Meaning of Exploit in Spanish :

exploit

1

explotar

VERB
Synonyms: blow, burst, blew up
  • How dare you exploit a traumatic childhood memory. Cómo te atreves a explotar un trauma infantil.
  • You exploit anything that isn't nailed down. No puedes explotar nada que no esté fijo.
  • I can exploit his weaknesses. Puedo explotar sus debilidades.
  • Maybe he wanted to exploit new technologies having world governments ... Quizá quería explotar nuevas tecnologías y que los gobiernos ...
  • Maybe we should try and exploit the danger instead of ... Quizá deberíamos intentar explotar el peligro, en lugar de ...
  • Authorization by the author to exploit any of the economic rights ... La autorización del autor para explotar cualquiera de los derechos patrimoniales ...
- Click here to view more examples -
2

aprovechar

VERB
  • This event indicates an attempt to exploit a vulnerability in the ... Este evento indica un intento de aprovechar una vulnerabilidad en la ...
  • ... the advantage that we exploit. ... la ventaja que vamos a aprovechar.
  • ... and design strategies to suppress or exploit the adapted characteristics. ... y diseñar estrategias para suprimir o aprovechar las características adaptadas.
  • directly exploit the energy of the sun. aprovechar directamente la energía solar.
  • we have a very entrepreneurial youth that we must exploit Tenemos una juventud muy emprendedora que debemos aprovechar
  • to exploit the huge potential and solar resources especially para aprovechar el enorme potencial de los recursos solares
- Click here to view more examples -
3

hazaña

NOUN
Synonyms: feat, deed, stunt
  • I had a small part to play in his exploit. Él me debe una parte del éxito de su hazaña.
  • I had a small part to play in his exploit. El me debe una parte del éxito de su hazaña.
  • It was not an exploit. No fue una hazaña.
  • The high command may even hear of this exploit. El alto mando será informado de esta hazaña.
  • ... for the risk, the exploit. ... el riego, la hazaña.
  • ... in it for the risk, the exploit. ... el riego, la hazaña.
- Click here to view more examples -
4

proeza

NOUN
Synonyms: feat, prowess, stunt
5

aprovecharse

VERB
  • Learn to exploit his weakness. Aprenda a aprovecharse de su debilidad.
  • To exploit that corpse is ashamed. Aprovecharse de ese cuerpo es vergonzoso.
  • ... of the challenges will be to exploit this vast human resource ... ... de los desafíos será aprovecharse de a este inmenso recurso humano ...
  • ... saw an opportunity to exploit your celebrity and your ... ... vio una oportunidad para aprovecharse de tu fama y de tus ...
- Click here to view more examples -
6

vulnerabilidades

VERB
7

debilidades

NOUN
  • ... you need an email exploit detection engine: ... necesita un motor de detección de debilidades de correo:

More meaning of exploit

blow

I)

golpe

NOUN
Synonyms: hit, coup, punch, stroke, beat, knock
  • A blow to the head rendered him unconscious. Un golpe en la cabeza le dejó inconsciente.
  • This way we don't have to worry about a blow. Así no tenemos que preocuparnos por un golpe.
  • It was a glancing blow. Fue un golpe indirecto.
  • Thats a low blow. Es un golpe bajo.
  • We will not strike a blow. No daremos un sólo golpe.
  • A blow to the head can be a dangerous thing. Un golpe en la cabeza puede ser peligroso.
- Click here to view more examples -
II)

soplar

VERB
Synonyms: puffing, snitching, puff
  • You must blow out your candles. Tienes que soplar tus velas.
  • The next gust seemed to blow all this away. La racha siguiente parecía soplar todo esto lejos.
  • You can blow your own horn! Puede soplar su propia corneta.
  • We must blow the first note. Debemos soplar la primera nota.
  • Time to blow out the candles. Ha llegado la hora de soplar.
  • She wantedto blow the whistle on something. Quería soplar el silbato por algo.
- Click here to view more examples -
III)

soplo

NOUN
  • A blow to the ear, one to the arm. Un soplo en el oído, uno en el brazo.
  • He never gave itself in cereals to blow. Él nunca se dio en cereales al soplo.
  • Never gave itself to blow in cereals. Nunca se dio al soplo en cereales.
  • ... breezes in the summer, blow down leaves in the fall ... ... brisas en verano, soplo las hojas en otoño ...
  • To listen the blow of the wind Escuchar el soplo del viento
  • ... wide doors the breezes blow, ... puertas de par en par las soplo de las brisas,
- Click here to view more examples -
IV)

volar

VERB
Synonyms: fly, flying, flight
  • We got orders to blow the bridge. Debemos volar el puente.
  • We just have to blow them doors. Sólo hay que volar las puertas.
  • The sound will blow you away. El sonido te hará volar.
  • We may needto blow it out of the water. Quizá tengamos que volar la cosa esa.
  • We are going to blow them away. Vamos a volar lejos.
  • He went to blow out dam. Fue a volar el dique.
- Click here to view more examples -
V)

duro golpe

NOUN
  • I realise this is a blow. Sé que esto es un duro golpe.
  • And his reported demise was a real blow to me. La noticia de su fallecimiento fue un duro golpe.
  • The wind did blow something. El viento hizo algo duro golpe.
  • But for others, it's a heavy blow. Pero para otros es un duro golpe.
  • It was a blow to me, too. Para mí también ha sido un duro golpe.
  • ... what you have a powerful blow! ... lo que tiene un duro golpe!
- Click here to view more examples -
VI)

sonarse

VERB
  • Maybe later we can all go blow our noses on my ... Quizá quieran sonarse la nariz con mi ...
  • ... worth nothing except to blow your nose on. ... vale nada excepto para sonarse la nariz.
  • He can't even blow his nose. Ni siquiera puede sonarse la nariz.
  • Do not blow your nose for 1 week after surgery. No sonarse la nariz por una semana después de la cirugía
  • ... people use them to blow their nose? ... gente los usa para sonarse la nariz?
  • ... a mother's first duty is to blow her ... el primer deber de una madre es para sonarse la
- Click here to view more examples -
VII)

explotar

VERB
Synonyms: exploit, burst, blew up
  • This whole section's going to blow. Esta sección entera va a explotar.
  • All these drones are rigged to blow. Todos estos autómatas están programados para explotar.
  • This thing's going to blow. Esto va a explotar.
  • These kids are ready to blow. Están a punto de explotar.
  • We will blow the plane! Haremos explotar eI avión.
  • The planet's set to blow. Está preparado para explotar.
- Click here to view more examples -
VIII)

estallar

VERB
  • They could all blow at any time. Podrían estallar todas en cualquier momento.
  • A crank lab, the whole place could blow. Con una destilería clandestina, podría estallar todo.
  • It can blow the steel hatch sky high. Puede estallar la escotilla de acero.
  • This thing is going to blow. Esta cosa va a estallar.
  • This is going to blow. Esto va a estallar.
  • This mother's going to blow big. Va a estallar en grande.
- Click here to view more examples -
IX)

arruinar

VERB
Synonyms: ruin, spoil, wreck, blast
  • And blow the deal. Y arruinar el trato.
  • I think she's trying to blow the deal. Para mí que quiere arruinar el trato.
  • You made me blow a sure thing. Me acabas de arruinar algo seguro.
  • We might blow the wire altogether. Podemos arruinar las escuchas.
  • He's going to blow this whole operation. Va a arruinar toda la operación.
  • I didn't want to blow our cover. No quería arruinar nuestra cubierta.
- Click here to view more examples -

burst

I)

estalló

NOUN
  • The storm burst upon us six years ago now. La tormenta estalló sobre nosotros hace seis años ahora.
  • And he just burst out laughing. Y él estalló en carcajadas.
  • It burst under the pressure. Estalló con la presión.
  • Then he burst into a bitter laugh. Luego estalló en una risa amarga.
  • The man burst into a hearty laugh. El hombre estalló en una carcajada.
  • The whole band burst into laughter. La banda entera estalló en carcajadas.
- Click here to view more examples -
II)

reventó

NOUN
Synonyms: popped, blew
  • I think you just burst a capillary. Creo que se le reventó un vaso capilar.
  • It was a cyst that burst. Se trataba de un quiste que reventó.
  • ... in the brain and it burst. ... en el cerebro y se reventó.
  • ... her brain, and it burst. ... el cerebro, y se reventó.
  • His head burst, as if pressurized by the ... Su cabeza reventó, como si estuviera presurizada por la ...
  • The multicultural bubble burst a long time ago, La burbuja multicultural reventó hace mucho,
- Click here to view more examples -
III)

ráfaga

NOUN
Synonyms: blast, gust, flurry, volley, waft, puff
  • A sudden burst of light. Una repentina ráfaga de luz.
  • A burst of light and wind. Una ráfaga de luz y viento.
  • He discharged a whole magazine in one burst. Vació el cargador en una sola ráfaga.
  • An intense burst of light from the ... Un intensa ráfaga de luz de la ...
  • ... the number of connection requests expected in a burst. ... el número de peticiones de conexión esperadas en una ráfaga.
  • ... its configuration to accept a burst of connection requests. ... su configuración para aceptar una ráfaga de peticiones de conexión.
- Click here to view more examples -
IV)

explosión

NOUN
  • Fuse for ground burst. Detonador para explosión en tierra.
  • A concentrated burst of particulate radiation. Una explosión concentrada de radiación de partículas.
  • Thank you for that spontaneous and heartfelt burst of emotion. Gracias por esa espontánea y sincera explosión de emoción.
  • A data burst of some sort. Una explosión de datos de algún tipo.
  • This guarantees a burst of true damage from ... Esto garantiza una explosión de daño verdadero gracias a ...
  • That plasma burst it sent out might have been aggressive posturing ... Quizás la explosión de plasma fuera agresiva ...
- Click here to view more examples -
V)

irrumpió

NOUN
Synonyms: stormed, erupted
  • He expected to burst upon the world like a new ... Se espera que irrumpió en el mundo como una nueva ...
  • ... as the great painter burst into the picture gallery. ... cuando el gran pintor irrumpió en esa galería.
  • inspiration burst upon him! inspiración irrumpió en él!
  • information burst on them. información irrumpió en ellos.
  • The sun suddenly burst through the gray and ... El sol de repente irrumpió a través de la gris y ...
  • As we burst into the room, ... A medida que irrumpió en la habitación, ...
- Click here to view more examples -
VI)

reventarse

VERB
VII)

echó

NOUN
Synonyms: threw, cast, drew, flung
  • He burst into a laugh. Él se echó a reír.
  • She stared, and then burst into a laugh. Ella lo miró, y luego se echó a reír.
  • The captain burst out laughing. El capitán se echó a reír.
  • Then he burst out afresh. Entonces se echó a nuevo.
  • this request burst into melody - in purely esta solicitud se echó a la melodía - en términos puramente
  • Then she burst into a furious torrent of Luego se echó a un torrente furioso de
- Click here to view more examples -
VIII)

explotar

VERB
Synonyms: exploit, blow, blew up
  • Could burst any time. Podría explotar a cualquier hora.
  • My bladder is about to burst. Mi vejiga está a punto de explotar.
  • Your gallbladder's about to burst. Tu vesícula está apunto de explotar.
  • ... it must have just burst. ... puedo que haya acabado de explotar.
  • ... you look like you're just about ready to burst. ... parece que vas a explotar.
  • ... my heart's about to burst ... mi corazón esta a punto de explotar
- Click here to view more examples -
IX)

rompió

NOUN
  • A main's burst. La cañería se rompió.
  • were burst and bleeding. se rompió y el sangrado.
  • bubbles in this partition had burst out downward, and ... burbujas en esta partición se rompió a la baja y ...
  • At last he burst the bonds which had fastened him ... Por fin rompió las ataduras que le habían atado ...
  • He burst the door open, made one leap for dear ... Rompió la puerta abierta, hizo un salto para salvar ...
  • ... a few hours before was barely burst there was the ... unas horas antes de que se rompió apenas existía la
- Click here to view more examples -

seize

I)

agarrar

VERB
  • ... for revenge and to seize the toxin. ... por venganza y para agarrar la toxina.
  • would have watched long to seize and fix upon his ... se han visto mucho en agarrar y fijarse en su ...
  • You must seize fortune by the forelock ... Debes agarrar el toro por las astas ...
- Click here to view more examples -
II)

apoderarse

VERB
  • Apprehension had been quick to seize him. Aprehensión se habían apresurado a apoderarse de él.
  • this book seize your friend of mine este libro apoderarse de su amigo
  • I like that to seize on what was going on Me gusta eso de apoderarse de lo que estaba pasando
  • desperation possible, seize the ship. la desesperación de lo posible, apoderarse del barco.
  • the main objective is to seize these elevations el objetivo central es apoderarse de estas elevaciones
- Click here to view more examples -
III)

aprovechar

VERB
  • You have to seize the day. Tienes que aprovechar ese di a.
  • We must seize this moment. Debemos aprovechar este momento.
  • You must seize this chance. Debes aprovechar esta oportunidad.
  • See the possibilities and seize the moment. Tienes que ver tus oportunidades y aprovechar el momento.
  • This was just the moment to seize. Esto fue justo en el momento de aprovechar.
- Click here to view more examples -
IV)

incautar

VERB
Synonyms: impound, commandeer
  • ... two days, go in, seize key evidence, and ... ... dos días, entrar, incautar pruebas clave, y ...
  • You must seize the only specimen of ... Debe incautar el único espécimen de ...
  • feel at liberty to seize and confiscate se sienten en libertad para incautar y decomisar
  • ... as sheriff, must seize your assets. ... como Sheriff, debo incautar sus bienes.
- Click here to view more examples -
V)

se apoderan

VERB
  • They seize the whole shipment, Se apoderan de todo el cargamento,
VI)

decomisa

VERB
Synonyms: seizes
VII)

agarre

NOUN
VIII)

confiscar

VERB
  • I had every reason to seize that house. Tenía todos los motivos para confiscar esa casa.
  • ... all the evidence we need to seize the money. ... toda la prueba que necesitaban para confiscar el dinero.
  • ... a warrant allowing us to seize your computer. ... una orden que nos permite confiscar su ordenador.
  • We're moving to seize the property. Queremos confiscar la propiedad.
  • ... that the government can seize your assets to cover your ... ... que el gobierno puede confiscar tus activos para cubrir la ...
- Click here to view more examples -

harness

I)

arnés

NOUN
Synonyms: headgear, sling
  • Found it attached to his harness. La encontramos atada a su arnés.
  • And no mechanic or safety harness. Y nada de seguridad mecánica o arnés.
  • I see you've got a harness. Veo que conseguiste un arnés.
  • You oughta put a harness on that tool there. Ponle un arnés a esa herramienta.
  • I made my own safety harness. Me he hecho mi propio arnés de seguridad.
  • All of these things form part of the harness. Por todos los lugares que forman parte del arnés.
- Click here to view more examples -
II)

mazo

NOUN
  • Select the harness from which you want to delete ... Seleccione el mazo del que desee borrar ...
  • Select the harness in which you want to create a ... Seleccione el mazo en el que desee crear un ...
  • ... where you want the main trunk of the harness. ... donde se desee el principal tronco del mazo.
  • Regenerate the harness before you autoroute. Regenere el mazo antes de realizar el ruteado automático.
  • Short to ground in the dashboard wire harness; Derivación a masa en el mazo de cables del salpicadero;
  • Short to ground in the floor wire harness; Derivación a masa en el mazo de cables del piso;
- Click here to view more examples -
III)

jarnición

NOUN
IV)

enjaeza

NOUN
Synonyms: harnesses
V)

preformado

NOUN
Synonyms: preformed, preshaped
VI)

cableado

NOUN
VII)

cinturón

NOUN
VIII)

manojo

NOUN
Synonyms: bunch, bundle, handful, wisp

deed

I)

escritura

NOUN
Synonyms: writing, script, write, typing
  • This is the real deed. Ésta es la verdadera escritura.
  • I would be of service towards the deed. Me gustaría participar en su escritura.
  • I will give you the deed to her house. Te daré la escritura de su casa.
  • Something like the deed of title to your property. Como la escritura de su inmueble.
  • Took over the deed about ten years ago. Obtuvo la escritura hace diez años.
- Click here to view more examples -
II)

acto

NOUN
Synonyms: act, event, ceremony, spot
  • Doing something for others is a good deed. Hacer algo por los demás es un buen acto.
  • They will see the deed in my eyes. Verán el acto en mis ojos.
  • Without memory of his deed, he cannot possibly feel ... Al no recordar su acto, no puede sentirse ...
  • Might not this deed of refusal travel abroad ... Que este acto de rechazo no llegue ...
  • ... a drink for that good deed. ... a un trago por ese buen acto.
- Click here to view more examples -
III)

hazaña

NOUN
Synonyms: feat, exploit, stunt
  • It was a great deed. Es un gran hazaña.
  • You have performed a remarkable deed. Ha realizado una importante hazaña.
  • My deed was done, and at home, ... Mi hazaña estaba hecha, y en casa, ...
  • they went along, the great deed of deliverance which they ... la marcha, la gran hazaña de la liberación que ...
  • Is that the deed I am to be judged by? ¿Es ésa la hazaña por la que seré juzgado?
- Click here to view more examples -

stunt

I)

acrobacia

NOUN
  • We go on after the last car stunt. Vamos despues de la última acrobacia.
  • I thought my stunt was tomorrow. Creía que mi acrobacia era mañana.
  • First up's the big stunt. Primero, la acrobacia.
  • You want to do the stunt, you do it. Quieres hacer la acrobacia, hazla.
  • I got a big stunt tomorrow. Tengo una gran acrobacia mañana.
- Click here to view more examples -
II)

truco

NOUN
  • You could have made a fortune with that stunt. Usted podría haber hecho una fortuna con ese truco.
  • A stunt with mirrors. Es un truco hecho con espejos.
  • Planning his next big stunt. Planeando su siguiente gran truco.
  • She was trying a new stunt. Estaba probando un nuevo truco.
  • So you're voting publicity stunt. Así que usted está votando truco de la publicidad.
- Click here to view more examples -
III)

atrofiar

VERB
  • ... experts think steroids can stunt growth by closing growth plates ... ... expertos creen que los esteroides pueden atrofiar el crecimiento cerrando las ...
IV)

achaparramiento

NOUN
Synonyms: stunting
V)

proeza

NOUN
Synonyms: feat, prowess, exploit
  • They might be expecting a stunt of some kind. Quizás estén esperando una proeza o algo así.
  • Not after that stunt. No después de esa proeza.
  • After he pulled that stunt, believe me, ... Después que hizo esa proeza, créame, fue como si ...
  • ... like you pulling off a stunt like this. ... como tú logrando una proeza como ésta.
  • ... before you can pull a stunt like that. ... llegar a hacer una proeza así.
- Click here to view more examples -
VI)

hazaña

NOUN
Synonyms: feat, exploit, deed
  • This stunt is really going to put the academy on ... Esta hazaña realmente pondrá a la academia en ...
  • ... is this your big stunt? ... esta es la gran hazaña?
  • ... preamble to the big stunt tomorrow, right? ... preámbulo para la gran hazaña de mañana, no?
  • After the stunt you pulled, you don't trust ... Después de la hazaña que hiciste, ¿no confías en ...
  • ... do you come off pulling a stunt like that? ... saliste para hacer una hazaña como esa?
- Click here to view more examples -
VII)

maniobra

NOUN
  • A stunt to attract attention. Una maniobra para llamar la atención.
  • The following stunt manoeuvre was performed by a professional driver. La siguiente maniobra ha sido realizada por un especialista.
  • Your stunt just cost you your press credentials. Tu maniobra te acaba de costar tus credenciales de prensa.
  • We got to start thinking of the next stunt. Tenemos que empezar a pensar de la maniobra siguiente.
  • ... threatened to sue us for this stunt. ... amenazado con demandarnos por esta maniobra.
- Click here to view more examples -

Search for Spanish words and instantly uncover their English meanings.
Search for English words and instantly uncover their Portuguese meanings.
26 Portuguese Letters - Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
27 Spanish Letters - Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.