Scrap

Listen US
US
Listen GB
GB
Listen ES
ES

Meaning of Scrap in Spanish :

scrap

1

chatarra

NOUN
  • Take out the roll of the mule and scrap. Sacamos el rollo de la mula y la chatarra.
  • I must have dropped it during the scrap. Debo haber caído en la chatarra.
  • Wrecks like this are usually sold for scrap. Los restos como estos se venden generalmente como chatarra.
  • Just two more piles of scrap. Dos montones más de chatarra.
  • An old car represents one tonne of scrap. Un coche viejo equivale a una tonelada de chatarra.
  • Wrecks like this are usually sold for scrap. Estos coches usualmente son vendidos como chatarra.
- Click here to view more examples -
2

desecho

NOUN
  • ... told me to fix scrap. ... me dijo fijar el desecho.
3

trozo

NOUN
Synonyms: piece, stub, slice, chunk, lump, hunk
  • Every scrap of metal's significant. Cada trozo de metal es importante.
  • ... a real receipt, just a scrap of paper. ... un recibo, es sólo un trozo de papel.
  • ... to him, pulling a scrap of paper from her ... ... hacia él, tirando de un trozo de papel de su ...
  • you need them for comparisons later and scrap of paper que los necesite para futuras comparaciones y trozo de papel
  • scrap of paper before him. trozo de papel delante de él.
  • she was just a scrap disappointed. no era más que un trozo decepcionado.
- Click here to view more examples -
4

desguace

VERB
  • Welcome to the scrap heap. Pues bienvenido al desguace.
5

desechar

VERB
  • I think we should scrap it. Pienso que lo deberíamos desechar.
  • So, we'll scrap the rest and we ... Por lo tanto, vamos a desechar el resto y vamos ...
  • just scrap down the sides simplemente desechar por los lados
  • ... mean we have to scrap whole continent theory ... significa que tengamos que desechar del todo la teoría continental
  • ... happened was Fury did scrap the project, but then ... ... ocurrió fue la furia hizo desechar el proyecto, pero luego ...
  • ... people think we should scrap the P-31 ... ... las personas piensan ¿ Deberíamos desechar a la P-31 ...
- Click here to view more examples -
6

sobrante

NOUN
7

desperdicios

NOUN
  • ... kitchen trickery, to utilize scrap meat. ... truco donde utilizan los desperdicios.
  • Waste and scrap of nickel; Desechos y desperdicios de níquel;
  • Waste and scrap of copper; Desechos y desperdicios de cobre;
  • Not even a scrap? ¿Ni siquiera desperdicios?
  • Rags, scrap twine, cordage, rope and ... Trapos, desperdicios de bramantes, cordeles, cuerdas y ...
- Click here to view more examples -
8

recorte

NOUN
9

rechazo

NOUN
  • ... the value in the Scrap % field. ... el valor del campo % Rechazo.

More meaning of Scrap

junk

I)

chatarra

NOUN
  • This is what your piece of harmless space junk did. Esto es lo que su pedazo de chatarra espacial hizo.
  • No junk food either. Nada de comida chatarra.
  • I started with a wagon, selling somebody's junk. Empecé vendiendo chatarra en una furgoneta.
  • Try not to eat any junk. E intentar no comer chatarra.
  • Your hunk of junk. Tu pedazo de chatarra.
  • I had a friend on that junk. Tenía un amigo en esa chatarra.
- Click here to view more examples -
II)

basura

NOUN
  • Go on, pack up your junk! Vamos, llévate tu basura.
  • Ironically enough, that phone is a piece of junk. Irónicamente, ése teléfono es una basura.
  • Place is full of old pipe and junk. El lugar está lleno de viejas tuberías y basura.
  • It was a piece of junk anyway. Era un pedazo de basura de todos modos.
  • Get that junk out of here! Saca de acá esa basura.
  • Welcome to the junk show. Bienvenidos al espectáculo basura.
- Click here to view more examples -
III)

trastos

NOUN
Synonyms: tackle
  • It was in that back bedroom under all that junk. Estaba en la cama supletoria debajo de todos esos trastos.
  • And there's a lot of junk up there. Y hay un montón de trastos ahí arriba.
  • Just getting some of my junk together. Estaba recogiendo algunos de mis trastos.
  • Room full of junk. Una habitación llena de trastos.
  • The junk inside, the roof, under the ... Los trastos que hay dentro, el tejado, debajo del ...
  • ... just a crate full of junk. ... solo un cajón lleno de trastos.
- Click here to view more examples -
IV)

cachivaches

NOUN
  • Get your junk off this bench. Quiten sus cachivaches de ese banco.
  • What a lot of phony junk. Qué cantidad de cachivaches falsos.
  • The junk you women carry around. La de cachivaches que lleváis las chicas.
  • They put junk like this on their face? ¿Ponen cachivaches como esto en su cara?
- Click here to view more examples -
V)

porquerías

NOUN
Synonyms: rubbish, filth, bog
  • You should see the junk they buy. Deberías ver las porquerías que compran los corredores de bolsa.
  • I sent myself this junk instead of the money. Me envié estas porquerías en vez del dinero.
  • I do not want the other junk. No quiero las otras porquerías.
  • ... way better that this bunch of junk. ... mucho mejor que este montón de porquerías.
  • I eat so much junk food, you wouldn't believe it ... Como tantas porquerías que no lo creerían ...
  • Well, if you want your junk, you better go ... Pues, si quieres tus porquerías, será mejor que vayas ...
- Click here to view more examples -
VI)

junco

NOUN
  • I got this junk for close to nothing. Conseguí este junco por casi nada.
  • Prepare to concentrate fire on the centre junk. Listos para concentrar el fuego sobre el junco del centro.
  • I had a friend on that junk. Tenía un amigo en ese junco.
  • A junk boat, captain. Un junco, capitán.
  • I've helped you on the junk. Le he ayudado en el junco.
  • They're getting into the junk. Se están subiendo al junco.
- Click here to view more examples -
VII)

baratijas

NOUN
  • All right, leave the junk, just take the ... Bueno, deja las baratijas, lleva sólo la ...
  • ... nice piece than a room full of junk. ... pieza buena que un cuarto repleto de baratijas.
VIII)

deseado

NOUN
Synonyms: desired, wanted, wished
  • makeout not junk that what you think ... makeout no deseado que lo que crees ...
IX)

desperdicios

NOUN
  • Oh no my junk! Oh no mis desperdicios!

wreck

I)

naufragio

NOUN
  • Now about the location of the wreck itself. Ahora sobre la ubicación de la propia naufragio.
  • They found the wreck a few months ago. Encontraron el naufragio hace unos meses.
  • The two shrank closer toward the wreck. Los dos se contrajo más hacia el naufragio.
  • Because one did survive the wreck. Debido a que uno sobrevivió al naufragio.
  • At this site, the wreck has a very good chance ... En este lugar, el naufragio tiene una buena chance ...
- Click here to view more examples -
II)

pecio

NOUN
  • The wreck is truly an oasis of life, El pecio es, indudablemente, un oasis de vida,
  • is done in the fourth faxed us the wreck se realiza en el cuarto nosotros por fax el pecio
  • one of several that inhabit the wreck, uno de los varios que habitan el pecio,
  • even get into a wreck incluso meternos en un pecio
  • ... emerged from beneath the wreck's bows. ... surgido de debajo de la proa del pecio de.
- Click here to view more examples -
III)

ruina

NOUN
  • This car is a wreck. Este coche es una ruina.
  • Look at you now, you wreck. Mírate ahora, una ruina.
  • This house was a wreck, as you can see. Como puede ver, esta casa era una ruina.
  • I gave them in this poor wreck. Les di en esta ruina mala.
  • This wreck is alive. Esta ruina está viva.
- Click here to view more examples -
IV)

destrozada

NOUN
  • She was a wreck for weeks. Estuvo destrozada por semanas.
  • She's a wreck about what happened at ... Está destrozada por lo que pasó en ...
  • ... this widow and she's a wreck. ... a esta viuda y está destrozada.
  • She's a wreck, but she's the only ... Está destrozada pero es la única ...
- Click here to view more examples -
V)

destruir

VERB
Synonyms: destroy
  • I thought we were going to wreck it. Pensé que lo íbamos a destruir.
  • Your job will be to wreck the system of information ... Su tarea será la de destruir el sistema de información ...
  • ... get off or do you want to wreck a city? ... tener un orgasmo o destruir una cuidad?
  • Why should I let her wreck my truck? Porque debe dejarla destruir mi camion?
  • wreck of course - " ... destruir, por supuesto - ...
- Click here to view more examples -
VI)

accidente

NOUN
Synonyms: accident, crash
  • These children saved my life in the wreck. Estos muchachos salvaron mi vida en el accidente.
  • I tell you two strange men have a wreck. Te digo que dos hombres han tenido un accidente.
  • He pulled that kid from the wreck. Sacó a ese niño del accidente.
  • It was a car wreck. Fue un accidente de auto.
  • From a wreck he probably caused. Seguro que él provocó el accidente.
- Click here to view more examples -
VII)

arruinada

NOUN
  • It's an abandoned wreck of a store. Es una tienda abandonada y arruinada.
  • I'd have been a gibbering wreck. Habría sido una tontería arruinada.
  • ... sick, my voice is a wreck. ... enfermo, mi voz está arruinada.
- Click here to view more examples -
VIII)

restos

NOUN
  • Just outside the wreck. Justo fuera de los restos.
  • By the wreck of an old cargo ship. En los restos de un viejo carguero.
  • We looked at the wreck of your boat. Vimos los restos de tu barco.
  • By the wreck of an old cargo ship. Junto a los restos de un viejo buque de carga.
  • ... ejection capsule couldn't be far from the wreck. ... cápsula de eyección no podía estar lejos de los restos.
- Click here to view more examples -
IX)

desastre

NOUN
Synonyms: disaster, mess, debacle
  • Compared to the car wreck she was before. Comparada con el desastre que era.
  • This place is a wreck. Esto es un desastre.
  • And the place was a complete wreck. Y la casa era un desastre completo.
  • The place was a wreck. Este lugar era un desastre.
  • I look an absolute wreck. Estoy hecha un desastre.
- Click here to view more examples -
X)

choque

NOUN
  • Then there's a wreck on the freeway. Luego, hubo un choque en la autopista.
  • It was a car wreck. Fue un choque del auto.
  • ... ejection capsule couldn't be far from the wreck. ... cápsula de eyección no podría estar muy lejos del choque.
  • ... now he can't deal with the trauma of the wreck. ... momento no puede lidiar conel trauma del choque.
  • I didn't just survive a wreck. No solo sobrevivi un choque.
- Click here to view more examples -

waste

I)

residuos

NOUN
  • This waste must therefore be considered hazardous. Por eso, estos residuos deben considerarse como residuos especiales.
  • Designed the original virus to clean up toxic waste. El virus original se diseñó para limpiar residuos tóxicos.
  • Do not waste, keep your head on his shoulders. No residuos, mantener la cabeza sobre los hombros.
  • Capitalism cannot exist without waste. El capitalismo no puede existir sin residuos.
  • Waste has been reduced to a minimum. Además, los residuos se han reducido al mínimo.
  • I threw in a dustbin waste. Me tiró en un cubo de basura de residuos.
- Click here to view more examples -
II)

desechos

NOUN
Synonyms: debris, scraps
  • You have to dispose of that waste properly. Tienes que deshacer te de esos desechos adecuadamente.
  • These barrels here are probably full of chemical waste. Esos barriles probablemente están llenos de desechos químicos.
  • Every engine produces waste. Las maquinarias producen desechos.
  • Same as hazardous waste. El mismo que para desechos tóxicos.
  • Turns my waste radioactive. Hace que mis desechos sean radioactivos.
  • I was on my way to the waste repository. Iba camino al depósito de desechos.
- Click here to view more examples -
III)

desperdicio

NOUN
  • Which means it was all a waste. Lo que significa que fue todo un desperdicio.
  • Another issue is the waste. Otro problema es el desperdicio.
  • What a waste of talent. Que desperdicio de belleza.
  • A key issue here is also waste minimization. Un punto clave aquí también es la minimización del desperdicio.
  • It would be such a waste. Sería un gran desperdicio.
  • I feel like my entire life has been a waste. Siento que toda mi vida ha sido un desperdicio.
- Click here to view more examples -
IV)

desperdiciar

VERB
Synonyms: wasting, squander
  • Anything else is a waste of material. Todo lo demás es desperdiciar tus capacidades.
  • We cannot waste any medicine on a maybe. No podemos desperdiciar medicamentos en un caso potencial.
  • He said he doesn't want to waste anyone's time. Dijo que no quiere desperdiciar el tiempo de nadie.
  • That would be a waste of my talents. Eso sería desperdiciar mi talento.
  • No waste of film, no artificial posing! Nada de desperdiciar película, nada de poses artificiales.
  • None of this animal goes to waste. No hay que desperdiciar nada de este animal.
- Click here to view more examples -
V)

malgasto

NOUN
Synonyms: squandering
  • I waste no time with them. No malgasto tiempo con ellos.
  • As usual, it was just a waste of energy. Como siempre, sólo fue un malgasto de energía.
  • I do not waste the food. No malgasto la comida.
  • They consider this a waste of resources. Consideran un malgasto de recursos.
  • ... every decision is a waste of her time and ... ... cada decisión es un malgasto de su tiempo y del ...
  • I won't waste any more of your time. No malgasto más tu tiempo.
- Click here to view more examples -
VI)

inútil

NOUN
  • Waste treatment plants remove some of the ... Las plantas de tratamiento inútil quitan algunas de las ...
  • What a waste you meant! Que manera inútil de tirarla.
  • It's not a waste if there's time to ... No es inútil si hay tiempo para ...
  • Go, let's not waste smell that. Va, nos dejó el olor no inútil eso.
  • ... in what appears to be a waste of effort. ... en lo que parece ser un esfuerzo inútil.
  • What if it was a waste? ¿Y si es inútil?
- Click here to view more examples -
VII)

basura

NOUN
  • It even has a waste disposal unit. Hay también un triturador de basura.
  • For me, not making waste is a satisfaction. No generar basura para mí es una satisfacción.
  • It has a waste disposal unit. Hay también un triturador de basura.
  • And such waste is extremely toxic. Y tal basura es sumamente tóxica.
  • She set fire to a waste bin. Prendió fuego a un cubo de basura.
  • It seems such a waste. Esto es una basura.
- Click here to view more examples -
VIII)

pérdida

NOUN
Synonyms: loss, lost, losing, leak
  • Nothing you want to waste time on. Nada que merezca su pérdida de tiempo.
  • This is a complete waste of time. Es una pérdida de tiempo.
  • Seems like a waste of time. Me parece una pérdida de tiempo.
  • So it was not a complete waste of time. Así que no fue una completa pérdida de tiempo.
  • That was a complete waste of time. Fue una completa pérdida de tiempo.
  • This is really a waste of time. Esto es una pérdida de tiempo.
- Click here to view more examples -
IX)

perdida

NOUN
Synonyms: lost, loss, missing, stray, losing
  • This is a frigging waste of time. Esto es una perdida de tiempo.
  • Questions and answers are a waste of time. Preguntas y respuestas son una perdida de tiempo.
  • I told you, that's a waste of time. Te lo dije, esto era una perdida de tiempo.
  • This is a waste of time. Es una perdida de tiempo.
  • It was just all a waste. Fue toda una perdida.
  • Less than that, someone else can waste their time. Algo menos de eso es una perdida de tiempo.
- Click here to view more examples -
X)

derroche

NOUN
  • I thought, what a waste of silver. Y pensé que era un derroche de plata.
  • Complete waste of makeup. Un completo derroche de maquillaje.
  • These suits are a waste o' money. Estos trajes son un derroche.
  • Waste of money, if you ask me. Derroche de dinero, si me preguntas.
  • It would be a waste of money. Sería un derroche de dinero.
  • You thought it was a waste of time. Tu pensaste que era un derroche de tiempo.
- Click here to view more examples -
XI)

gastar

VERB
Synonyms: spend, expend, wasting
  • No need to waste any more money. No necesitas gastar mas dinero.
  • What a long time to waste. Es mucho tiempo para gastar.
  • No need to waste any more money. No necesitas gastar más dinero.
  • Yo will have to waste some money. Os vais a tener que gastar un poquito de dinero.
  • You must not waste your lives over the passions ... No pueden gastar sus vidas en pasiones ...
  • ... people you don't know, waste a bunch of time. ... gente no sabes, gastar un montón de tiempo.
- Click here to view more examples -

debris

I)

escombros

NOUN
Synonyms: rubble, wreckage
  • The classrooms are full of debris. Las aulas están cubiertas de escombros.
  • He said he'd found the debris field. El dijo haber encontrado el campo de escombros.
  • He could be covered, hidden in debris. Podría estar tapado por escombros.
  • Debris from a building is falling right now. Están cayendo escombros de un edificio ahora mismo.
  • There is a scattering of debris around the planet. Detecto una dispersión de escombros alrededor del planeta.
  • Our sensors cannot penetrate this debris. Los sensores no penetran del todo en esos escombros.
- Click here to view more examples -
II)

desechos

NOUN
Synonyms: waste, scraps
  • An endless junkyard of orbiting debris. Un inmenso desguace de desechos en órbita.
  • The sky is dark with smoke and debris. El cielo está oscuro con humo y desechos.
  • I think they see the debris. Creo que ven los desechos.
  • The debris in the atmosphere was too dense. Los desechos en la atmósfera eran demasiado densos.
  • Each day more debris, more debris. Cada día más despojos, más desechos.
  • ... of the impact of the debris particles on the shield. ... del impacto de las partículas o desechos en el blindaje.
- Click here to view more examples -
III)

ruina

NOUN
  • the world could be only debris, ⁣ El mundo sólo puede ser una ruina, ⁣
  • ... marked only by swirling debris at the base of ... ... marcado solamente por la ruina que remolina en la base del ...
  • ... vertical slit open in the debris, and by ... hendidura vertical abierta en la ruina, y por
  • ... a rocker amid a debris of candy boxes and ... ... una mecedora en medio de una ruina de caramelo cajas y ...
- Click here to view more examples -
IV)

detritos

NOUN
Synonyms: detritus, cuttings
  • No plaque or food debris will be seen on ... No se observan detritos de alimentos ni placa en ...
  • ... contains manure, soil, chemicals, and debris. ... contiene, estiércol, tierra, químicos, y detritos.
  • ... , dirt, and other debris may actually be causing the ... ... , la suciedad y los detritos realmente pueden estar causando la ...
- Click here to view more examples -
V)

residuos

NOUN
  • Tin debris will transfer to the ... Los residuos de estaño se transfieren a la ...
  • and debris going through the nozzle. y con residuos pasando a través del mismo.
  • no debris have ever been found the sin residuos han sido jamás encontrado la
  • If there is anything, remove the hairs or debris Si hay algo, quitar los pelos o residuos
  • ... of bacteria, fibrin and cellular debris, called vegetations, ... ... de bacterias, fibrina y residuos celulares, llamados vegetaciones, ...
  • ... of tissue, fluid, debris, pancreatic enzymes, and ... ... de tejido, líquido, residuos, enzimas pancreáticas y ...
- Click here to view more examples -
VI)

restos

NOUN
  • You saw the debris field. Usted vio el campo de restos.
  • No sign of debris. No hay rastro de restos.
  • This is debris from the protons breaking up. Esos son restos de la colisión de protones.
  • The debris from the explosion is lodged in his chest. Hay restos de la explosión alojados en su pecho.
  • The mummy was imprisoned by the debris. La momia quedó atrapada en los restos.
  • It correlates with the debris we found. Se corresponde con los restos.
- Click here to view more examples -
VII)

suciedad

NOUN
VIII)

desperdicios

NOUN
IX)

basura

NOUN
  • Four million pounds of debris. Dos millones de kilos de basura.
  • They have a lot of debris, and they need sacks ... Tienen mucha basura y necesitan los sacos ...
  • ... and downs, leaving your debris in the cross aisles. ... y para abajo, dejando la basura entre los pasillos.
  • hand out any debris stuck. la mano que salga cualquier basura atorada.
  • ... the world safe from human debris. ... al mundoa salvo de la basura humana.
  • ... 3 hours before the debris field enters the atmosphere ... ... 3 horas antes de que la basura entre en la atmósfera ...
- Click here to view more examples -

piece

I)

pieza

NOUN
Synonyms: part, parts, workpiece
  • Because restoring damaged the value of the piece. Porque la restauración daña el valor de la pieza.
  • And strike the piece by the middle finger like this. Y pones la pieza por el dedo medio así.
  • Good to see you in one piece. Me alegra verle de una pieza.
  • But it's missing a piece. Pero falta una pieza.
  • A very famous piece. Una pieza muy famosa.
  • Just the piece that serves them. Sólo la pieza que les sirve.
- Click here to view more examples -
II)

pedazo

NOUN
Synonyms: chunk, slice
  • Now i just need a piece of your liver. Ahora sólo necesito un pedazo de su hígado.
  • With that piece of paper. Con ese pedazo de papel.
  • A sturdy piece of oak. Un macizo pedazo de roble.
  • You need one square piece of paper to begin. Necesitas un pedazo cuadrado de papel para comenzar.
  • Look at me, you piece of trash. Mírame, pedazo de basura.
  • A piece of mirror. Un pedazo de un espejo.
- Click here to view more examples -
III)

trozo

NOUN
Synonyms: stub, slice, chunk, scrap, lump, hunk
  • I need a piece of pie. Necesito un trozo de tarta.
  • Take out a piece of paper. Coged un trozo de papel.
  • This is a small, very cold piece of carrot. Es un trozo de zanahoria fría.
  • Along with this piece of his wall. Junto con este trozo de pared.
  • Try a piece of this. Prueba un trozo de esto.
  • I eat a piece. Puedo comer un trozo.
- Click here to view more examples -
IV)

obra

NOUN
  • We work together to create a perfect piece of art. Trabajamos juntos para crear una obra de arte perfecta.
  • It almost feels like a piece of art. Se ve casi como una obra de arte.
  • I finally got to the end of the piece. Finalmente toqué el final de la obra.
  • That would be an incredible piece of art. Sería una obra de arte increíble.
  • It almost feels like a piece of art. Parece casi, una obra de arte.
  • Destroy a piece of corporate art. Destruir una obra de arte corporativo.
- Click here to view more examples -
V)

fragmento

NOUN
  • We usually read a piece and talk about writing. Se lee un fragmento y se habla de literatura.
  • A piece of a mirror. Un fragmento de espejo.
  • This lake is just one piece of trash away from a ... Este lago está a un fragmento de basura de una ...
  • For example, a large piece is heavier than a ... Por ejemplo, un fragmento grande es más pesado que uno ...
  • So the piece that we chose was the ... El fragmento que elegimos fue la ...
  • Even without the piece, we have to get him out ... Aun sin el fragmento, tenemos que sacarlo ...
- Click here to view more examples -

stub

I)

trozo

NOUN
Synonyms: piece, slice, chunk, scrap, lump, hunk
  • This is a stub of a tree! Este es un trozo de un árbol!
  • stub of pencil and a ... trozo de lápiz y una ...
II)

colilla

NOUN
  • Your stub, my friend. Tu colilla, amigo mío.
  • ... will be reduced to a stub; ... quedará reducido a una colilla;
III)

mangueta

NOUN
Synonyms: mangueta
IV)

esbozo

NOUN
V)

talón

NOUN
Synonyms: heel, bead
  • ... this is the eternal stub! ... este es el eterno talón!
  • ... dot getting to lead stub karke your dedicated ... punto de llegar a conducir su talón karke dedicado
VI)

saliente

NOUN
VII)

comprobante

NOUN
Synonyms: proof, voucher, receipt
  • The perforated stub on top of your ballot. El comprobante perforado de su voto.
  • Did you retain your stub? ¿Conserva el comprobante?
  • Where's that perforated stub that I gave you for ... ¿Tienes el comprobante perforado que usaste para ...
- Click here to view more examples -

slice

I)

rebanada

NOUN
Synonyms: sliced, loaf
  • I might have a slice. Podría comer una rebanada.
  • This is a slice of paradise. Esto es una rebanada de paraíso.
  • He could do with a slice. Le basta con una rebanada.
  • All from one slice of a tree. Todo de una rebanada de un árbol.
  • I weigh less than a slice of bread. Peso menos que una rebanada de pan.
  • At least have a slice of bread. Al menos come una rebanada de pan.
- Click here to view more examples -
II)

rodaja

NOUN
Synonyms: caster, loaf
  • A slice of the pie. Una rodaja del pastel.
  • We could serve up a slice as a souvenir. Podríamos darles una rodaja de recuerdo.
  • I wanted a slice of bread. Quería una rodaja de pan.
  • At the end of each slice, the tool will ... Al final de cada rodaja, la herramienta se ...
  • A slice for you and a ... Una rodaja para tí y una ...
  • ... for defining the first slice. ... para definir la primera rodaja.
- Click here to view more examples -
III)

rebanar

VERB
  • They use it to slice off skin. Lo usan para rebanar la piel.
  • You could slice some pickles. Podrías rebanar unos pepinillos.
  • lets me slice out, if you like, the ... me permite rebanar a cabo, si se quiere, la ...
  • ... is not designed to pierce, but to slice. ... no está diseñada para perforar sino para rebanar.
  • They use it to slice off skin. Lo usan para rebanar Ia pie I.
  • Would you slice the garlic? ¿Podrías rebanar el ajo?
- Click here to view more examples -
IV)

trozo

NOUN
Synonyms: piece, stub, chunk, scrap, lump, hunk
  • Take a slice of bread. Coge un trozo de pan.
  • Just imagine that a bond is a slice of cake. Imagina que una obligación es un trozo de tarta.
  • We can have a slice after it's cooled. Podemos comer un trozo después de que se enfríe.
  • We can just, slice it off the top. Podriamos darle sólo un trozo del pastel.
  • You can have my extra slice. Puede comerse mi trozo de sobra.
  • I shall now need a slice of lime and a ... Necesitaré un trozo de lima y una ...
- Click here to view more examples -
V)

cortar

VERB
  • Maybe we should slice the tart in here. Quizás debamos cortar la tarta aquí.
  • And whether we try to slice the pain away with a ... Y aunque intentemos cortar el dolor con un ...
  • Serrated edges slice through tissue and a ... Bordes de sierra cortar a través de los tejidos y un ...
  • ... but she doesn't know how to slice a tomato. ... pero no sabe cómo cortar un tomate.
  • ... but she doesn't know how to slice a tomato. ... pero no sabe cómo cortar un tomate.
  • We'd like to be able to slice them. Nos gustaría ser capaces de cortar.
- Click here to view more examples -
VI)

porción

NOUN
Synonyms: portion, serving, lot
  • Everybody wants a slice. Todos quieren su porción.
  • You can eat a slice of your birthday cake. Puedes comer una porción de tu pastel de cumpleaños.
  • My two drivers get a slice of cake. Mis dos conductores tienen una porción del pastel.
  • You can have my extra slice. Pueden agarrar mi porción extra.
  • You had only one slice, so one dollar ... Sólo has comido una porción, así que es un dólar ...
  • I want to have a slice of pie with my ... Quiero pedir una porción de pastel para mi ...
- Click here to view more examples -
VII)

pedazo

NOUN
Synonyms: piece, chunk
  • Had a slice of cherry pie. Me comí un pedazo de tarta de cerezas.
  • Yet another slice of her nation is mine. Otro pedazo de su nación me pertenece.
  • We could serve up a slice as a souvenir. Podemos darles un pedazo como recuerdo.
  • Small slice of cake. Un pequeño pedazo de pastel.
  • Give me a slice of the crust. Dame un pedazo, con corteza.
  • If the cat's slice is all right, ... Si el pedazo del gato está bien, ...
- Click here to view more examples -

chunk

I)

trozo

NOUN
Synonyms: piece, stub, slice, scrap, lump, hunk
  • A chunk of home. Un trozo de hogar.
  • A chunk in the road or something. Un trozo de la carretera, o algo así.
  • Big chunk of spinach. Un trozo de espinacas.
  • We just earned a huge chunk of story. Nos merecemos un trozo de tu historia.
  • Multiple lacerations, including a chunk of rib cage missing ... Cortes múltiples y le falta un trozo entero del costado izquierdo ...
- Click here to view more examples -
II)

gordi

NOUN
  • Sometimes people call me Chunk. A veces me llaman Gordi.
  • Chunk, I hope that was your stomach. Gordi, espero que sea tu estómago.
III)

pedazo

NOUN
Synonyms: piece, slice
  • I got a big chunk missing. He perdido un gran pedazo.
  • Just a chunk somewhere so they can ... Un pedazo en alguna parte, para que puedan ...
  • Probably bit down on a big chunk of flesh had no ... Quizás, mordió un gran pedazo de carne y no ...
  • ... could have sued you for a chunk of that cash. ... podía haberte demandado por un pedazo de ese dinero.
  • ... resulting explosion can take a chunk out of a planet. ... explosión resultante puede reventar un pedazo de planeta.
- Click here to view more examples -
IV)

fragmento

NOUN
  • ... can feel this, the chunk that we're on, ... ... puede sentir esto, el fragmento que estamos en, ...
  • Each chunk comprises of two parts ... Cada fragmento está formado por dos partes ...
  • ways that you can select a chunk of the page and ... formas que puede seleccionar un fragmento de la página y ...
  • ... occurs only when a data chunk is first modified on ... ... ocurre únicamente cuando un fragmento de datos se modifica primero en ...
  • ... the size of the chunk data and the actual data ... ... el tamaño de los datos del fragmento y los propios datos ...
- Click here to view more examples -
V)

cacho

NOUN
Synonyms: cacho, chub

lump

I)

terrón

NOUN
Synonyms: clod, terrón's, sod
  • One lump or two? Un terrón ó dos?
  • ... think you're getting a sugar lump just for turning up ... ... creas que te daré un terrón de azúcar sólo por venir ...
  • edged lump of sugar. filo terrón de azúcar.
  • Can I have a lump of sugar? ¿ Me da un terrón de azúcar?
  • Can I have the second lump? ¿Puedo tomarme el otro terrón?
- Click here to view more examples -
II)

bulto

NOUN
Synonyms: bulk, bundle, bulge, bump
  • This lump, this piece of metal. Este bulto, este trozo de metal.
  • She has a lump on her arm. Tiene un bulto en el brazo.
  • If he's got a lump. Si tiene un bulto.
  • He had a lump in his trousers. Tenía un bulto en los pantalones.
  • My doctor found a lump in my chest. Mi médico encontró un bulto en mi pecho.
- Click here to view more examples -
III)

protuberancia

NOUN
  • The lump indicates that the antigen ... La protuberancia indica que el antígeno ...
  • A lump in the armpit caused by a ... Una protuberancia axilar causada por un ...
  • Most often, a lump in the abdomen is ... Con mucha frecuencia, una protuberancia en el abdomen es ...
  • ... swollen abdomen or a lump in the groin or abdomen, ... ... hinchazón abdominal o una protuberancia en la ingle, ...
  • ... if you have a lump in your abdomen that ... ... caso de tener una protuberancia en el abdomen que ...
- Click here to view more examples -
IV)

nudo

NOUN
Synonyms: knot, node, noose, knurling
  • At times he would have a lump in his throat. A veces tenía un nudo en la garganta.
  • Get that lump out of your throat. Quítate ese nudo de la garganta.
  • Got a lump in my throat. Tengo un nudo en la garganta.
  • She felt a lump coming up in her ... Ella sintió un nudo que vienen en su ...
  • ... else why there was a lump in her throat. ... otra persona por qué había un nudo en la garganta.
- Click here to view more examples -
V)

trozo

NOUN
Synonyms: piece, stub, slice, chunk, scrap, hunk
  • He had a lump in his trousers. Él tenía un trozo en sus pantalones.
  • ... much more than just a lump of rock, son. ... mucho mas que un trozo de roca, hijo.
  • There's not a lump of coal for the fire. No hay ni un trozo de carbón para el fuego.
  • Big lump of draw like that. Un trozo grande de mariguana.
  • red as a lump of raw meat. rojo como un trozo de carne cruda.
- Click here to view more examples -
VI)

tumor

NOUN
Synonyms: tumor, tumour
  • A lump on the testicle may be the first ... Un tumor en el testículo puede ser el primer ...
  • If the entire lump is surgically removed, ... Cuando todo el tumor se retira en la cirugía, ...
  • If the lump is left in place ... Si el tumor se deja en su lugar ...
  • A testicle lump is a swelling or mass in one or ... Un tumor testicular es una inflamación o masa en uno o ...
  • ... the patient and the lump. ... el paciente y el tumor.
- Click here to view more examples -

hunk

I)

trozo

NOUN
Synonyms: piece, stub, slice, chunk, scrap, lump
  • Looked like a hunk of rope. Parecía un trozo de cuerda.
  • This way, you big hunk. Por aquí, trozo grande.
  • All this hassle over a hunk of metal. Todo esto sin problemas en un trozo de metal.
  • Someone needs to teach this hunk of metal a few ... Alguien tiene que enseñarle a este trozo de metal algo de ...
  • The only thing was a hunk of melted gold, ... Lo único, un trozo de oro fundido, ...
- Click here to view more examples -
II)

machote

NOUN
Synonyms: buster
III)

galán

NOUN
  • They're all yours, hunk! Son todos tuyos, galán!
  • Isn't he a hunk? ¿No es todo un galán?
  • ... "What-a-Hunk" mug with the hearts ... ... taza de "Qué galán", con corazones ...
- Click here to view more examples -
IV)

cachas

NOUN
Synonyms: handle, buff
  • I already have a hunk. Ya tengo a un cachas.
  • ... wide shouldered, the classic hunk, in person. ... amplio de hombros, el típico cachas, en persona.

dismantling

I)

desmontar

NOUN
  • The problems of dismantling are just staggering. Los problemas de desmontar son asombrosos.
  • I like dismantling much better than mantling. Me gusta más desmontar que montar.
  • the dismantling or manipulating of protective equipment and covers, desmontar o manipular el equipo de protección y las cubiertas,
  • ... can be removed without dismantling gears. ... pueden desmontarse sin tener que desmontar el engranaje.
  • Dismantling of plates or sleepers not required No es necesario desmontar placas o traviesas para montarlo.
- Click here to view more examples -
II)

desmantelamiento

NOUN
  • ... compromise on the question of dismantling these zones. ... la intención de plantear el posible desmantelamiento de estas zonas.
  • I'd like to see a gigantic project of dismantling. Me gustaría ver un gigantesco desmantelamiento.
  • ... costs entailed by the ship dismantling are very high and ... ... costes ocasionados por el desmantelamiento de barcos son muy elevados y ...
  • dismantling it all notable about this desmantelamiento todo destacable de este
  • would you really wanted to turn down dismantling opportunity because they ¿de verdad quería bajar oportunidad desmantelamiento, ya que
- Click here to view more examples -
III)

desmontaje

VERB
  • ... must also be satisfied during transport, assembly and dismantling. ... deberá cumplirse igualmente durante el transporte, montaje y desmontaje.
  • ... with operations of selective dismantling, and fall when ... ... cuando aumentan las operaciones de desmontaje selectivo y se reducen cuando ...
  • Dismantling of fibre cement boards and the conditioning ... Desmontaje de placas de fibrocemento y acondicionamiento ...
  • I'll pay for the dismantling, and the transportation ... Pagaré el desmontaje, y la mudanza ...
  • ... through flanges, total sealing, quick assembly/dismantling ... mediante bridas, estanqueidad total, rápido montaje/desmontaje.
- Click here to view more examples -
IV)

desmantelar

VERB
  • Dismantling this company would be an insult to a great man ... Desmantelar esta compañia sería insultar a un gran hombre ...
  • ... introduced massive competition by dismantling monopolies and opening its ... ... introdujo una marcada competencia al desmantelar los monopolios y abrir su ...
  • Suggest dismantling the coded signal, do you? ¿Desmantelar la señal codificada sugieres?
  • So, clearly dismantling settlements doesn't work. Así que claramente desmantelar asentamientos no funciona.
  • ... to be repaired/maintained before dismantling the pneumatic components. ... a reparar/mantener antes de desmantelar los componentes neumáticos.
- Click here to view more examples -
V)

desarticulación

NOUN
Synonyms: disarticulation
VI)

desguace

NOUN
  • Dismantling yards barely comply with health and environmental standards ... Los astilleros de desguace apenas cumplen las normas sanitarias y ambientales ...
  • In the meantime, ship dismantling could reach maximum levels ... Entretanto, el desguace de barcos puede alcanzar cotas máximas ...
  • ... involvement with regard to ship dismantling. ... implicación en la cuestión del desguace de buques.
  • Ship breaking/dismantling/recycling/scrapping Reciclaje/desguace de buques
  • ... Conference of the Parties, on the dismantling of ships, ... Conferencia de las Partes sobre el desguace de embarcaciones,
- Click here to view more examples -
VII)

desarmar

VERB

dispose

I)

deseche

VERB
Synonyms: discard, throw away
  • Always activate and dispose. Siempre active y deseche.
  • Dispose of batteries according to local regulations. Deseche las baterías de acuerdo con las normativas locales.
  • Dispose of batteries according to local regulations ... Deseche las baterías de acuerdo con las normativas locales al respecto ...
  • Do not dispose of solvents or degreasers ... No deseche solventes o eliminadores de grasa ...
  • ... opened by this thread, or dispose of objects that the ... ... abrió el subproceso o deseche los objetos no reclamados por el ...
  • Dispose of batteries according to local regulations ... Deseche las baterías de acuerdo con las normativas locales ...
- Click here to view more examples -
II)

disponer

VERB
Synonyms: have, arrange
  • We had to dispose of one policeman. Tuvimos que disponer de un policía.
  • Dispose of common waste in the pit described above ... Disponer los residuos comunes en la trinchera descrita anteriormente ...
  • ... the author, who could dispose of this right again. ... autor, quien podría disponer de este derecho de nuevo.
  • ... entitled to retain and freely dispose of their property without ... ... tiene derecho a conservar y disponer libremente de sus bienes sin ...
  • ... and the right to dispose of their funds and ... ... y del derecho de disponer de sus fondos y ...
  • ... plants must pay to dispose of the salt that ... ... las plantas deben pagar disponer de la sal que ...
- Click here to view more examples -
III)

deshágase

VERB
Synonyms: get rid, discard
  • Please dispose of this recording in the usual manner. Deshágase de esta grabación del modo habitual.
  • Please dispose of this tape by the usual means. Deshágase de esta cinta mediante el método habitual.
  • Remove and dispose of visibly contaminated soil ... Elimine y deshágase del suelo visiblemente contaminado ...
- Click here to view more examples -
IV)

deshacerse

VERB
  • Must dispose the clothing. Debe deshacerse de la ropa.
  • The elements should dispose of him. Los elementos deberían deshacerse de él.
  • To dispose of the body where it wouldn't be discovered. Deshacerse del cuerpo donde no se pudiera descubrir.
  • ... of loyalty, actually volunteered to dispose of the body. ... de lealtad se ofreció como voluntario para deshacerse del cuerpo.
  • ... this is a good place to dispose of a body. ... este es un buen lugar para deshacerse de un cuerpo.
  • ... out there trying to dispose of evidence. ... afuera, tratando de deshacerse de las evidencias.
- Click here to view more examples -
V)

arroje

VERB
Synonyms: throw
VI)

tire

VERB
Synonyms: pull, throw, yank, tug
VII)

enajenar

VERB
Synonyms: alienate, alienating
  • ... taken reasonable steps to dispose of the goods, or where ... ... adoptado medidas razonables para enajenar las mercancías o cuando ...
  • ... upon our ability to dispose of the leases of ... ... a nuestra capacidad para enajenar los arrendamientos de los ...
VIII)

descarte

VERB

throw away

I)

tirar

VERB
Synonyms: pull, throw, shoot, shooting, toss, dump, tug
  • Then you can lock the door and throw away the key. Luego puede cerrar la puerta y tirar la llave.
  • Another reason not to throw away the liver. Otra razón para no tirar el hígado a la basura.
  • A watermelon you can just throw away. Una sandía que puedes tirar.
  • You were supposed to throw away the key. Se suponía que debía tirar la llave.
  • Another reason not to throw away the liver. Otra razón para no tirar el hígado.
- Click here to view more examples -
II)

deseche

VERB
Synonyms: discard, dispose
  • Don't throw away your old budget. No deseche su presupuesto viejo.
III)

botar

VERB
Synonyms: throw, bounce, dribble, hurl
  • If you have money to throw away. Si tienes dinero para botar,.
  • No, if you want to throw away a body, this ... No, si quieres botar un cuerpo, este ...
  • ... : "look they are going to throw away such thing" ... : "mira van a botar tal cosa"
  • But how can you throw away this whole unremarkable life ... ¿Pero como puedes botar toda esta vida común ...
- Click here to view more examples -
IV)

desperdiciar

VERB
Synonyms: waste, wasting, squander
  • This is not an opportunity you want to throw away. Es una oportunidad que no debe desperdiciar.
  • You must not throw away your lives. No deben desperdiciar sus vidas.
  • We can't throw away this potential because of a few incidents. No debemos desperdiciar su potencial sólo por unos accidentes.
  • Why should you throw away the only chance of a lifetime? ¿Por qué desperdiciar una oportunidad única en la vida?
  • I couldn't throw away such a magnificent subject! ¡Yo no podía desperdiciar tan magnifico experimento!
- Click here to view more examples -
V)

arrojar

VERB
  • So you don't throw away some personal items. No vayas a arrojar cosas personales.
  • You can't just throw away a part of who you are. No puedes tan sólo arrojar una parte de quien eres.

dismiss

I)

despedir

VERB
  • You have the right to dismiss my teachers. Tiene el derecho de despedir maestros.
  • You have the right to dismiss my teachers. Tienes el derecho de despedir a mis maestros.
  • I had to dismiss my best maid. Tuve que despedir a mi mejor mucama.
  • ... a storm and he wanted to dismiss all the labourers! ... una tormenta y el quiso despedir a todos los trabajadores!
  • I've had to dismiss the staff. He tenido que despedir al personal.
- Click here to view more examples -
II)

descartar

VERB
  • One could dismiss this dispute as being mere rhetoric. Se podría descartar este conflicto como mera retórica.
  • We can dismiss the idea. Podemos descartar la idea.
  • Can not dismiss us so. No nos puedes descartar así.
  • The printer one could, of course, dismiss. La impresora puede, por supuesto, descartar.
  • If you don't want to dismiss a reminder, you can ... Si no desea descartar un aviso, puede ...
- Click here to view more examples -
III)

desestimar

VERB
Synonyms: underestimate
  • The government's motion to dismiss is denied. Niego la petición del gobierno de desestimar la demanda.
  • They have filed a motion to dismiss the complaint. Están promoviendo una solicitud para desestimar la demanda.
  • To dismiss the referee's authority in such ... Desestimar la autoridad del árbitro de tal ...
  • ... file a motion to dismiss. ... presentar una moción para desestimar.
  • ... survive their motion to dismiss. ... sobrevivir a su moción para desestimar.
- Click here to view more examples -
IV)

sobreseer

VERB
V)

destituir

VERB
Synonyms: impeach
  • ... leader of the government concerned can dismiss him or her. ... jefe de gobierno le puede destituir.
  • You threatened to dismiss anyone who wouldn't agree. Amenazo con destituir a quién se opusiera.
VI)

desechar

VERB
  • The second you're about to dismiss something, think about ... En el segundo que estás por desechar algo, piensa sobre ...
  • ... will have no choice but to dismiss the case. ... tendrá más remedio que desechar el caso.
  • ... have no choice but to dismiss this matter without prejudice. ... no tengo más alternativa que desechar este asunto sin prejuicio.
  • It'll be difficult to dismiss their demand. Será difícil desechar sus demandas.
  • We don't have time to dismiss things we've already dismissed ... No tenemos tiempo para desechar cosas que ya desechamos ...
- Click here to view more examples -
VII)

despreciar

VERB
  • ... not somebody that you can just simply, easily dismiss. ... alguien a quien puedes despreciar.
  • ... a child you can dismiss and humiliate. ... una niña que puedes despreciar y humillar.

excess

I)

exceso

ADJ
  • Closed for excess traffic. Cerrado por exceso de tráfico.
  • I believe in excess. Creo en el exceso.
  • The excess charge is neutralizing. El exceso de carga lo neutraliza.
  • On the contrary, it implies excess benefits . Al contrario, entraña un exceso de beneficios.
  • Our patient has excess calcium. Nuestra paciente tiene exceso de calcio.
  • These excess electrons effect the distribution of the lightning. Estos exceso de electrones efectúan la distribución del relámpago.
- Click here to view more examples -
II)

sobrante

ADJ
  • Then they dump the excess water into these ponds. Echan el agua sobrante en estos estanques.
  • This consists in eliminating excess skin solely at that level ... Esto consiste en extirpar la piel sobrante sólo a ese nivel ...
  • We will remove the excess dough vamos a quitar el sobrante de masa
  • and then we are going to remove the excess y después le vamos a quitar el sobrante
  • and we remove the excess y le quitamos el sobrante
  • by removing the excess flour, doing the same ... por harina quitando el sobrante, haciendo lo mismo ...
- Click here to view more examples -
III)

excedente

ADJ
Synonyms: over
  • The excess saving could also decline ... El ahorro excedente podría también disminuir, ...
  • The water will absorb the excess energy. El agua absorberá la energía excedente.
  • the excess energy from the power production el excedente de la producción de energía
  • ... what is produced, what we call excess ... lo que se produce, lo que le llamamos excedente,
  • ... and the demobilization of excess personnel. ... y la desmovilización del personal excedente.
  • ... seconds to remove any excess/unbound dye. ... segundos para eliminar el colorante excedente o sin fijar.
- Click here to view more examples -
IV)

exceda

NOUN
Synonyms: exceed, overdo

surplus

I)

superávit

NOUN
  • We went from deficit to surplus. Pasamos del déficit al superávit.
  • In case of a surplus of this size, ... En el caso de un superávit de esas dimensiones, ...
  • ... provided the government with a fiscal surplus. ... dado al gobierno un superávit fiscal.
  • ... budgetary positions close to balance or in surplus. ... situaciones presupuestarias cercanas al equilibrio o con superávit.
  • ... how we got four surplus budgets in a row. ... cómo se generó cuatro superávit presupuestarios, uno tras otro?
- Click here to view more examples -
II)

excedente

NOUN
Synonyms: over
  • We have a surplus to sell in the market. Tenemos un excedente que podemos vender en el mercado.
  • I have a surplus of male hormones. Tengo un excedente de hormonas masculinas.
  • The customer pays a surplus over the averaged estimated payout. El cliente paga un excedente sobre el pago promedio estimado.
  • That is the surplus. Eso es el excedente.
  • The surplus money we are going to pay. El dinero excedente lo vamos a conceder.
- Click here to view more examples -
III)

sobra

NOUN
  • ... to fulfil the quota and redistribute any surplus. ... colmar la cuota y repartir lo que sobra.
  • ... , drain out the surplus, and let her cool. ... , escurra lo que sobra y déjala que se enfríe.
IV)

exceso

NOUN
  • We have surplus of goods, lying around needlessly. Tenemos exceso de bienes.
  • Surplus of plant nutrients from livestock compensating ... Exceso de nutrientes vegetales de los esfuerzos de compensación del ganado ...
  • This avoids surplus production, which is ... Con ello se evita el exceso de producción, que se ...
  • ... gallon count on our surplus wine. ... recuento de litros de vino en exceso.
  • surplus supply of drink for ... exceso de oferta de bebidas para ...
- Click here to view more examples -
V)

plusvalor

NOUN

leftover

I)

sobras

NOUN
  • You found some leftover meatballs. Encontraste unas sobras de albóndigas.
  • Leftover food and medical supplies. Sobras de comida y suministros médicos.
  • Well, it is leftover night. Bueno, es noche de sobras.
  • back leftover i'd do that no parking espalda sobras que haría que no hay aparcamiento
  • There's leftover hash and rice. Hay sobras de picadillo con arroz.
- Click here to view more examples -
II)

restos

NOUN
  • ... important to discard the leftover makeup correctly? ... importante desechar la composición restos correctamente?
  • like people completely of making leftover mobility gusta la gente completamente de hacer restos de la movilidad
  • That's some sort of leftover idea from another time ... Eso es una suerte de restos de ideas de otros tiempos ...
  • mustard make wouldn't labor's popped right out of leftover meat mostaza no hacer trabajo de estallar derecho de restos de carne
  • ... for us move hospital give even leftover ham reveal a ... para movernos hospital ofrecer incluso restos de jamón revelan una
- Click here to view more examples -

spare

I)

repuesto

ADJ
  • Give me the spare tyre. Dame el neumático de repuesto.
  • We got a spare job yesterday. Conseguimos un trabajo de repuesto ayer.
  • Check the spare tire and all fluid levels. Revisar la llanta de repuesto y los fluidos.
  • I got a spare suit in the van. Tengo un traje de repuesto en la camioneta.
  • This is a spare set of keys. Es un juego de llaves de repuesto.
  • He ate my spare shirt. Se comió mi camisa de repuesto.
- Click here to view more examples -
II)

sobra

VERB
  • There is plenty and to spare. Hay mucho y de sobra.
  • We shall arrive with only moments to spare. Llegaremos con apenas unos instantes de sobra.
  • We still have a minute to spare. Y todavía nos sobra un minuto.
  • What you're missing here there you spare. Lo que le falta de aquí de allá le sobra.
  • We have nothing to spare. No tenemos nada de sobra.
  • Not a minute to spare. No sobra ni un minuto.
- Click here to view more examples -
III)

prescindir

VERB
Synonyms: dispense
  • I shall have to spare him somehow. Tendré que prescindir de él.
  • Our neighbourhood cannot spare such a pleasant family. Nuestro barrio no puede prescindir de una familia tan agradable.
  • I just didn't think we could spare a man. Pero pensé que no podíamos prescindir de nadie.
  • My stepmother could not spare her carriage. Mi madrastra no podía prescindir de su carruaje.
  • I wanted to spare you. Quería prescindir de ti.
  • I was hoping to spare you this. Esperaba prescindir de esto.
- Click here to view more examples -
IV)

libre

ADJ
Synonyms: free, off, open, self, freely
  • We have a spare room. Tenemos una habitación libre.
  • Heard you had a spare room. Escuché que tenían una habitación libre.
  • Tell them to find a spare captain from somewhere. Pida algún capitán libre de cualquier lado.
  • He worked it out in his spare time. Lo creó en su tiempo libre.
  • I have a lot of spare time. Tengo mucho tiempo libre.
  • She continues with her theatre work in her spare time. Continúa con su trabajo de teatro en su tiempo libre.
- Click here to view more examples -
V)

recambio

ADJ
Synonyms: replacement
  • Two flats and only one spare. Dos ruedas y una sólo de recambio.
  • Put the spare on. Ponga la de recambio.
  • ... is blocked by the spare tire. ... está bloqueada por la rueda de recambio.
  • headlines but in every spare matias donna titulares, pero en cada recambio donna matias
  • I didn't have a spare. No tenía una de recambio.
  • ... equipment is not a spare part or a tool; ... equipo no sea una pieza de recambio o una herramienta;
- Click here to view more examples -
VI)

ahorran

ADJ
Synonyms: save, saving, saves
  • Hoodlums who spare us the expense of burying them. Los rufianes que nos ahorran el gasto de enterrarlos.
VII)

darme

VERB
Synonyms: me
  • Whatever you can spare. Lo que pueda darme.
  • I wondered if you could spare me a few minutes? Quería saber si podías darme unos minutos.
  • Whatever you can spare. Todo el que pueda darme.
  • Can you spare a match? Puede darme una cerilla?
  • You must spare me ten minutes. Tienes que darme 10 minutos.
  • Honey, could you spare another twenty bucks? Querido, puedes darme otros veinte dólares?
- Click here to view more examples -
VIII)

perdone

VERB
  • ... maybe we'll ask the law to spare your life. ... , le pediré al comisario que te perdone la vida.
  • ... and you want me to spare you? ... ¿y quieres que os perdone?
  • ... uncle and aunt would spare him again?' and so ... tío y su tía le perdone de nuevo?
  • ... I was glad to spare them from knowing how ... me alegré de que se la perdone de saber cómo
- Click here to view more examples -

rubbish

I)

basura

NOUN
  • He lay stretched in the street covered with rubbish. Él estaba tendido en la calle cubierta de basura.
  • All the rubbish we get in here. Toda la basura que nos viene aquí.
  • So you don't actually believe that rubbish. Entonces realmente no cree en esa basura.
  • Nothing but rubbish in the post. Nada que basura en el correo.
  • There is so much rubbish on the floor. Hay mucha basura en el suelo.
- Click here to view more examples -
II)

desperdicios

NOUN
  • ... diversion to read such rubbish. ... diversión para leer tantos desperdicios.
  • Viruses and other data rubbish is eliminated before it can reach ... Virus y otros desperdicios de datos son eliminados antes que alcancen ...
  • ... were there amongst other rubbish; ... estaban allí, entre otros desperdicios, y cuando
  • If there's rubbish by the bins, ... Si hay desperdicios en lugar de cuartos, ...
  • ... to-meet-you rubbish? ... a-satisfacer-usted los desperdicios?
- Click here to view more examples -
III)

tonterías

NOUN
  • What he writes is a load of rubbish. Todo lo que escribe es un mundo de tonterías.
  • ... about faith and other rubbish. ... de la fe y otras tonterías.
  • ... with all kinds of rubbish. ... con toda clase de tonterías.
  • ... me dad says potions are rubbish. ... mi padre dice que las pociones son tonterías.
  • ... give a fig for all that rubbish. ... importan un comino esas tonterías.
- Click here to view more examples -
IV)

porquería

NOUN
Synonyms: filth, dirt, junk, muck
  • This rubbish can never become a church. Esta porquería no podrá nunca convertirse en iglesia.
  • There is nothing worse than this perfumed rubbish. No hay nada peor que esta porquería perfumada.
  • Look at the state of this rubbish. Mira toda esta porquería.
  • Absolute rubbish from start to finish. Una porquería de comienzo a fin.
  • What a rubbish tune you are singing. Qué porquería de canción cantas.
- Click here to view more examples -
V)

malísimo

NOUN
Synonyms: terrible
  • "Rubbish in bed." "Malísimo en la cama."
VI)

estupideces

NOUN
  • ... paying to listen to all this rubbish. ... pagar por escuchar todas esas estupideces.
VII)

escombros

NOUN
Synonyms: rubble, debris, wreckage
  • Everything is buried under rubbish. Todo está sepultado sobre escombros.
  • unperceived among some rubbish, and found it ... desapercibido entre algunos escombros, y lo encontró ...

trim

I)

recortar

VERB
  • You can trim and add scenes, ... Puede recortar y agregar escenas, ...
  • I need to trim of it a bit more off the ... Necesito recortar un poco más la ...
  • You can also trim or extend surfaces manually ... También es posible recortar o extender las superficies manualmente ...
  • You can trim the video so you can just keep ... Puedes recortar el vídeo para guardar sólo ...
  • ... the left and right markers to trim your movie so that ... ... los marcadores izquierdo y derecho para recortar la película, así ...
  • Where else can you guys trim? Por donde mas podeis recortar?
- Click here to view more examples -
II)

guarnecido

VERB
  • ... can be removed once the trim is clear. ... puede desmontar una vez que se ha quitado el guarnecido.
  • ... then attach new pares to the trim. ... y monte las nuevas piezas en el guarnecido.
  • ... are securely attached to the trim. ... están bien sujetos al guarnecido.
  • ... with a new one when the trim is reinstalled. ... por otro nuevo cuando se monte de nuevo el guarnecido.
  • Driver's dashboard outer trim Guarnecido exterior del salpicadero, lado del conductor
  • While holding the trim away from the C-pillar ... Mientras mantiene el guarnecido lejos del pilar C ...
- Click here to view more examples -
III)

moldura

NOUN
IV)

ajuste

VERB
  • ... principles are controlling your trim, controlling your forward and reverse ... ... principios son el control de ajuste, su avance y retroceso ...
  • and put them in thorough trim. y los puso en el ajuste a fondo.
  • The trim dining-room (with ... El ajuste del comedor (con ...
  • When a trim parlour-maid opened the door ... Cuando un ajuste doncella abrió la puerta ...
  • at the perfect time trim are moving up a lot to ... en el momento perfecto ajuste están subiendo mucho que ...
  • ... on minds of the trim, orderly, and ... en la mente de la ordenada del ajuste, y
- Click here to view more examples -
V)

embellecedores

NOUN
  • Trim produced of stainless steel included ... Incluye embellecedores en acero inox ...
VI)

adorno

NOUN
  • Do you think this trim here is solid gold? ¿Crees que este adorno es de oro puro?
VII)

ribete

NOUN
Synonyms: edging, rim, waistband, hem
  • ... they could stand some kind of a trim. ... que convendría ponerles un ribete.
VIII)

guarnición

ADJ
  • ... that hold the bottom trim plate on ... que sujetan la placa de guarnición inferior en
IX)

acabado

ADJ
  • ... as the colour and the most particular trim. ... del color, hasta el acabado más particular.
  • ... seen her in the trim frocks she had taken to ... ... visto en los vestidos de acabado que había llevado a ...

cut

I)

cortar

VERB
  • We have to cut the head off the snake. Tenemos que cortar la cabeza de la serpiente.
  • And that comes after you cut. Y que viene después de cortar.
  • Cut left wrist with knife. Cortar la muñeca izquierda con un cuchillo.
  • Right now, our problem is to cut that cake. En este momento, nuestro problema es cortar ese pastel.
  • All right, we need something to cut his shirt. Muy bien, necesitamos algo para cortar la camisa.
  • I like to cut the soft ones. Me gusta cortar a las suaves.
- Click here to view more examples -
II)

corte

NOUN
  • The cut of the knife was like this. El corte del cuchillo fue así.
  • Cut the plasma flow. Corte el flujo de plasma.
  • Can also be used as an out door cut flower. También pueden usarse como flores de corte para exteriores.
  • For those of you who make the cut, congratulations. Aquellos que superen el corte, felicitaciones.
  • Cut surface of the band is sharp and dangerous. Superficie de corte de la banda es fuerte y peligroso.
  • And never cut open the wound. Y nunca corte la herida.
- Click here to view more examples -
III)

cortarse

VERB
  • She tried to cut her wrists. Intentó cortarse las venas.
  • I wanted to cut his right hand. Quería cortarse la mano derecha.
  • He should have his hair cut. Debería cortarse el pelo.
  • Threatened to cut his own throat with a razor. Amenazó con cortarse el cuello con una cuchilla.
  • Careful not to cut yourself. Cuidado de no cortarse .
  • They can get cut, for the tools are sharp. Ellos pueden cortarse, porque las herramientas están afiladas.
- Click here to view more examples -
IV)

recortar

VERB
  • Everyone h to cut back. Todos tenemos que recortar.
  • I do need to cut my nails. Hago mi necesidad de recortar las uñas.
  • This leads to cut a piece of the waveform. Esto lleva a recortar un trozo de la onda.
  • He was here to cut costs. Vino a recortar gastos.
  • I cut in personal touches. Me toca recortar en personal.
  • Number two is to cut spending. La número dos es recortar el gasto.
- Click here to view more examples -
V)

recorte

NOUN
  • The cut is only a few shillings. El recorte es sólo de unos chelines.
  • Saw you get idea from newspaper with clipping cut out. Te vi mirar diario con recorte faltante.
  • The cut starts out small but grows larger and ... El recorte empieza pequeño pero aumenta más y ...
  • ... discuss the specific aspects of implementation of such a cut. ... discutir los aspectos concretos de la aplicación de dicho recorte.
  • ... in a merger with this cut. ... en una fusión que con este recorte.
  • ... thousands of products and to cut farm subsidies. ... miles de productos y de recorte de las subvenciones agrícolas.
- Click here to view more examples -
VI)

reducir

VERB
  • You really needto cut back on the sugar. Necesitas reducir tu consumo de azúcar.
  • Businesses are forced to cut costs. Las empresas están forzadas a reducir costes.
  • But the government must cut costs. Pero el gobierno debe reducir costes.
  • All you want to do is cut your payroll. Lo único que quieres hacer es reducir costes.
  • If so, you need to cut expenses. Si es así, necesita reducir los gastos.
  • That should cut down on your risk factor. Eso debería reducir su factor de riesgo.
- Click here to view more examples -

clipping

I)

recorte

VERB
  • I have the clipping right here with me. Tengo el recorte aquí mismo.
  • Prevents clipping of color values that exceed the ... Impide el recorte de los valores de color que superan el ...
  • He left me a newspaper clipping from eight years ago ... Me dejó el recorte de un periódico de hace ocho años ...
  • No clipping is done on triangles or any ... No se realiza ningún recorte en triángulos ni cualquier ...
  • This clipping is useful for reducing the influence of ... Este recorte resulta útil para reducir la influencia de ...
- Click here to view more examples -
II)

truncamiento

VERB
III)

recortes

NOUN
  • I still have all the clipping. Conservo aún los recortes.
  • ... groups, paths, and clipping sets, all those elements ... ... grupos, trazados y recortes, todos estos elementos ...
IV)

saturación

NOUN
V)

saturando

VERB
Synonyms: saturating
VI)

acortar

VERB
Synonyms: shorten, clip, curtail
VII)

grapadora

NOUN
Synonyms: stapler, tacker, stitcher

cutout

I)

recorte

NOUN
  • The shape here of the stern cutout makes it a lot ... La forma aquí el recorte severo hace que sea mucho ...
  • Something vampy and sheer with a cutout right here. Algo de vampiresa e impoluta con un recorte justo aquí.
  • To create a cutout: Para crear un recorte:
  • ... to select more than one cutout? ... seleccionar más de un recorte?
  • c reates a cutout in a standard shape. Crea un recorte con una forma estándar.
- Click here to view more examples -
II)

recortada

ADJ

crop

I)

cultivo

NOUN
  • The vine is a perennial crop. La viña es un cultivo perenne.
  • Our potato crop is very good this year. Nuestro cultivo de la papa es muy bueno este año.
  • The main fruit crop is peach. El principal cultivo es el durazno.
  • Another crop that's fairly efficient is carrots. Otro cultivo que es bastante eficiente es la zanahoria.
  • One crop takes up to twelve months to mature ... Un cultivo toma hasta doce meses en madurar ...
  • Licensing the opium crop would be a realistic ... Las licencias para el cultivo de opio serían una base realista ...
- Click here to view more examples -
II)

cosecha

NOUN
  • The crop was destroyed. La cosecha fue destruida.
  • Not now, with half the crop gone. No ahora, sin la mitad de la cosecha.
  • There was a great crop of cherries at the farm. Hubo una gran cosecha de cerezas en la granja.
  • Just a plain old crop of barley. Sólo es una cosecha de cebada.
  • I have to get a crop in this season. Tengo que obtener una cosecha esta temporada.
  • I offered you an entire crop of beans. Te ofrecí toda mi cosecha de judías.
- Click here to view more examples -
III)

recortar

NOUN
  • You can also crop an image by using a mask. También puede recortar una imagen utilizando una máscara.
  • If you want to crop or rotate the photo before you ... Si quieres recortar o girar la foto antes ...
  • You can crop images without actually changing the ... Puede recortar imágenes sin modificar los ...
  • ... to do simple things like crop and resize, you ... ... hacer cosas simples, como recortar y cambiar el tamaño, ...
  • you can crop, you can resize. pueden recortar, pueden cambiar el tamaño.
  • To crop using the rectangular mask: Para recortar mediante la máscara rectangular:
- Click here to view more examples -
IV)

buche

NOUN
Synonyms: craw
  • ... where appropriate, the crop; ... en su caso, el buche ;
  • ... find food, which it brings back in its crop. ... encontrar alimento que traerán en el buche.
  • The crop, right? Al buche, ¿no?
  • crop, the food reserve, is full. buche, su reserva de comida, que está lleno.
- Click here to view more examples -

cropping

I)

cultivo

NOUN
  • Extension of cropping areas is commonly the main ... La extensión de las áreas de cultivo es comúnmente la principal ...
  • ... as a complementary activity to cropping. ... como actividad complementaria al cultivo.
  • Shortage of manure in the cropping zone Agotamiento del estiércol en la zona de cultivo
  • we hear cropping the grass behind us ... oímos de cultivo de la hierba detrás de nosotros ...
  • ... keeps pace with the seasons cropping the pastures of ... sigue el ritmo de las estaciones de cultivo de los pastos
- Click here to view more examples -
II)

recorte

VERB
  • If necessary, adjust the cropping marquee: En caso necesario, ajuste el marco de recorte:
  • Position the cropping tool over a <a0>sizing handle< ... Coloque la herramienta de recorte sobre un <a0>controlador ...
  • cropping of ears, something, ... recorte de las orejas, algo que, ...
  • ... the spot with the on-camera cropping feature ... al momento con la función de recorte de la cámara
- Click here to view more examples -

cutback

I)

recorte

NOUN
  • cutback again looking to take a look at the ... recorte de nuevo en busca de echar un vistazo a la ...
  • ... told us about the cutback. ... nos contó sobre el recorte.
  • ... went back can break it down some cutback ... volvimos puede descomponer algún recorte
  • ... this budget and this cutback, not a policy of ... ... este presupuesto y de este recorte, no una política de ...
  • Behind the cutback I see a wish ... Detrás del recorte, yo veo el ánimo de ...
- Click here to view more examples -
II)

rebajado

NOUN
  • ... bond tile directly to cutback adhesive? ... adherir azulejos o baldosas directamente al adhesivo rebajado?

reject

I)

rechazar

VERB
  • The voters should reject both propositions. Los votantes deberían rechazar las dos proposiciones.
  • I can either accept or reject this offer. No puedo ni aceptar ni rechazar esta oferta.
  • You have to reject those minors. Tienes que rechazar a los menores.
  • He seems to have good reasons to reject the procedure. Él parece tener buenas razones para rechazar el procedimiento.
  • Your body's begun to reject your implants. Tu cuerpo comienza a rechazar tus implantes.
  • Reject if you do not wish to receive multimedia messages. Rechazar si no deseas recibir mensajes multimedia.
- Click here to view more examples -
II)

rechazarla

VERB
  • And we are prepared to reject that offer. Y nosotros para rechazarla.
  • You can either answer or reject the call. Puedes responder a la llamada o rechazarla.
  • And we are prepared to reject that offer. Y nosotros estamos preparados para rechazarla.
  • To answer or reject use this button. Para responder o rechazarla, pulse este botón.
  • ... and there is certainly no reason to reject it. ... y evidentemente no hay razón para rechazarla.
  • ... is called bureaucracy, and we must reject that unequivocally. ... se llama burocracia y debemos rechazarla firmemente.
- Click here to view more examples -

Search for Spanish words and instantly uncover their English meanings.
Search for English words and instantly uncover their Portuguese meanings.
26 Portuguese Letters - Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
27 Spanish Letters - Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.