Burst

Listen US
US
Listen GB
GB
Listen ES
ES

Translation of Burst in Spanish :

burst

1

estalló

NOUN
- Click here to view more examples -
2

reventó

NOUN
Synonyms: popped, blew
- Click here to view more examples -
3

ráfaga

NOUN
Synonyms: blast, gust, flurry, volley, waft, puff
  • A sudden burst of light. Una repentina ráfaga de luz.
  • A burst of light and wind. Una ráfaga de luz y viento.
  • He discharged a whole magazine in one burst. Vació el cargador en una sola ráfaga.
  • An intense burst of light from the ... Un intensa ráfaga de luz de la ...
  • ... the number of connection requests expected in a burst. ... el número de peticiones de conexión esperadas en una ráfaga.
  • ... its configuration to accept a burst of connection requests. ... su configuración para aceptar una ráfaga de peticiones de conexión.
- Click here to view more examples -
4

explosión

NOUN
- Click here to view more examples -
5

irrumpió

NOUN
Synonyms: stormed, erupted
  • He expected to burst upon the world like a new ... Se espera que irrumpió en el mundo como una nueva ...
  • ... as the great painter burst into the picture gallery. ... cuando el gran pintor irrumpió en esa galería.
  • inspiration burst upon him! inspiración irrumpió en él!
  • information burst on them. información irrumpió en ellos.
  • The sun suddenly burst through the gray and ... El sol de repente irrumpió a través de la gris y ...
  • As we burst into the room, ... A medida que irrumpió en la habitación, ...
- Click here to view more examples -
6

reventarse

VERB
7

echó

NOUN
Synonyms: threw, cast, drew, flung
- Click here to view more examples -
8

explotar

VERB
Synonyms: exploit, blow, blew up
- Click here to view more examples -
9

rompió

NOUN
  • A main's burst. La cañería se rompió.
  • were burst and bleeding. se rompió y el sangrado.
  • bubbles in this partition had burst out downward, and ... burbujas en esta partición se rompió a la baja y ...
  • At last he burst the bonds which had fastened him ... Por fin rompió las ataduras que le habían atado ...
  • He burst the door open, made one leap for dear ... Rompió la puerta abierta, hizo un salto para salvar ...
  • ... a few hours before was barely burst there was the ... unas horas antes de que se rompió apenas existía la
- Click here to view more examples -

More meaning of Burst

exploded

I)

explotó

VERB
- Click here to view more examples -
II)

estalló

VERB
- Click here to view more examples -
III)

despiezada

VERB

erupted

I)

estalló

VERB
- Click here to view more examples -
II)

irrumpido

VERB
Synonyms: broken, stormed
III)

erupción

VERB
Synonyms: eruption, rash, erupting
- Click here to view more examples -
IV)

desencadenó

VERB

blew up

I)

explotó

VERB
- Click here to view more examples -
II)

voló

VERB
Synonyms: flew, blew, blown, flown
  • That shock thing totally blew up, and it got away ... Esa cosa de descarga eléctrica voló completamente, y se escapó ...
  • ... we know, she blew up the place to cover her own ... ... donde sabemos, ella voló la casa para cubrir su propio ...
  • But he blew up your car. Pero él te voló el auto.
  • But he blew up your car. Pero te voló el auto.
  • Whoever blew up the plane wants that box. Quien voló el avión quería esa caja.
- Click here to view more examples -
III)

estalló

VERB
  • When the controversy blew up a few weeks ago ... Cuando estalló la controversia hace unas semanas ...
  • ... and grew, until the day the munitions factory blew up. ... creciendo, hasta que la fábrica de municiones estalló.
  • A grenade, blew up right beside me. Una granada estalló a mi lado.
  • sent here that that blew up here enviado aquí que que estalló aquí
  • Somebody blew up a bus. Alguien estalló un autobús.
- Click here to view more examples -
V)

sopló

VERB
Synonyms: blew, breathed, puffed, blowed
  • ... north and the wind blew up through their togas ... en el norte, el viento sopló bajo sus togas

flared

I)

acampanada

ADJ
II)

abocinada

ADJ
Synonyms: flare
III)

abocinados

VERB
IV)

estalló

VERB
- Click here to view more examples -
V)

quemado

VERB
  • astonished that he could have flared out at asombrado de que él podría haber quemado a cabo en
  • Its lighthouse beacon flared through the mist like ... Su faro quemado a través de la niebla como ...
  • ... of its announcing itself - that her identity flared ... de su propio anuncio - que su identidad quemado
  • fire of logs, freshly replenished, flamed and flared. fuego de leños, recién repuesto, flameado y quemado.
  • ... the carbon content of the flared gas applying the provisions of ... ... del contenido de carbón del gas quemado aplicando las disposiciones del ...
- Click here to view more examples -
VI)

ensanchado

ADJ
VII)

encendió

VERB
  • His temper flared, but he fought like a gentleman. Su furia se encendió, pero peleó como un caballero.
  • ... they watched, the light flared up and then contracted into ... ... miraban, la luz se encendió y luego contratado en ...
  • Their defensive screens flared briefly, then went down; Sus pantallas defensivas encendió brevemente, y luego cayó;
  • A brilliantly intense red light flared upon a panel and ... Una luz roja se encendió brillantemente intensa sobre un panel y ...
  • ... as it split and flared up ... como se dividen y se encendió
- Click here to view more examples -

snapped

I)

espetó

VERB
  • He snapped a switch in place, putting into ... Le espetó un cambio en el lugar, la puesta en ...
  • ... suspicious of the car that i snapped ... sospechoso del coche que me espetó
  • ... within his reach, he snapped at it like a hungry ... a su alcance, le espetó a él como un hambre
  • ... within his reach, he snapped at it like a hungry ... a su alcance, le espetó a él como un hambriento
  • Riesling snapped, "Well, you're lucky ... Riesling espetó: "Bueno, tienes suerte ...
- Click here to view more examples -
II)

quebró

VERB
- Click here to view more examples -
III)

rompió

VERB
- Click here to view more examples -
V)

estalló

VERB

popped

II)

reventó

VERB
Synonyms: burst, blew
- Click here to view more examples -
III)

apareció

VERB
Synonyms: appeared, popped up
- Click here to view more examples -
IV)

asomó

VERB
Synonyms: poked, peeped
  • So he popped his head in here. Así que asomó la cabeza.
  • But one night a man popped his head in and shouted ... Pero una noche un hombre asomó la cabeza y gritó ...
  • ... i do know is just popped out the nothing during the ... ... sí sé es sólo asomó la nada durante la ...
- Click here to view more examples -
V)

estallar

VERB
- Click here to view more examples -
VI)

extraen

VERB
Synonyms: extracted, mined
  • ... method entry pointer are popped from the stack; ... puntero de entrada del método se extraen de la pila;
  • ... the array reference are popped from the stack; ... la referencia a la matriz se extraen de la pila;
VII)

palomitas

VERB
Synonyms: popcorn, popping

blew

I)

sopló

VERB
Synonyms: breathed, puffed, blowed
- Click here to view more examples -
II)

voló

VERB
Synonyms: flew, blown, flown
- Click here to view more examples -
III)

arruiné

VERB
Synonyms: ruined, messed up
- Click here to view more examples -
IV)

explotó

VERB
- Click here to view more examples -
V)

reventó

VERB
Synonyms: burst, popped
  • We just blew a head gasket. Reventó la junta principal.
  • ... day at training camp, he blew out his knee. ... día de entrenamiento, se reventó la rodilla.
  • diluted almost blew open at that diluido casi reventó en ese
  • Anyway, the tire blew, you know. Da igual, la rueda reventó, ¿sabes?
- Click here to view more examples -
VI)

gasté

VERB
Synonyms: spent
- Click here to view more examples -
VII)

sonó

VERB
  • He only blew his nose in the park. Sólo se sonó en el parque.
  • He produced a handkerchief, and blew his nose with vehemence ... Él sacó un pañuelo y se sonó la nariz con vehemencia ...
  • the whistle blew at seven, unless ... el silbato sonó a las siete, a menos que ...
  • ... to her, while he blew her ... a ella, mientras él se sonó la
  • ... took out her handkerchief and blew her nose for an ... ... sacó su pañuelo y se sonó la nariz durante una ...
  • ... listened and listened, blew his nose, rolled ... ... escuchaba y escuchaba, se sonó la nariz, se dobló ...
- Click here to view more examples -
VIII)

echaba

VERB
Synonyms: missed
IX)

pata

VERB
- Click here to view more examples -
X)

estropeado

VERB
- Click here to view more examples -

blast

I)

explosión

NOUN
- Click here to view more examples -
II)

ráfaga

NOUN
Synonyms: burst, gust, flurry, volley, waft, puff
- Click here to view more examples -
III)

maravilla

NOUN
  • We had a blast together. Lo pasamos de maravilla.
  • ... of suspects was a blast ... de sospechosos fue de maravilla
  • And such a blast!" Y tan de maravilla!"
  • It's a blast to ride, and ... Es una maravilla para montar, y ...
  • "Oh, blast! "" ¡Oh, maravilla!
- Click here to view more examples -
IV)

granallado

NOUN
VI)

arruine

NOUN
Synonyms: ruin, spoil
VII)

estallido

NOUN
  • Your brain emits a blast of electromagnetic energy akin ... Su cerebro emite un estallido de energía electromagnética parecido ...
  • There was one blast of furious trumpeting from the lines ... Hubo un estallido de trompetas furioso de las líneas ...
  • ... ravine five miles from the blast site. ... barranco a 8 Km. del estallido.
- Click here to view more examples -

gust

I)

ráfaga

NOUN
Synonyms: blast, burst, flurry, volley, waft, puff
- Click here to view more examples -
II)

racha

NOUN
Synonyms: streak

flurry

I)

aluvión

NOUN
  • ... cities are told to expect a flurry ... ciudades se les dice que espera un aluvión
  • ... seen a good deal of flurry and haste in her ... ... visto una buena cantidad de aluvión y la prisa en su ...
II)

ráfaga

NOUN
Synonyms: blast, burst, gust, volley, waft, puff
- Click here to view more examples -
III)

frenesí

NOUN
  • It appears that in their flurry they had contrived in ... Parece que en su frenesí se las había arreglado de ...
  • ... thought that all of this flurry and excitement ... pensó que todo esta excitación y frenesí
  • ... quite forgetting in the flurry of the moment how large ... ... olvidando, en el frenesí del momento lo grande ...
  • ... their train, and the flurry of this departure over, ... ... su tren, y el frenesí de esta partida durante ...
  • ... action, we've seen a flurry of activity on the ... ... acción, hemos visto un frenesí de actividad en la ...
- Click here to view more examples -
IV)

oleada

NOUN
  • called his "flurry, " the monster ... llamó a su "oleada", el monstruo ...
  • ... to save themselves from the flurry ... para salvarse de la oleada
V)

torbellino

NOUN

waft

I)

bocanada

NOUN
Synonyms: breath, puff, whiff, mouthful, gulp
II)

ráfaga

NOUN
Synonyms: blast, burst, gust, flurry, volley, puff
- Click here to view more examples -

puff

I)

soplo

NOUN
- Click here to view more examples -
II)

calada

NOUN
Synonyms: bayonets
- Click here to view more examples -
III)

abullonadas

NOUN
IV)

hojaldre

NOUN
- Click here to view more examples -
V)

bocanada

NOUN
Synonyms: breath, whiff, mouthful, waft, gulp
- Click here to view more examples -
VI)

pitada

NOUN
Synonyms: drag
- Click here to view more examples -
VII)

nube

NOUN
Synonyms: cloud
- Click here to view more examples -
VIII)

fumada

NOUN
Synonyms: smoked, smoke
IX)

ráfaga

NOUN
Synonyms: blast, burst, gust, flurry, volley, waft
  • her words, a puff of wind made the ... sus palabras, una ráfaga de viento hizo que la ...
  • Then on a stronger puff of wind rang the ... Luego, en una ráfaga fuerte de viento sonó la ...
  • ... at that moment a puff of wind blew ... en ese momento una ráfaga de viento sopló
- Click here to view more examples -

explosion

I)

explosión

NOUN
- Click here to view more examples -

bang

I)

bang

NOUN
- Click here to view more examples -
II)

explosión

NOUN
- Click here to view more examples -
III)

golpear

VERB
- Click here to view more examples -
IV)

tirarme

VERB
Synonyms: throw
V)

pum

NOUN
Synonyms: boom, bam, poum, thump
  • ... moved to town, bang, she's having an affair ... ... de llegar a la ciudad y pum, tiene una aventura ...
  • So we're in the car, and bang! Estábamos en el auto y ¡pum!
  • I feel that rises up and then bang! Sentí que me iba subiendo y ¡pum!
  • ... all of a sudden, bang. ... de pronto, ¡pum!
  • ... , fair, And bang! ... , justo, y ¡pum!
  • Be, like, bang! ¡Ser, como, pum!
- Click here to view more examples -

bursting

I)

estallar

VERB
  • But mine is close to bursting. Pero el mío está por estallar.
  • She seemed bursting with the desire to talk, and watching ... Ella parecía estallar con el deseo de hablar, y ver ...
  • ... trees would be just bursting into leaf. ... árboles tienen que ser sólo de estallar en la hoja.
  • was continually bursting into hearty estaba continuamente estallar en abundante
  • Bursting their jackets one day and the next turning up their ... Estallar sus chalecos un día y al siguiente giro encima del ...
- Click here to view more examples -
II)

estallido

NOUN
  • ... sound sleep by their bursting into his room. ... sueño profundo por su estallido en su cuarto.
  • which face a high risk of bursting. que enfrentan un alto riesgo de estallido.
  • Israelites did at the new bursting Israelitas hicieron en el nuevo estallido
  • It is due to the bursting of an aneurysm (a ... Es producida por el estallido de un aneurisma (una zona ...
  • ... of falling hail which precede the bursting of the tempest. ... de granizo que preceden al estallido de la tempestad.
- Click here to view more examples -
III)

reventar

VERB
  • Yes, filled to bursting. Sí, que se llene a reventar.
  • After bursting open a door of ... Después de reventar una puerta de la ...
  • ... was not already full to bursting!" ... no estaba ya a punto de reventar!"
  • Stop here, my bladders are bursting Deténganse aquí, mi vejiga va a reventar
  • I am full to bursting, believe me. estoy llena a reventar, creánme.
- Click here to view more examples -
IV)

irrumpiendo

VERB
Synonyms: breaking
  • Your laughter bursting into daylight like silver. Tu risa, irrumpiendo en el amanecer como la plata.
  • Bursting in here like a ... Irrumpiendo aquí como a una ...
  • Her fingers were bursting through her gloves, ... Sus dedos estaban irrumpiendo a través de sus guantes, ...
  • ... his glorious majesty, bursting through the clouds in ... ... su gloriosa majestad, irrumpiendo a través de las nubes en ...
  • ... , the Jester, bursting through the crowd, ... ... , el bufón, irrumpiendo a través de la multitud, ...
- Click here to view more examples -
V)

explosión

VERB
- Click here to view more examples -
VI)

ruptura

VERB
- Click here to view more examples -
VII)

brotan

VERB
Synonyms: sprout, sprouting
VIII)

rompiendo

VERB
  • ... to be careful of me, bursting at the same time ... para tener cuidado de mí, rompiendo al mismo tiempo
  • ... a closed carriage, bursting abruptly into noise at ... un coche cerrado, rompiendo abruptamente en el ruido en
  • ... his torch, and, bursting through the crowd, ... la antorcha, y rompiendo por entre la multitud,
- Click here to view more examples -

boom

I)

auge

NOUN
  • But any import boom creates a misleading impression ... Pero, cualquier auge de importaciones crea una impresión engañosa ...
  • An import boom creates only the illusion ... Un auge de las importaciones sólo crea la ilusión ...
  • ... theoretically would cause an economic boom. ... en teoría, podrían causar un auge económico.
  • Yes, with this publishing boom. Sí, con este auge de la industria editorial.
  • Somebody else's boom. Alguien más en auge.
  • The conditions that underpinned its long boom are weakening. Las condiciones que permitieron su largo auge se están debilitando.
- Click here to view more examples -
II)

bum

NOUN
Synonyms: kaboom
- Click here to view more examples -
III)

botavara

NOUN
- Click here to view more examples -
IV)

pum

NOUN
Synonyms: bang, bam, poum, thump
- Click here to view more examples -
V)

pluma

NOUN
Synonyms: pen, feather, plume, quill, jib
- Click here to view more examples -
VI)

auge-extremos

NOUN
VII)

bonanza

NOUN
Synonyms: bonanza
  • The super-boom got out of hand when the ... La súper bonanza se escapó de las manos cuando los ...
VIII)

larguero

NOUN
IX)

brazo

NOUN
Synonyms: arm, tone arm
- Click here to view more examples -
X)

explosión

NOUN
- Click here to view more examples -

threw

I)

lanzó

VERB
- Click here to view more examples -
II)

tiró

VERB
- Click here to view more examples -
III)

arrojó

VERB
Synonyms: flung, tossed, hurled, dumped
- Click here to view more examples -
IV)

echó

VERB
Synonyms: cast, drew, burst, flung
- Click here to view more examples -
V)

aventó

VERB
Synonyms: fanned
VI)

celebró

VERB

cast

I)

elenco

NOUN
- Click here to view more examples -
II)

fundido

NOUN
- Click here to view more examples -
III)

reparto

NOUN
- Click here to view more examples -
IV)

molde

NOUN
Synonyms: mold, mould, pan
- Click here to view more examples -
V)

emitidos

VERB
- Click here to view more examples -
VI)

echar

VERB
Synonyms: take, throw, lend, kick
  • Can not be removed without the cast to lose the canvas ... No se la podrás quitar sin echar a perder la tela ...
  • ... a boil, then cast a wax candle. ... ebullición, a continuación, echar una vela de cera.
  • They won't cast too many new people. No van a echar a mucha gente nueva.
  • Meaning they'll cast some Lo que significa que va a echar a algunos
  • cast to ten people give me served with us echar a diez personas me dan servido con nosotros
  • Angel cast a final glance round, and then ... Ángel echar una ojeada final, y después de ...
- Click here to view more examples -
VII)

lanzar

VERB
- Click here to view more examples -
VIII)

yeso

NOUN
- Click here to view more examples -
IX)

colado

VERB
  • ... my darling i would have been cast timeline ... mi cariño me hubiera colado línea de tiempo
X)

arrojado

VERB
  • ... in a net that had been cast unseen. ... en una red que había sido arrojado sin ser visto.
  • ... old system, was cast away. ... viejo sistema, fue arrojado lejos.
  • ... the gray trunk, her lashes cast down on very crimson ... el tronco gris, sus pestañas arrojado en muy carmesí
  • ... the standard it's not that had been cast ... la norma no es que había sido arrojado
  • ... until you have been cast into the pit. ... hasta que haya sido arrojado a la fosa.
- Click here to view more examples -
XI)

intérprete

VERB

drew

I)

dibujó

VERB
- Click here to view more examples -
II)

atrajo

VERB
- Click here to view more examples -
III)

sacó

VERB
Synonyms: pulled, extruded
- Click here to view more examples -
IV)

señaló

VERB
- Click here to view more examples -
V)

echó

VERB
Synonyms: threw, cast, burst, flung
VI)

llamó

VERB
- Click here to view more examples -
VII)

basó

VERB
Synonyms: based, relied
  • ... were exhausted, he drew on the heap. ... se habían agotado, se basó en el montón.
  • He drew on a pair of ... Se basó en un par de ...
  • ... diamond from her hair she drew upon the ... diamante de su pelo que se basó en la
  • i did it drew upon your fine upstanding ... Lo hice se basó en su recto fino ...
  • case, drew on his gloves with ... caso, se basó en los guantes con ...
  • ... flourished, and he drew upon this fund of memories ... ... floreció, y se basó en este fondo de memorias, ...
- Click here to view more examples -

flung

I)

arrojó

VERB
Synonyms: threw, tossed, hurled, dumped
- Click here to view more examples -
II)

echó

VERB
Synonyms: threw, cast, drew, burst
- Click here to view more examples -
III)

lanzó

VERB
- Click here to view more examples -
IV)

remotos

NOUN
Synonyms: remote, remotes
  • ... going in different directions to these far-flung places. ... a direcciones diferentes de lugares remotos.
  • From the echoes flung at me, I imagined at first ... De los ecos remotos de mí, me imaginaba al principio ...

exploit

I)

explotar

VERB
Synonyms: blow, burst, blew up
- Click here to view more examples -
II)

aprovechar

VERB
  • This event indicates an attempt to exploit a vulnerability in the ... Este evento indica un intento de aprovechar una vulnerabilidad en la ...
  • ... the advantage that we exploit. ... la ventaja que vamos a aprovechar.
  • ... and design strategies to suppress or exploit the adapted characteristics. ... y diseñar estrategias para suprimir o aprovechar las características adaptadas.
  • directly exploit the energy of the sun. aprovechar directamente la energía solar.
  • we have a very entrepreneurial youth that we must exploit Tenemos una juventud muy emprendedora que debemos aprovechar
  • to exploit the huge potential and solar resources especially para aprovechar el enorme potencial de los recursos solares
- Click here to view more examples -
III)

hazaña

NOUN
Synonyms: feat, deed, stunt
- Click here to view more examples -
IV)

proeza

NOUN
Synonyms: feat, prowess, stunt
V)

aprovecharse

VERB
- Click here to view more examples -
VI)

vulnerabilidades

VERB
VII)

debilidades

NOUN
  • ... you need an email exploit detection engine: ... necesita un motor de detección de debilidades de correo:

blow

I)

golpe

NOUN
Synonyms: hit, coup, punch, stroke, beat, knock
- Click here to view more examples -
II)

soplar

VERB
Synonyms: puffing, snitching, puff
- Click here to view more examples -
III)

soplo

NOUN
- Click here to view more examples -
IV)

volar

VERB
Synonyms: fly, flying, flight
- Click here to view more examples -
V)

duro golpe

NOUN
- Click here to view more examples -
VI)

sonarse

VERB
  • Maybe later we can all go blow our noses on my ... Quizá quieran sonarse la nariz con mi ...
  • ... worth nothing except to blow your nose on. ... vale nada excepto para sonarse la nariz.
  • He can't even blow his nose. Ni siquiera puede sonarse la nariz.
  • Do not blow your nose for 1 week after surgery. No sonarse la nariz por una semana después de la cirugía
  • ... people use them to blow their nose? ... gente los usa para sonarse la nariz?
  • ... a mother's first duty is to blow her ... el primer deber de una madre es para sonarse la
- Click here to view more examples -
VII)

explotar

VERB
Synonyms: exploit, burst, blew up
- Click here to view more examples -
VIII)

estallar

VERB
- Click here to view more examples -
IX)

arruinar

VERB
Synonyms: ruin, spoil, wreck, blast
- Click here to view more examples -

broke

I)

rompió

VERB
- Click here to view more examples -
II)

quebró

VERB
- Click here to view more examples -
III)

roto

VERB
- Click here to view more examples -
IV)

irrumpieron

VERB
Synonyms: stormed, raided
- Click here to view more examples -
V)

quebrado

ADJ
Synonyms: broken, cracked, bankrupt
- Click here to view more examples -
VI)

quiebra

ADJ
- Click here to view more examples -
VII)

adaptó

VERB
Synonyms: adapted
VIII)

arruinado

ADJ
- Click here to view more examples -
IX)

partió

VERB
Synonyms: left, split, departed, sailed
- Click here to view more examples -
X)

violó

VERB
Synonyms: violated
- Click here to view more examples -

tore

I)

rasgó

VERB
Synonyms: ripped
- Click here to view more examples -
II)

arrancó

VERB
- Click here to view more examples -
III)

desgarró

VERB
- Click here to view more examples -
IV)

rompió

VERB
- Click here to view more examples -
V)

le arrancó

VERB
Synonyms: ripped
- Click here to view more examples -
VI)

arrasó

VERB
Synonyms: swept, devastated, razed
VII)

destruyó

VERB
Synonyms: destroyed, wrecked
- Click here to view more examples -

smashed

I)

destrozó

VERB
- Click here to view more examples -
II)

rompió

VERB
- Click here to view more examples -
III)

destrozado

ADJ
- Click here to view more examples -
IV)

aplastado

VERB
- Click here to view more examples -
V)

se estrelló

VERB
Synonyms: crashed, slammed, plowed
- Click here to view more examples -
VI)

roto

VERB
- Click here to view more examples -
VII)

aplastada

ADJ
- Click here to view more examples -
VIII)

rota

ADJ
- Click here to view more examples -

busted

I)

roto

ADJ
- Click here to view more examples -
II)

reventado

ADJ
- Click here to view more examples -
IV)

rompió

VERB
- Click here to view more examples -
V)

partí

VERB
Synonyms: left
  • I busted my hump all week ... Me partí el lomo toda la semana ...
VI)

pillado

ADJ
Synonyms: caught, plundered
- Click here to view more examples -
VII)

averiado

ADJ
- Click here to view more examples -
VIII)

atrapado

VERB
  • He was busted a month ago after a big ... Fue atrapado un mes atrás, luego de de una gran ...
  • ... in broad daylight and get busted. ... en pleno día,y ser atrapado.
  • ... other hand, I've been busted a few times. ... otro lado, me han atrapado un par de veces.
  • We've been busted! ¡Nos has atrapado!
- Click here to view more examples -

shattered

I)

destrozado

VERB
- Click here to view more examples -
II)

destrozadas

ADJ
Synonyms: torn apart
- Click here to view more examples -
III)

añicos

VERB
Synonyms: smithereens
- Click here to view more examples -
IV)

rompió

VERB
- Click here to view more examples -
V)

roto

VERB
- Click here to view more examples -
VI)

rotos

ADJ
- Click here to view more examples -

ruptured

I)

roto

VERB
- Click here to view more examples -
II)

rotos

VERB
III)

ruptura

VERB
- Click here to view more examples -
IV)

reventado

VERB
Synonyms: trapping, trap, busted, popped
- Click here to view more examples -
V)

perforado

VERB
Sambhu Raj SinghSambhu Raj Singh · LinkedIn · GitHub · Npm

Updated:


Search for Spanish words and instantly uncover their English meanings.
Search for English words and instantly uncover their Portuguese meanings.
26 Portuguese Letters - Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
27 Spanish Letters - Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.