Meaning of Worthwhile in Spanish :

worthwhile

1

mérito

ADJ
Synonyms: merit, credit
  • ... bell com there are more worthwhile quite credible ... campana com hay más de mérito bastante creíble
2

pena

ADJ
  • And he's a worthwhile lad. Y él merece la pena.
  • And he's a worthwhile lad. Y éI merece la pena.
  • ... testing program would not be worthwhile without the ability to ... ... programa de pruebas no valdría la pena sin la capacidad de ...
  • ... reasons why it is such a worthwhile read? ... razones por las que merezca la pena leerlo?
  • ... of corporate governance might be worthwhile. ... de gobernabilidad corporativa pueda valer la pena.
- Click here to view more examples -
3

valioso

ADJ
  • I never got anything yet worthwhile without trouble. Nunca conseguí nada valioso sin meterme en problemas.
  • A charming fellow once told me something worthwhile. Un hombre encantador me dijo algo valioso, una vez.
  • ... hope to build up a worthwhile group of participants. ... esperar construir un grupo valioso de participantes.
  • ... go and get me something worthwhile. ... ve y tráeme algo valioso.
  • You'll never do anything more worthwhile in your life. No hay nada más valioso en la vida.
- Click here to view more examples -
4

digna

ADJ
  • ... requires a considerable but worthwhile investment. ... exige una inversión considerable pero digna de ser efectuada.

More meaning of worthwhile

merit

I)

mérito

NOUN
Synonyms: credit, worthwhile
  • We both knows, my merit is this. Nosotros ambos sabe, mi mérito es esto.
  • Short hair is no indication of merit. El cabello corto no indica ningún mérito.
  • It means rule by those who have merit. Significa el gobierno de quienes tienen mérito.
  • Her case has no merit. Su caso no tiene mérito.
  • Your argument has merit. Tu argumento tiene mérito.
  • You owe it to your own merit. Se debe a su propio mérito.
- Click here to view more examples -
II)

merecen

NOUN
Synonyms: deserve, worth, deserving
  • All these machinations merit sanctions. Todas estas actuaciones merecen sanción.
  • ... and its achievements therefore merit recognition and praise; ... por lo que sus logros merecen reconocimiento y elogio;
  • ... never earned and do not merit! ... nunca ganó y no merecen!
  • ... somebody that's got some real merit ... alguien tiene algo de verdadero merecen
  • ... that those who genuinely merit a specific form of protection, ... ... que personas que realmente merecen protección de un determinado tipo, ...
  • ... citizens, will show that they merit unreserved support from the ... ... ciudadanos se demostrará que merecen el respaldo incondicional del ...
- Click here to view more examples -
III)

ameritan

NOUN
  • ... costs associated with such policies merit attention. ... costos asociados con esas políticas ameritan atención.
  • Fewer than 10 of the applications merit serious consideration. Las que ameritan consideración no son más de 10.
  • ... if the circumstances so merit. ... si las circunstancias así lo ameritan.
- Click here to view more examples -

credit

I)

crédito

NOUN
Synonyms: loan, credence
  • Here are ways to legally fix your credit. Aquí se presentan maneras de reparar su crédito legalmente.
  • Put it on my credit card. Póngalo en mi tarjeta de crédito.
  • No bank accounts, no credit cards. Ni cuentas bancarias, ni tarjetas de crédito.
  • Take off your clothes and take out your credit card. Quítate la ropa y saca la tarjeta de crédito.
  • And a credit card number for future purchases. Y una tarjeta de crédito para futuras compras.
  • He used his credit card to book a flight. Él utilizó su tarjeta de crédito para reservar un vuelo.
- Click here to view more examples -
II)

mérito

NOUN
Synonyms: merit, worthwhile
  • The credit goes to my crew. El mérito lo tiene mi tripulación.
  • The crew deserves the real credit. El mérito es de la tripulación.
  • The adults can't take credit for that. Los adultos no pueden atribuirse el mérito por eso.
  • We must give the enemy credit. Hemos de conceder su mérito al enemigo.
  • The credit for that is all yours. Todo el mérito es suyo.
  • The pediatrician will take all the credit. El pediatra se llevará todo el mérito.
- Click here to view more examples -
III)

acredite

NOUN
  • ... proscribe receiving bribes, credit the five toward her stay ... ... proscribir la recepción de sobornos acredite los cinco a su estadía ...

penalty

I)

pena

NOUN
Synonyms: shame, worth, pity, sorry, grief, sorrow
  • He knew the penalty he faced. El sabía la pena que le esperaba.
  • Here is the maximum penalty. Esta es la pena máxima.
  • He gave me a penalty. Me daba una pena.
  • You know the penalty. Usted conoce la pena.
  • I do not think we believed it worth the penalty. No creo que piense que merece la pena.
  • The penalty of refusal or avoidance was confiscation. La pena de rechazo o evitación fue la confiscación.
- Click here to view more examples -
II)

penalización

NOUN
  • Penalty for early withdrawal. Existe una penalización por retiro anticipado.
  • I have received a penalty point as your coach. He recibido un punto de penalización como tu entrenador.
  • ... a penalty, you pay the penalty. ... una penalización, pagas una penalización.
  • ... start of the tournament, you may, without penalty. ... comienzo del torneo puede sin penalización.
  • ... you have to pay a penalty, you pay the penalty ... ... tienes que pagar una penalización, pagas una penalización ...
  • associates technical website issues with a penalty. asocian problemas técnicos de la web con una penalización.
- Click here to view more examples -
III)

sanción

NOUN
  • You must pay the penalty for breaking the law. Debes pagar la sanción por romper la ley.
  • ... first year in which the penalty is applied. ... primer año de aplicación de la sanción.
  • even if it is an administrative penalty. incluso si se trata de una sanción administrativa.
  • this like a task or like a penalty. esto como una tarea o como una sanción.
  • a penalty awaits them. los espera una sanción.
  • The penalty for that offence, ... La sanción por ese delito, ...
- Click here to view more examples -
IV)

multa

NOUN
Synonyms: fine, ticket, fined, forfeit
  • Some only require the payment of a penalty. Algunos solamente requieren el pago de una multa.
  • Paying your tax penalty was a part of that. Pagando su multa del impuesto era una parte de eso.
  • It carries a penalty of up to ten years. Se castiga con una multa hasta diez años de prisión.
  • Sentence for prison, fine penalty, close the temple. Sentencia a prision, multa.
  • I crave the law, the penalty and forfeit of my ... Exijo la ley la multa por el incumplimiento de mi ...
  • ... from your account, without penalty. ... de su cuenta, sin tener que pagar una multa.
- Click here to view more examples -
V)

castigo

NOUN
  • She must pay her penalty! Debe recibir su castigo.
  • The penalty will not be light. El castigo no será algo ligero.
  • I have paid the penalty. He pagado mi castigo.
  • You know the penalty for disobedience. Conoces el castigo por desobedecer órdenes.
  • You know the penalty. Ya sabe cuál es el castigo.
  • Penalty is same for aIl. El castigo es igual para todos.
- Click here to view more examples -

shame

I)

vergüenza

NOUN
  • No shame at all. No hay vergüenza en absoluto.
  • Men have no shame and they're so predictable. Los hombres no tienen vergüenza y son muy predecibles.
  • No eye but his would ever see his shame. Ningún ojo pero su volvería a ver su vergüenza.
  • The child of your shame. El hijo de tu vergüenza.
  • His disgrace is our own shame. Su desgracia es nuestra propia vergüenza.
  • You are defeated but you have no shame. Está derrotado, pero no tiene vergüenza.
- Click here to view more examples -
II)

pena

NOUN
  • Such a shame about those grapes. Que pena lo de esas uvas.
  • What a shame that his should end this way. Qué pena que acabara de esta manera.
  • What a shame that would have been. Hubiera sido una pena.
  • It would be a shame about you. Sería una pena para ti.
  • I think this is a shame. Creo que esa es la pena.
  • And it was a shame about the accident. Y fue una pena lo del accidente.
- Click here to view more examples -
III)

lástima

NOUN
  • Well that's a dams shame. Bueno, eso sí es una lástima.
  • What a shame, what a shame. Qué lástima, qué lástima.
  • What a shame, what a shame. Qué lástima, qué lástima.
  • Shame she won't talk to me. Es una lástima que no me hable.
  • That would've been a shame. Hubiera sido una lástima.
  • This is a shame. Esto da es lástima.
- Click here to view more examples -
IV)

avergonzar

VERB
  • And shame all men who follow. Y avergonzar a todos los hombres que vengan después.
  • And shame all men who follow. Y avergonzar a todos los hombres que sigan.
  • ... words to judge or bring shame to others. ... de palabras para juzgar o avergonzar a otros.
  • You don't want to shame, humiliate, or give ... Tu no quieres avergonzar, humillar o dar ...
  • you need to shame the companies that are ... que necesita para avergonzar a las empresas que están ...
  • could shame code sharing in we ... podría avergonzar a los códigos compartidos en que nos ...
- Click here to view more examples -
V)

pudor

NOUN
Synonyms: modesty, decency
  • Now you have no shame. Ahora ya no tiene ningún pudor.
  • forgetting her shame and fear, olvidando el pudor y el miedo,
  • Suffering comes the night without shame El sufrimiento viene la noche sin pudor
  • and they don't have any shame or stop to think ... y no tienen ningún pudor, ni se paran a pensar ...
  • ... and I have no false shame, and I ... y no tengo falso pudor, y yo
- Click here to view more examples -
VI)

avergonzado

NOUN
  • He walked through our town, he faced his shame. Caminó por nuestra ciudad, avergonzado.
  • By your actions, you've brought shame to me. Por tus acciones, me has avergonzado.
  • He has put humanity to shame. Él ha avergonzado a la humanidad.
  • I never felt shame going to the box. Nunca me sentí avergonzado por ello.
  • ... people get hurt, you showed shame. ... que la gente puede salir herida, se mostró avergonzado.
  • He felt pain, shame, and bitterness. Se sentía mal, estaba avergonzado, amargado.
- Click here to view more examples -
VII)

vergonzoso

NOUN
  • If you fail now, shame will be on us. Si fracasan ahora, será vergonzoso para todos.
  • There will be no shame in losing to you. No sería vergonzoso perder contra usted.
  • There is no shame in that. No hay nada de vergonzoso en ello.
  • No shame in not being able to swim. No es vergonzoso no saber nadar.
  • It was a shame that this process was nearly ... Fue vergonzoso que ese proceso casi ...
  • It's such a shame to leave so much behind. Era algo vergonzoso irme dejando tanto atrás.
- Click here to view more examples -

worth

I)

digno

ADJ
  • Something worth taking home. Algo digno de llevarnos a casa.
  • This is a discovery worth making. Este es un descubrimiento digno de hacer.
  • I just thought it was worth mentioning. Sólo pensé que era digno de mención.
  • Nothing happened worth mentioning in this voyage. No pasó nada digno de mención en este viaje.
  • I never found anything worth keeping. Nunca encontré algo digno de quedar.
  • It is so worth it. Es tan digno de él.
- Click here to view more examples -
II)

vale

ADJ
Synonyms: okay, ok, voucher
  • Information that's worth something to the right people. Información que vale de algo a la gente adecuada.
  • That to me is well worth it. Para mí eso bien lo vale.
  • Not many men knowwhat their life's worth. No muchos saben lo que vale su vida.
  • It is totally worth the risk. Vale el riesgo, totalmente.
  • My cause is worth your life. Mi causa bien vale su vida.
  • That hand is worth two million dollars. Tu mano vale dos millones de dólares.
- Click here to view more examples -
III)

valor

NOUN
  • His life had worth. Su vida tenía valor.
  • The absence of family or a name of worth. La ausencia de una familia o un nombre de valor.
  • Forged into something of worth. Forjadas en algo de valor .
  • It may be worth several million dollars. Puede ser un valor de varios millones de dólares.
  • Your testimony has as much worth as that of believers. Su testimonio tiene tanto valor como el de un creyente.
  • The absence of family or a name of worth. La ausencia de familia o de un nombre de valor.
- Click here to view more examples -
IV)

pena

ADJ
  • It was worth the effort. Valió la pena el esfuerzo.
  • It is not worth trying to rank grievances. No merece la pena intentar clasificar el dolor.
  • It is worth recalling the terms of that historic compact. Merece la pena recordar las disposiciones de esa declaración histórica.
  • Three sets of issues are worth noting. Vale la pena resaltar tres conjuntos de cuestiones.
  • Some facts are worth examining. Vale la pena examinar algunos datos.
  • I hope your witness was worth it. Espero que su testigo haya valido pena.
- Click here to view more examples -
V)

valía

NOUN
Synonyms: mettle
  • I mean, it was worth a fortune. Quiero decir, valía una fortuna.
  • I will give him opportunity to prove his worth. Le daré oportunidad de probar su valía.
  • I knew it was worth more. Yo sabía que valía más.
  • I knew that place was worth something. Yo sabía que la casa valía algo.
  • Your family was worth nothing. Tu familia no valía nada.
  • I thought you said it wasn't worth very much. Creí que dijo que no valía mucho.
- Click here to view more examples -
VI)

merece

ADJ
  • Guys this is not worth our time. Amigos, esto no merece nuestro tiempo.
  • A first day at work is worth celebrating. El primer día en el trabajo merece ser celebrado.
  • In my estimation, this contact is worth investigation. En mi opinión, este contacto merece ser investigado.
  • These people are worth saving. Esta gente merece ser salvada.
  • But the reward was worth the risk. Pero el premio merece el riesgo.
  • This point is worth expanding on. Este punto merece profundización.
- Click here to view more examples -
VII)

valorado

ADJ
  • It's worth like a quarter of a million. Está valorado en un cuarto de millón.
  • This project is worth 2 billion dollars. Este proyecto está valorado en 2 billones de dólares.
  • ... that my time is worth $ 1000 an hour, ... ... que mi tiempo está valorado en 1.000 dólares la hora ...
  • ... the group, which is worth millions and which has ... ... el grupo, que está valorado en millones y que ha ...
  • ... robbing a rare diamond worth three millions.'. ... de robar un raro diamante valorado en tres millones."
  • What's he worth? ¿En cuánto está valorado?
- Click here to view more examples -
VIII)

valioso

ADJ
  • And we found something else worth checking out. Y encontramos algo mas valioso.
  • No waste if the prize is worth having. No es un gasto, si el premio es valioso.
  • To us it seemed worth protecting. A nosotros nos pareció valioso protegerlo.
  • High but worth it. Alto, pero valioso.
  • But it's worth it when you know that. Pero es mas valioso cuando sabes que.
  • It means he's not worth so much. Significa que no es tan valioso.
- Click here to view more examples -

pity

I)

lástima

NOUN
  • I feel pity by you. Siento lástima por ti.
  • But pity won't save her from the fire. Pero la lástima no la salvará de las llamas.
  • A pity you're not staying for long. Lástima que vengan por tan poco.
  • I can only feel pity for you. Sólo puedo sentir lástima por usted.
  • A pity it always belongs to somebody else. Lástima que siempre sea de otros.
  • A pity you couldn't wait for morning. Lástima que no pudo esperar hasta mañana.
- Click here to view more examples -
II)

piedad

NOUN
  • Pity the blind, kind sir. Piedad para un ciego, señor.
  • I thought they'd have pity. Creí que él tendría piedad.
  • I implore you to have pity on me. Le ruego que tenga piedad de mí.
  • I did not pity the fishes nor the worms. No piedad de los peces ni los gusanos.
  • Take pity on him. Ten piedad de él.
  • Have pity on me. Ten piedad de mí.
- Click here to view more examples -
III)

pena

NOUN
  • That would be a pity. Eso sería una pena.
  • Well pity it's not a bit bigger. Bien, es una pena que no sea más grande.
  • What a pity, you're my best student ever. Que pena, fuiste mi mejor alumno.
  • What a pity you are just starting. Qué pena que estás a punto de partir.
  • Pity they can't all get in. Que pena que no puedan entrar todos.
  • He began to pity himself acutely. Comenzó a pena aguda.
- Click here to view more examples -
IV)

compasión

NOUN
  • Like you want pity. Como si quisieras compasión.
  • I gave up on pity a long time ago. Yo deje de tener compasión hace mucho tiempo.
  • I feel nothing but pity for her. No siento nada más que compasión por ella.
  • I pity him and feel sincere compassion for him. Tengo compasión por él.
  • I need no one's pity. No necesito la compasión de nadie.
  • There lay the pity of it. Allí estaba la compasión de él.
- Click here to view more examples -
V)

compadezco

VERB
  • I pity the next guy who sits here. Compadezco al próximo que se siente aquí.
  • I pity the donkey. Compadezco a el burro.
  • I pity your mother. Compadezco a tu madre.
  • I do pity you from the bottom of my heart. Yo te compadezco desde el fondo de mi corazón.
  • I pity the customer. Me compadezco del cliente.
  • I pity you from the bottom of my heart. La compadezco desde el fondo de mi alma.
- Click here to view more examples -
VI)

apiadó

NOUN
  • He took pity on me. Se apiadó de mí.
  • Seems he took pity on me as well. Parece ser que se apiadó de mí también.
  • took pity to destroy it without a car se apiadó de destruirla sin coche
  • ... from the trees and had pity on me. ... de los árboles y se apiadó de mí.
  • But here I took pity on my visitor's suspense ... Pero aquí se apiadó de suspenso de mi visitante ...
  • ... the end, someone took pity on him too.] ... al fin, alguien se apiadó de él también.
- Click here to view more examples -
VII)

compadecerse

VERB
Synonyms: sympathize
  • You must not pity her. No hay que compadecerse.
  • Still, one has to pity him. Aún así, hay que compadecerse de él.
  • There is no honour in self-pity. No hay honor alguno en auto compadecerse.
  • ... likelihood of ceasing to pity her; ... probabilidad de dejar de compadecerse de ella, pero
  • Who could pity her because she had ... ¿Quién podría compadecerse de ella, porque ella había ...
  • I could not pity her, for I knew ... Yo no podía compadecerse de ella, pues sabía ...
- Click here to view more examples -

sorry

I)

lo siento

ADJ
  • Never mind, he just walked in, sorry. No importa, acaba de llegar, lo siento.
  • I am sorry, but that did not happen. Lo siento, pero eso no me consta.
  • And sorry in advance. Y lo siento por adelantado.
  • Sorry about the quality. Lo siento por la calidad.
  • I want to say sorry for everything that's happened. Quiero decir que lo siento por todo lo que ha sucedido.
  • Sorry about your dress. Lo siento por su vestido.
- Click here to view more examples -
II)

lo sentimos

ADJ
Synonyms: unfortunately
  • Sorry is not good enough. Lo sentimos, no es suficiente.
  • I shall go and say we are sorry. Voy a ir y decir que lo sentimos.
  • Sorry about our big boat. Lo sentimos acerca de nuestra gran barco.
  • We are sorry, but we must deny your request. Lo sentimos, debemos denegar su petición.
  • We are sorry, but we must deny your request. Lo sentimos, pero debemos rechazar su solicitud.
  • Sorry we haven't seen you all today. Lo sentimos, no has visto hoy.
- Click here to view more examples -
III)

perdón

ADJ
  • Sorry to do this to you, buddy. Perdón por hacer esto a usted, amigo.
  • And sorry, but you asked. Perdón, pero tú me preguntaste.
  • Sorry about the flowers. Perdón por las flores.
  • Sorry about the delay. Perdón por el retraso.
  • Sorry about the landing. Perdón por lo del aterrizaje.
  • Sorry to get you into trouble. Perdón por meterte en un lío.
- Click here to view more examples -
IV)

disculpa

ADJ
  • Sorry to break up the sweetness. Disculpa por romper la dulzura.
  • So sorry to bother you. Disculpa que te moleste.
  • Lost track of time, sorry. Perdí la noción del tiempo, disculpa.
  • Sorry to be calling so late. Disculpa que llame tan tarde.
  • Sorry for keeping you up. Disculpa por mantenerte despierta.
  • Sorry it took me so long, man. Disculpa que me tomó tanto tiempo.
- Click here to view more examples -
V)

lamento

ADJ
Synonyms: regret, lament, moan, wail
  • Sorry your stay's so short. Lamento que se vayan tan pronto.
  • Sorry this is taking so long. Lamento que esto esté tomando tanto tiempo.
  • Sorry we always meet in these circumstances. Lamento que nos encontremos en estas circunstancias.
  • I am so sorry to bother you. Lamento tener que molestarla.
  • I want to say sorry for everything that's happened. Quiero decirles que lamento lo que pasó.
  • So sorry about what's been done to your house. Lamento lo que le hicieron a su casa.
- Click here to view more examples -
VI)

apenado

ADJ
  • I feel awfully sorry. Me siento terriblemente apenado.
  • Sorry for the delay. Apenado para el retraso.
  • I am very, very sorry. Estoy muy, muy apenado.
  • He was really very sorry for what he had done. Fue realmente muy apenado por lo que había hecho.
  • I am so, so sorry. Estoy tan, tan apenado.
  • He was really sorry about it. Se sintió apenado por eso.
- Click here to view more examples -
VII)

arrepentido

ADJ
  • I am heartily sorry for my sins. Estoy muy arrepentido por mis pecados, padre.
  • Better safe than sorry. Mejor seguro que arrepentido.
  • I hope you'll be very sorry. Supongo que estarás arrepentido.
  • That he was leaving town, that he was sorry. Que dejaba la ciudad, que estaba arrepentido.
  • I am heartily sorry for my sins. Estoy muy arrepentido por mis pecados.
  • I am so sorry. Estoy tan, tan arrepentido.
- Click here to view more examples -
VIII)

siento

ADJ
Synonyms: feel, am, sit, felt, sit down
  • Sorry you're not feeling well. Siento que no estés bien.
  • Sorry you've had to come way out here. Siento que haya tenido que venir desde tan lejos.
  • Sorry we can't store your things. Siento no poder guardar sus cosas.
  • I am so sorry that happened to you. Siento que te haya pasado eso.
  • Sorry to be so cold here. Siento que haya tanto frío aquí.
  • Sorry to hear that. Siento o ir eso.
- Click here to view more examples -
IX)

lástima

ADJ
  • I feel sorry, it bothers me. Me da lástima, me molesta.
  • I was feeling sorry for myself. Tenía lástima por mí mismo.
  • Sorry you can't be with us. Lástima que no estés aquí.
  • Because you felt sorry for me. Porque te di lástima.
  • She must feel sorry for him. Debe sentir lástima de él.
  • I must not be sorry for myself. No puedo tener lástima de mí.
- Click here to view more examples -
X)

pena

ADJ
  • You felt sorry for him. Sentiste pena por él.
  • No shortage of people feeling sorry for him. No son pocos los que siente pena por él.
  • Now you have more time to feel sorry for yourself. Ahora tendrás más tiempo para sentir pena por ti.
  • I was just feeling sorry for myself. Sólo estaba sintiendo pena por mí.
  • Sorry we have no ice. Qué pena que no hay hielo.
  • Sorry you have to leave so soon. Es una pena que se vaya tan pronto.
- Click here to view more examples -
XI)

triste

ADJ
  • I was so sorry to hear about your loss. Estuve muy triste al saber de su pérdida.
  • Now you've more time to feel sorry for yourself. Ahora tienes más tiempo para sentirte triste.
  • I was sorry then, and frightened. Me sentí triste y asustada.
  • I am very, very sorry. Estoy muy, muy triste.
  • Now you have more time to feel sorry for yourself. Ahora tienes más tiempo para sentirte triste.
  • And that would make me feel sorry. Y eso me haría sentirme triste.
- Click here to view more examples -

grief

I)

dolor

NOUN
Synonyms: pain, sorrow, sore, hurt, ache, headache
  • We are united in this grief. Somos unidos en este dolor.
  • You mean there'll be a lot of grief? Significa que habrá mucho más dolor.
  • Walk with them in their grief. Camina con ellos en su dolor.
  • Our people have gone mad with grief and rage. Nuestro pueblo ha enloquecido de dolor y de ira.
  • She knows how to handle grief. Ella sabe cómo manejar el dolor.
  • He nearly went mad with grief. Casi enloquece por el dolor.
- Click here to view more examples -
II)

pena

NOUN
  • So profound was my grief that it took shape. Tan profunda era mi pena que tomó forma.
  • Man overcame his grief. El hombre superó su pena.
  • Imagine the disappointment and the grief of my clients. Imagine la decepción y la pena de mis clientes.
  • You speak of grief as if you knew it well. Hablas de la pena como si la conocieras bien.
  • You saved me a lot of grief back there. Me salvaste mucha pena allá atrás.
  • The stages of grief. Etapas de la pena.
- Click here to view more examples -
III)

duelo

NOUN
  • In the grief counseling or in the other. En la terapia de duelo o en las otras.
  • On our day of grief. En nuestro día de duelo.
  • I was too wrapped up in my own grief. Estuve muy involucrada en mi propio duelo.
  • ... a big loss, and grief is a process. ... una gran pérdida y el duelo es un proceso.
  • ... through the five stages of grief. ... por las cinco etapas del duelo.
  • ... there are five stages of grief. ... hay cinco estados del duelo.
- Click here to view more examples -
IV)

aflicción

NOUN
  • Major depression is also a problem with grief. Una depresión grave es también un problema con la aflicción.
  • There can be five stages of grief. Puede haber cinco etapas de la aflicción.
  • People also can experience grief if they have an illness ... Las personas también experimentan aflicción si tienen una enfermedad ...
  • Grief should not be prevented ... La aflicción no se debe prevenir ...
  • ... during this time of grief. ... en este momento de aflicción.
  • ways to help grandchildren deal with grief; formas de ayudar a los nietos a manejar la aflicción;
- Click here to view more examples -
V)

pesadumbre

NOUN
  • This is a grief for Your Holiness. Es una pesadumbre para Su Santidad.
  • ... even after all the grief I gave you. ... incluso después de toda la pesadumbre que te di.
VI)

tristeza

NOUN
  • I call them the grief boxes. Las llamo cajas de la tristeza.
  • For me, the grief is still too near. Para mí, la tristeza está demasiado cerca.
  • He finally emerged from his grief and bought a rundown ... Finalmente emergió de su tristeza, y compró un ...
  • Grief is a process that unfolds over time ... La tristeza es un proceso que se revela con el tiempo ...
  • ... there are seven stages of grief. ... que hay siete estados de tristeza.
  • ... the different stages of grief. ... las diferentes etapas de la tristeza.
- Click here to view more examples -
VII)

luto

NOUN
  • People say there are five stages of grief. Se dice que hay cinco fases de luto.
  • I saw somebody who was in pain, in grief! Vi a alguien con pena, de luto.
  • Grief mounted into the brain and worked there ... Luto montado en el cerebro y trabajó allí ...
  • ... has plunged me in shame and grief. ... me cubrió de vergüenza y de luto.
  • Well, grief often comes in five stages. El luto generalmente viene en cinco fases.
  • There's nothing rational about grief. El luto no es nada racional.
- Click here to view more examples -
VIII)

pesar

NOUN
  • And if you can help me in my grief. Si puedes ayudarme en mi pesar.
  • Grief is a powerful emotion. El pesar es una emoción poderosa.
  • This is your grief talking, and, ... Es tu pesar el que habla, y, ...
  • ... is the poison of deep grief. ... es el veneno de un profundo pesar.
  • ... we all got new lives full of grief and rehab. ... todos tenemos nuevas vidas llenas de pesar y de rehabilitación.
  • Pity and grief will only destroy you. La lástima y el pesar solo te destruirán.
- Click here to view more examples -
IX)

sufrimiento

NOUN
  • Waking each day to grief. Despierto cada día en sufrimiento.
  • We might have avoided all this grief. Podríamos haber evitado todo este sufrimiento.
  • She never thought about my grief. Nunca ha pensado en mi sufrimiento.
  • ... you can do is bring her grief. ... lo que haces es traerle sufrimiento.
  • I sense deep grief and loneliness. Presiento sufrimiento profundo y soledad.
  • ... a moment of real human grief, and turn it ... ... un momento de verdadero sufrimiento humano, y lo ...
- Click here to view more examples -

valuable

I)

valioso

ADJ
Synonyms: precious, valued
  • He saw that you are valuable. Vio lo valioso que eres.
  • Life is a more valuable prize than money. La vida es un premio más valioso que el dinero.
  • This silver dollar is valuable. Este dolar de plata es valioso.
  • You would have made a valuable ally. Hubiera podido ser un valioso aliado.
  • I am a valuable commodity! Soy un producto valioso.
  • It is a valuable balm. Es un valioso bálsamo.
- Click here to view more examples -
II)

muy valiosa

ADJ
Synonyms: invaluable
  • Information like that is very valuable on the open market. Información como esa es muy valiosa en el mercado abierto.
  • Family is such a valuable part of one's life. La familia es una parte muy valiosa en la vida.
  • I think we all learned a very valuable lesson today. Creo que todos aprendimos una lección muy valiosa hoy.
  • And you have been very valuable to the project. Y tu participación ha sido muy valiosa.
  • He was highly valuable to the project. Era muy valiosa para el proyecto.
  • You gave me some very valuable information. Me dio información muy valiosa.
- Click here to view more examples -
III)

valor

ADJ
Synonyms: value, courage, worth, setting
  • Some primitive cultures consider it quite valuable. Algunas culturas primitivas lo consideran de mucho valor.
  • These things are becoming more valuable. Estas cosas aumentan su valor.
  • He might try accidentally breaking something valuable of hers. Puede que intente romper algo de valor para ella.
  • I needed something valuable. Necesito algo de valor.
  • And you have been very valuable to the project. Y has sido de mucho valor para el proyecto.
  • It could be very valuable one day. Un día podría tener mucho valor.
- Click here to view more examples -
IV)

preciado

ADJ
  • It is very valuable for me. Es muy preciado para mí.
  • For your valuable one discovery. Por tu preciado descubrimiento.
  • We go, this is but valuable that the gold that ... Vamos, esto es mas preciado que el oro, que ...
  • ... time is both limited and valuable. ... tiempo es limitado y preciado.
  • Then take away what he holds most valuable. Entonces quítele lo más preciado que posea.
  • ... apologise for taking up your valuable time. ... disculpo por robarle su preciado tiempo.
- Click here to view more examples -
V)

invaluable

ADJ
  • I wish i had learned this valuable lesson earlier. Ojalá hubiese aprendido esta invaluable lección antes.
  • This is where my system proved so valuable. Fue aquí cuando mi sistema se mostró invaluable.
  • ... talk to him, get some valuable information from him. ... hablar con el, y obtener invaluable información de el.
  • In his enhanced state, he's valuable. En este estado, es invaluable.
  • Warthogs are a valuable catch at this time of ... Una jabalí africano es una presa invaluable en esta época del ...
  • ... finite it becomes infinitely more valuable. ... finita se vuelve infinitamente invaluable.
- Click here to view more examples -

valued

I)

valorado

VERB
  • He must have really valued your work for him. Debe haber valorado realmente el trabajo que hiciste para el.
  • I always valued our friendship. Siempre he valorado nuestra amistad.
  • Every person has a value and must be valued. Cada individuo tiene un valor y debe ser valorado .
  • You are valued, and you are needed here. Eres valorado y se te necesita aquí.
  • Loyalty is being valued. Lealtad es ser valorado.
  • Independent thought is not valued there they resist it ... El pensamiento independiente, no es valorado allí, ellos resisten ...
- Click here to view more examples -
II)

valioso

VERB
Synonyms: valuable, precious
  • I understand your impulse to protect a valued colleague. Entiendo su impulso de querer proteger a un valioso colega.
  • She was a valued member of our team. Ella era un miembro valioso de nuestro equipo.
  • ... the man you have is a valued employee. ... el hombre que tienes es un empleado valioso.
  • Seven, you are a valued member of this crew. Siete, usted es un valioso miembro de la tripulación.
  • You're also a valued doctor in this hospital. También eres un médico valioso en este hospital.
  • You're also a valued doctor in this hospital. Eres un médico valioso para el hospital.
- Click here to view more examples -
III)

valuado

VERB
  • ... of evidence of what was valued in the 17th century in ... ... evidencia de lo que era valuado en el siglo 17 en ...
  • ... the trans-shipment of equipment valued at $4.5 million ... ... el transbordo de equipo valuado en 4,5 millones de dólares ...
IV)

apreciados

VERB
  • ... loss of two such valued colleagues and friends. ... pérdida de estos dos apreciados colegas y amigos.
  • and the cultural places are often visited and valued. y los lugares culturales son frecuentados y apreciados.
V)

avaluada

VERB
  • ... a cash transaction, valued at approximately $20 million. ... una transacción en efectivo avaluada en aproximadamente US$ 20 millones.
  • ... in a cash transaction valued at less than $50 ... ... en una transacción en efectivo avaluada en menos de US$ 50 ...
  • ... in a cash transaction valued at approximately $50 million ... ... en una transacción en efectivo avaluada en aproximadamente US$ 50 millones ...
  • ... in a cash transaction valued at less than $50 ... ... en una transacción en efectivo avaluada en menos de US$ 50 ...
- Click here to view more examples -
VI)

multivalor

VERB
Synonyms: multivalued
  • Create the new multi-valued field. Cree el nuevo campo multivalor.
  • ... to change the multi-valued field's design properties. ... para cambiar las propiedades de diseño del campo multivalor.
  • ... based on a multi-valued field. ... basada en un campo multivalor.
  • ... to base your multi-valued field on a lookup from ... ... por basar el campo multivalor en una búsqueda en ...
  • The 2nd_Access12 multi-valued field is automatically created ... El campo multivalor de 2nd_Access12 se crea automáticamente ...
  • ... OLE Object, or multi-valued lookup fields. ... Objeto OLE ni los campos de búsqueda multivalor.
- Click here to view more examples -
VII)

cotizado

VERB
Synonyms: quoted, priced

worthy

I)

digno

ADJ
  • You are not worthy of the books you've written. No es digno de las obras que ha escrito.
  • You are worthy of her. Eres digno de ella.
  • It was a worthy place. Era un lugar digno.
  • You use it justly, you're worthy of it. La has usado con justicia, eres digno de ella.
  • It will be a spectacle worthy of the emperor. Será un espectáculo digno del emperador.
  • An act worthy of your respect. Un acto digno de vuestro respeto.
- Click here to view more examples -
II)

merece

ADJ
  • I know what worthy people they are. Yo sé lo que la gente se merece.
  • Victory shall come to the worthy. La victoria es de quien la merece.
  • Then he is not worthy of you. Entonces, no te merece.
  • This is certainly worthy of our attention. Vaya, esto merece nuestra atención.
  • She is not worthy of you. Ella no te merece.
  • An answer worthy of a cloak. La respuesta merece la capa.
- Click here to view more examples -
III)

meritorio

ADJ
  • ... and there is nothing worthy in this. ... y no tiene nada de meritorio.
  • ... that this was a worthy objective. ... de que era un objetivo meritorio.
IV)

valioso

ADJ
  • The kind you'll find out about if deemed worthy. Lo descubrirá si le consideramos valioso.
  • Acquiring knowledge is a worthy objective, but its pursuit ... El adquirir conocimientos es un valioso objetivo pero su búsqueda ...
  • ... who has proven himself worthy to share my frenetic genius. ... que ha probado ser valioso para compartir mi genio frenético.
  • ... one thing that's worthy. ... algo que es muy valioso
  • That's a worthy sentiment. Ese es un valioso sentimiento
- Click here to view more examples -
V)

respetables

ADJ
  • He donates a lot of money to worthy causes. Dona mucho dinero a causas respetables.
  • ... always suspect, less worthy and unwelcome. ... siempre sospechosos, menos respetables e indeseados.
  • ... and see where such worthy sentiments lead. ... y vea adónde nos conducen estos sentimientos tan respetables.
  • ... this Conference are perfectly worthy. ... de esta Conferencia son muy respetables.
- Click here to view more examples -

decent

I)

decente

ADJ
  • And buy a decent suit. Y cómprate un traje decente.
  • He was a very decent man. Era un hombre muy decente.
  • Put on some decent clothes. Ponte una ropa decente.
  • Take the first decent job that comes along. Tomé el primer trabajo decente que apareció.
  • A decent fellow has to be afraid at times. Una persona decente a veces tiene que pasar miedo.
  • Good luck trying to find something decent around here. Que tengas suerte para hallar algo decente por aquí.
- Click here to view more examples -
II)

digno

ADJ
  • That child deserves a decent burial. Ese niño merece un entierro digno.
  • ... for good health and a decent future. ... de buena salud y de un futuro digno.
  • ... provide secure incomes and a decent working environment. ... proporcionan ingresos seguros y un ambiente de trabajo digno.
  • That's jolly decent of you. Eso es muy digno de tu parte.
  • That's jolly decent of you. Eso es digno de usted alegre.
  • Give him a decent burial. Dadle un entierro digno.
- Click here to view more examples -
III)

decoroso

ADJ
Synonyms: decorous, dignified
  • A decent wage was not acceptable if, for ... Un salario decoroso no era aceptable si, por ...
  • ... them and their families a decent standard of living; ... ellos y a sus familias un nivel de vida decoroso.
  • ... to obtain and keep a decent job. ... para conseguir y conservar un empleo decoroso.
  • ... had a right to a decent standard of economic development ... ... tenían derecho a un nivel decoroso de desarrollo económico, ...
  • Decent work - promoted by the ... El trabajo decoroso - fomentado por la ...
  • ... that they enjoy a decent standard of living; ... que gocen de un nivel de vida decoroso.
- Click here to view more examples -

dignity

I)

dignidad

NOUN
  • She has such dignity now. Tiene tal dignidad ahora.
  • Save what's left of your dignity. Salve lo que le queda de dignidad.
  • This town radiates magnificence, dignity and spirituality. Esta ciudad irradia brillo, dignidad y espiritualidad.
  • Away with quiet dignity. Me iré con dignidad.
  • A simple matter of national dignity. Es un asunto de dignidad nacional.
  • Vikings had a great sense of dignity. Los vikingos poseían un gran sentido de dignidad.
- Click here to view more examples -

deigns

I)

digna

VERB
  • ... does come, when it deigns to come, then you ... ... aparece, cuando se digna a aparecer, entonces ...
  • lf he deigns read it, say one more thing: Si se digna a leerla, hacedle una última observación:

Search for Spanish words and instantly uncover their English meanings.
Search for English words and instantly uncover their Portuguese meanings.
26 Portuguese Letters - Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
27 Spanish Letters - Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.