con un subrayado de puntos.
  • Gets the thickness of the underline relative to em size. Obtiene el grosor del subrayado con respecto al tamaño eme.
  • underline type:options for subrayado, tipo de:opciones de
  • that includes the regulars like bold, italic and underline, como los habituales para negrita, cursiva y subrayado,
- Click here to view more examples -
III)

destacar

VERB
  • I want to underline that the primary objective. Quiero destacar que el objetivo principal.
  • ... report to succeed and we should underline any significant achievements and ... ... que tenga éxito y debiéramos destacar todo logro significativo y ...
  • As an example, we should underline: A modo de ejemplos podemos destacar:
  • Taking into account the need to underline the spirit of tolerance ... Teniendo en cuenta la necesidad de destacar el espíritu de tolerancia ...
  • It is a good occasion to underline the good cooperation with ... Es una buena ocasión para destacar la buena cooperación con ...
- Click here to view more examples -
IV)

resaltar

VERB
  • ... this study will help underline the value of investing in ... ... dicho estudio ayudarán a resaltar el valor de la inversión en ...
  • ... , my group wishes to underline a further aspect of the ... ... , mi Grupo quiere resaltar otro aspecto de la ...
V)

hincapié

VERB
  • This will also underline the relations between the ... Se hará así hincapié en la relación que existe entre el ...

prominent

I)

prominente

ADJ
Synonyms: prominently
  • One deserving more prominent position in the games. Uno que merece una posición más prominente en los juegos.
  • Its finder is the son of a prominent butcher. Su descubridor es el hijo de un prominente carnicero.
  • Or this prominent chin. O este mentón prominente.
  • Prominent brow points to a male. Frente prominente, apunta a un hombre.
  • It has to be more prominent. Tiene que ser más prominente.
  • Prominent brow points to a male. La frente prominente apunta a un varón.
- Click here to view more examples -
II)

destacado

ADJ
  • We are doing something very prominent and important. Estamos haciendo algo destacado e importante.
  • He was a very prominent scientist, he was an ... Era un muy destacado científico, fue un ...
  • Prominent among those institutions are the subregional economic groupings ... Entre estas instituciones ocupan un lugar destacado las agrupaciones económicas subregionales ...
  • would make him appear prominent. le haría aparecer destacado.
  • extraordinary character, in which he played a prominent part. carácter extraordinario, en el que jugó un papel destacado.
  • extraordinary character, in which he played a prominent part. carácter extraordinario, en el que desempeñó un papel destacado.
- Click here to view more examples -

Search for Spanish words and instantly uncover their English meanings.
Search for English words and instantly uncover their Portuguese meanings.
26 Portuguese Letters - Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
27 Spanish Letters - Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.