Happening

Listen US
US
Listen GB
GB
Listen ES
ES

Meaning of Happening in Spanish :

happening

1

sucediendo

VERB
Synonyms: succeeding
  • This is happening to me. Esto me está sucediendo a mí.
  • Because everything's happening all over again at my flat. Porque todo está sucediendo de nuevo en mi apartamento.
  • This is all happening so fast. Todo esto está sucediendo demasiado rápido.
  • I knew he hated what was happening to him. Yo sabía que él odiaba lo que le estaba sucediendo.
  • And now it's happening again. Y ahora está sucediendo de nuevo.
  • It only thinks it's happening. Solamente piensa que está sucediendo.
- Click here to view more examples -
2

pasando

VERB
  • Nobody seems to know what's happening. Nadie puede creer lo que está pasando.
  • Maybe this is happening for a reason. Quizás esto esté pasando por una razón.
  • You know what's happening to me. Sabes lo que me está pasando.
  • I can not believe this is happening. No puedo creer que esto esté pasando.
  • I cannot control what is happening to me. No puedo controlarlo que me está pasando.
  • I was delivering cream, and look what's happening. Iba a entregar crema y miren lo que está pasando.
- Click here to view more examples -
3

ocurriendo

VERB
Synonyms: occurring
  • Everything that has been happening is real. Todo lo que me está ocurriendo es real.
  • It is happening all over the ship. Está ocurriendo en toda la nave.
  • Knew exactly what was happening. Supe exactamente lo que estaba ocurriendo.
  • Something special is happening. Está ocurriendo algo especial.
  • He has no idea what's happening. No sabe lo que está ocurriendo.
  • Something is happening to me, too! Algo también me esta ocurriendo a mí.
- Click here to view more examples -
4

suceso

VERB
  • again it's that you know what's happening de nuevo, es que usted sabe lo que es suceso
  • when you come along and things start happening cuando usted viene y empezar las cosas suceso
  • certain records nothing much was happening nada registros cierto era mucho suceso
  • that gate do you teach it matters from happening puerta que te enseñan lo que importa desde suceso
  • The happening is only the recognition of it, El suceso es solamente su reconocimiento,
  • the slightest chances something's happening mínimo las posibilidades de algo suceso
- Click here to view more examples -
5

acontecimiento

VERB
Synonyms: event, occurrence
  • Yes, that is a very curious happening. Sí, ése es un acontecimiento muy curioso.
  • experimenting and perfecting the new and different happening experimentando y perfeccionando el nuevo y acontecimiento diferente
  • mystic happening at your wages sincerely ... acontecimiento místico en su salario sinceramente ...
  • ... its course, stop it from happening, would we? ... su curso, detener el acontecimiento,¿lo haríamos?
  • ... you got them and there's a world various happening again ... que los recibió y hay un acontecimiento mundial más diversos
  • ... tell you the story of the happening i think that the ... contarles la historia del acontecimiento, creo que la
- Click here to view more examples -

More meaning of Happening

passing

I)

pasando

VERB
  • I was passing by half an hour ago. Sí, venía pasando hace media hora.
  • We were only passing through. Estamos pasando a través únicamente.
  • We are simply passing through history. Simplemente estamos pasando a la historia.
  • Passing her evenings in silence. Pasando sus noches en silencio.
  • Years were passing by. Los años fueron pasando.
  • He said he was passing through. Ha dicho que estaba pasando.
- Click here to view more examples -
II)

paso

NOUN
Synonyms: step, passage, pass, way, happened, pace
  • I was just passing through. Yo estaba de paso.
  • We were just passing through anyway. Estábamos de paso de todos modos.
  • Just passing through the region. Sólo de paso por la región.
  • I thought he was just another customer passing through. Creí que era otro cliente más de paso.
  • We were just passing through. Estamos sólo de paso.
  • Despite the passing of the years. A pesar del paso de los años.
- Click here to view more examples -
III)

pasajeras

VERB
  • Passing bells and sculpted angels, cold and monumental. Campanadas pasajeras y ángeles esculpidos frío y monumental.
  • by the passing clouds of the mind. por las nubes pasajeras de la mente.
IV)

aprobar

VERB
  • Congratulations on passing your history report. Felicitaciones por aprobar su reporte de historia.
  • ... the minimum grade for passing. ... la nota mínima para aprobar.
  • ... the minimum grade for passing. ... la nota mínima para aprobar.
  • we passing medical liability reform. que aprobar una reforma de responsabilidad médica.
  • Voters shouldn't think passing this measure will have any ... Los votantes no deberían pensar que aprobar esta medida tendrá un ...
  • Passing a law, even the best possible law, Aprobar una ley, incluso la mejor ley posible,
- Click here to view more examples -
V)

fallecimiento

NOUN
Synonyms: death, demise, decease
  • News of his passing could destroy it. La noticia de su fallecimiento podría destruirla.
  • We are saddened by his passing and recognize his efforts ... Estamos tristes por su fallecimiento y reconocemos sus esfuerzos ...
  • ... a lot of hidden costs associated with his passing. ... muchos costos ocultos asociados a su fallecimiento.
  • I take it you won't mourn their passing. Sospecho que no lamentará su fallecimiento.
  • already had her own passing thoughts. ya tenía su pensamiento propio fallecimiento.
  • Their passing will allow a new ... Su fallecimiento permitirá que un nuevo ...
- Click here to view more examples -
VI)

generando

VERB
Synonyms: generating, creating
VII)

pases

NOUN
Synonyms: passes, pass
  • They have to get their passing game going. Tienen que establecer su juego de pases.
  • ... is conditional on you passing the second and third barriers. ... es condicional a que pases la segunda y tercera barrera.
  • Bring it up and start passing. Tráiganlo y comiencen los pases.
  • ... added support for Kerberos authentication and ticket passing. ... además soporte para autenticación y pases de tickets con Kerberos;
  • Three touchdowns, 200-plus passing yards Tres touchdowns, pases de más de 200 yardas.
  • ... the offense is fast-passing and heavy-passing and ... ... la ofensiva sea de pases rapidos y fuertes pases y ...
- Click here to view more examples -

going

I)

va

VERB
Synonyms: will, goes, 'll
  • No one's going to come. No va a venir nadie.
  • Nothing is going to happen. No te va a pasar nada.
  • And she's going to make a record. Y ahora creo que va a grabar un disco.
  • My life is going to be with her now. Mi vida va a estar con ella ahora.
  • This is going to hurt a lot. Esto va a doler mucho.
  • Maybe it's for something that's going to happen. Quizá es por algo que va a pasar.
- Click here to view more examples -
II)

pasando

VERB
  • I have no idea what's going on. No tengo idea que está pasando.
  • I have no idea what's going on. No tengo idea de qué está pasando.
  • I just want to know what's going on. Sólo quiero saber qué está pasando.
  • You think something's going on. Sabías que algo estaba pasando.
  • I knew something was going on. Sabía que algo estaba pasando.
  • As an example of what's really going on there. Como ejemplo de lo que realmente está pasando allí.
- Click here to view more examples -
III)

hará

VERB
Synonyms: will
  • This guy is going to be famous. Este tipo se hará famoso.
  • I keep thinking it's going to get easier. No dejo de pensar que se hará más fácil.
  • This is what's going to make the difference. Esto es lo que hará la diferencia.
  • The school's not going to do anything. La escuela no hará nada.
  • I wonder what he's going to do with it. Es maravilloso lo que hará con él.
  • This is going to make me even more famous! Esto hará crecer mi reputación aún más.
- Click here to view more examples -
IV)

volviendo

VERB
  • And going back to the heart are the pulmonary veins. Y volviendo al corazón es las venas pulmonares.
  • I am going blind. Me estoy volviendo ciego.
  • Even the homeless are going green. Hasta los vagabundos se están volviendo verdes.
  • Going back to get your degree. Volviendo a obtener tu licenciatura.
  • I just kept going back for one more hug. Seguía volviendo por un abrazo más.
  • I was so glad to be going home. Estoy feliz de estar volviendo a casa.
- Click here to view more examples -
V)

marcha

VERB
Synonyms: march, up, running
  • I got to get going. Tengo que ponerme en marcha.
  • Everything is going extremely well. Todo marcha muy bien.
  • I better get going. Será mejor que me ponga en marcha.
  • The dice are going in. El dado esta en marcha.
  • There are three more of us keeping the place going. Hay tres más manteniendo esto en marcha.
  • We got to get going. Debemos ponernos en marcha.
- Click here to view more examples -
VI)

irse

VERB
Synonyms: leave, go, walk away
  • You should all get going. Todos ustedes deberían irse.
  • About the not going part. Sobre la parte de no irse.
  • Going to bed whenever you feel like it. Irse a la cama cada vez que te apetezca.
  • Going to ground, they call it. Irse a tierra, lo llaman.
  • Rumor is he might be going to another firm. El rumor es que podría irse a otra firma.
  • He must have had his reasons for going. Debe haber tenido sus razones para irse.
- Click here to view more examples -
VII)

adelante

VERB
  • We gotta keep on going. Hay que seguir adelante.
  • Now let's keep going with that. Ahora, sigamos adelante.
  • But you cannot keep going back and forth like this. Pero no puedes continuar adelante y atrás así.
  • Lets see if we can keep it going or not. Veamos si así podemos seguir adelante.
  • Lets try again just to see the pattern keep going. Permite intentarlo solo para ver el patrón a seguir adelante.
  • We do seem to keep you going. Nos parece que seguir adelante.
- Click here to view more examples -

having

I)

tener

VERB
Synonyms: have, be, get, take, keep
  • She makes me ashamed of even having a body. Ella me hace sentir vergüenza hasta de tener un cuerpo.
  • He said he was having problems at home. Dijo tener problemas en casa.
  • We were all just having a fantastic time. Todos estábamos sólo tener un tiempo fantástico.
  • But i knew how you felt about having kids. Pero sabía lo que pensabas sobre tener hijos.
  • Maybe my mistake was having those feelings at all. Entonces mi error quizás fue tener esos sentimientos.
  • Having enough money so we can forget about money. Tener suficiente dinero para poder olvidarnos del dinero.
- Click here to view more examples -
II)

haber

VERB
Synonyms: have, be, 've
  • Not after having come so close. No después de haber estado tan cerca.
  • Even without having known those good souls that they are. Aún sin haber conocido las buenas almas que ellos son.
  • Just for having saved your life once in prison. Por haber salvado tu vida una vez en prisión.
  • Having hurt her, he hated her. Haber lastimado a ella, él la odiaba.
  • Thank you so much for having been born. Gracias por haber nacido.
  • I now regret having even considered employing your services. Ahora me arrepiento de haber empleado tus servicios.
- Click here to view more examples -
III)

pasando

VERB
  • We were having such a nice time. Lo estábamos pasando muy bien.
  • You two were having quite a time together. Lo estaban pasando bien juntos.
  • You were having a very nice time. Lo estabas pasando muy bien.
  • I am having a difficult time. Estoy pasando tiempos difíciles.
  • I am having a great time. Me lo estoy pasando genial.
  • You were having such a good time. Te lo estabas pasando tan bien.
- Click here to view more examples -
IV)

haberse

VERB
Synonyms: have
  • He was criticized for not having separated himself more. Se le criticó por no haberse alejado más.
  • Having exhausted most of the alternatives ... Después de haberse agotado la mayoría de las alternativas a lo ...
  • ... acid rains, after having changed to nitric acid. ... lluvias ácidas, después de haberse cambiado a ácido nítrico.
  • They never forgive you for having married them! No perdonan el hecho de uno haberse casado con ellas.
  • After having satisfied him, Después de haberse satisfecho,
  • I can say that my father having left in this way Puedo decir que mi padre haberse ido de esa manera
- Click here to view more examples -
V)

contar

VERB
Synonyms: count, tell, rely, reckon
  • By having him, making yourself no less. Al contar con él, por lo mismo no menos.
  • I do not like having those things. No me gusta contar esas cosas.
  • Just having this policy is not enough. Contar con esta política tampoco es suficiente.
  • Having large screens and tracking devices makes collaboration ... Contar con amplias pantallas y dispositivos de rastreo facilita la colaboración ...
  • If for example apart from not having a container, do ... Si por ejemplo aparte de no contar con un recipiente, ...
  • ... destroy something that powerful without having all the facts. ... destruir algo tan poderoso sin contar con todos los hechos.
- Click here to view more examples -
VI)

disponer

VERB
Synonyms: have, dispose, arrange
  • Having more money, having more people involved. Disponer de mâs dinero, tener mâs personas involucradas.
  • Adapting to them means having a solid structure, ... Adaptarse a ellos supone disponer de una estructura sólida, ...
  • For the operator, having this feature means, ... Para el operador, disponer de esta función implica ...
  • By having a password, you can prevent ... Al disponer de contraseña, evitará ...
  • ... what a big difference having the power of both ... ... lo importante que es disponer de la fuerza de las dos ...
  • ... that has to be paid for having a stable system and ... ... que hay que pagar por disponer de un sistema estable y ...
- Click here to view more examples -
VII)

tomando

VERB
Synonyms: taking, drinking
  • I was just having a drink. Estaba tomando una copa.
  • He is having his siesta. Está tomando su siesta.
  • A lot of people saw us having drinks. Muchas personas nos vieron tomando algo.
  • Calling and having coffee with people. Llamando y tomando cafés con gente.
  • She said that he was in her house having drinks. Ella dice que estuvo en su casa tomando una copa.
  • Or with your cousin having a drink. O con su primo tomando algo.
- Click here to view more examples -

spending

I)

gasto

NOUN
Synonyms: expenditure, spend
  • Voters want less spending, not higher taxes. Los votantes quieren menos gasto, no más impuestos.
  • Spending continues to increase and prices start to rise. El gasto sigue creciendo y los precios comienzan a subir.
  • I need to approve spending. Necesito autorizar el gasto.
  • The coffers are empty, spending is important. Las arcas están vacías, el gasto es importante.
  • This is not about future spending. Esto no es sobre el gasto futuro.
  • State spending left over from the ... El gasto estatal que sobra del ...
- Click here to view more examples -
II)

pasar

VERB
  • I like spending time with my son. Me gusta pasar el rato con mi hijo.
  • We started spending a lot of time together. Empezamos a pasar mucho tiempo juntos.
  • Thanks for spending such a long time with me. Gracias por pasar tanto tiempo conmigo.
  • Start spending some nights at my place. Comenzaré a pasar algunas noches en mi casa.
  • Try spending more than two seconds with her. Prueba a pasar más de dos segundos con ella.
  • Imagine spending three years here. Imagina pasar tres años aquí.
- Click here to view more examples -
III)

gaste

NOUN
Synonyms: spend, depleted, expend
  • ... of a family member spending the money. ... de que un miembro de la familia gaste el dinero.
  • ... dresses with such sophistication should be spending so much time talking ... ... viste con tal sofisticación, gaste todo tanto tiempo en hablar ...
IV)

dedicando

VERB
Synonyms: devoting, dedicating
  • They're spending a lot of time there. Le están dedicando mucho tiempo.
  • and users are spending more time engaging with that content. y están dedicando más tiempo a ese contenido.
  • I was still spending a lot of time and energy on ... Seguía dedicando un montón de tiempo y un montón de energía ...
  • ... the current government is spending more time rearranging the ... ... el actual Gobierno está dedicando más tiempo a reorganizar las butacas ...
- Click here to view more examples -
V)

gastarse

VERB
Synonyms: spend
  • Even if it means spending all your money on her, ... Aunque eso signifique gastarse todo su dinero en ella, ...
  • Instead of spending a fortune hiding the ... En vez de gastarse una fortuna ocultando lo ...
  • I mean, spending an arm and a leg on a ... Gastarse un riñón en un ...
  • Instead of spending all that money on space travel, ... En lugar de gastarse todo el dinero en viajes espaciales, ...
  • ... 's talent - spending his allowance. ... sirve para eso, para gastarse su paga.
- Click here to view more examples -
VI)

invirtiendo

VERB
Synonyms: investing, reversing
  • And we're spending a pitiful amount of money on ... Y estamos invirtiendo una insignificante cantidad de dinero ...
  • And we're spending a pitiful amount of ... Y estamos invirtiendo una insignificante cantidad de ...
  • ... of his days in regret spending all of his riches and ... ... de sus días lamentándose invirtiendo todas sus riquezas y ...
  • ... its key supplier is spending enough to develop future reserves ... ... su principal proveedor está invirtiendo lo suficiente para desarrollar reservas futuras ...
- Click here to view more examples -

past

I)

pasado

NOUN
  • But you never know how the past will turn out. Pero nunca sabes cómo resultará el pasado.
  • These performances are relics of the past. Estas representaciones son réplicas del pasado.
  • What we fear is the past becoming the future. Tememos que el pasado sea el futuro.
  • This is your past. Éste es tu pasado.
  • I was in the past again. Estaba en el pasado.
  • The past can be so exhausting. El pasado puede ser tan agobiante.
- Click here to view more examples -
II)

últimos

ADJ
  • Once a year these past seven years. Una vez al año, durante los últimos siete años.
  • Not to mention the past couple of months. Sin contar los dos últimos meses.
  • Progress over the past years has been amazing. Los progresos obtenidos en los últimos años resultan asombrosos.
  • We need to talk about the past two years. Necesitamos hablar acerca de los dos últimos años.
  • You know, for the past couple of days? Ya sabes, los últimos de días.
  • He watched the couple walking past the window. Miró a los dos últimos a pie de la ventana.
- Click here to view more examples -
III)

más allá

PREP
Synonyms: beyond
  • I am old and long past the game. Estoy viejo y más allá del juego.
  • And we don't plan past tomorrow. Y no haremos planes más allá de mañana.
  • Look past the flesh. Mire más allá de la carne.
  • Whatever it was, it got way past words. Fuera lo que fuera, llegaron más allá de las palabras.
  • I never saw past this morning. Nunca miré más allá de esta mañana.
  • We can never see past the choices we don't understand. Nunca podemos ver más allá de las decisiones que no entendemos.
- Click here to view more examples -
IV)

anteriores

ADJ
  • He had been poisoned over ten days past. Había sido envenenado durante los diez días anteriores.
  • Beyond our past journeys of the mind. Mas allá de nuestros anteriores viajes de la mente.
  • For the past four days. Por los cuatro días anteriores.
  • And there are other signs of past injuries. Y hay otros signos de traumatismos anteriores.
  • A mere showing of past earnings from operations to locations ... La mera presentación de ingresos anteriores por operaciones con lugares ...
  • Any resemblance to editors past or present is purely ... Cualquier semejanza con los redactores anteriores o actuales es pura ...
- Click here to view more examples -
V)

pasad

NOUN
Synonyms: pass
  • Our lives, our past and our future are ... Nuestras vidas, nuestro pasad y nuestro futuro están ...
VI)

pasando

PREP
  • Down the hall past the water fountain. Por el pasillo, pasando la fuente de agua.
  • Going past the target. Pasando por el blanco.
  • Past the freeWay is our home. Pasando esa calle está nuestra casa.
  • Just past here are the ducts into the building. Pasando esto están los conductos que llevan al edificio.
  • Past the big pier. Pasando el muelle grande.
  • Past the bar, in the back. Pasando la barra, en el fondo.
- Click here to view more examples -

event

I)

evento

NOUN
  • This could be a weekly event. Esto podría ser un evento semanal.
  • That was a significant event for the kids. Creo que fue un evento significativo para los chicos.
  • Next up is the special event of the day. Lo siguiente es el evento especial del día.
  • An event of this type. Un evento de este tipo.
  • This is an alumni event. Es un evento para alumnos.
  • For the big event. Para el gran evento.
- Click here to view more examples -
II)

acontecimiento

NOUN
Synonyms: occurrence
  • The event is obviously right beneath the surface. El acontecimiento es obviamente correcto bajo la superficie.
  • And also a theatrical event. Y también un acontecimiento teatral.
  • There could be many different interpretations over a certain event. Pueden darse muchas interpretaciones distintas a un mismo acontecimiento.
  • It had to be an event. Debía ser un acontecimiento.
  • All this seems a great event for them. Todo esto parece un gran acontecimiento para ellos.
  • This here's a charitable event. Es un acontecimiento de caridad.
- Click here to view more examples -
III)

suceso

NOUN
  • Therefore your memory of the event is critical. Por lo tanto, su recuerdo del suceso es fundamental.
  • That is how this event today will be interpreted. Así es como se interpretará este suceso de hoy.
  • I remember a certain event. Recuerdo un suceso particular.
  • I remember a certain event. Recuerdo un cierto suceso.
  • An event that changed everything for their coach. Un suceso que cambió todo para el entrenador.
  • It is the event. Es el gran suceso.
- Click here to view more examples -
IV)

caso

NOUN
Synonyms: case, if, cases, instance
  • In any event, there has been one. Ha habido uno en todo caso.
  • In that event, our mission will probably fail. En ese caso, nuestra misión probablemente fallará.
  • Not by the teachers, in any event. Las maestras no, en todo caso.
  • In any event, my mission is finished. En todo caso, mi misión ha terminado.
  • We can use her in the event. Podremos usarla en el caso.
  • In any event, we should be grateful. En cualquier caso, deberíamos estar agradecidos.
- Click here to view more examples -
V)

acto

NOUN
Synonyms: act, ceremony, spot, deed
  • But this event has special significance for me. Pero este acto tiene un significado especial para mí.
  • Participation in a determinate event. Participación en un acto determinado.
  • The main event of the evening! En el acto principal les presento.
  • The feeling of hatred usually fired for a psychological event. El sentimiento de odio usualmente disparado por un acto psicológico.
  • It is clear that this event will not solve the problem ... Es obvio que este acto no resolverá el problema ...
  • The event also served to officially present a ... Por otro lado, el acto sirvió también presentar oficialmente ...
- Click here to view more examples -

occurrence

I)

ocurrencia

NOUN
Synonyms: occurring
  • Computes a signature for each occurrence of each potential authentic problem ... Computa una firma para cada ocurrencia de cada problema auténtico ...
  • The occurrence of these complications may be suggested ... La ocurrencia de estas complicaciones puede ser sugerida ...
  • ... and asks for confirmation for each occurrence it finds. ... y le pide confirmación para cada ocurrencia que encuentra.
  • ... changes in the frequency of occurrence of these patterns. ... cambios en la frecuencia de ocurrencia de estas modalidades.
  • ... that this is not a common occurrence. ... de que este no es una ocurrencia común.
  • ... the alarm, including the initial occurrence. ... la alarma, incluyendo la ocurrencia inicial.
- Click here to view more examples -
II)

aparición

NOUN
  • ... and disability, or the occurrence of side effects. ... y de discapacidad y en la aparición de efectos secundarios.
  • ... is as important as documenting their occurrence. ... es tan importante como documentar su aparición.
  • ... and disability, and the occurrence of side effects. ... y la discapacidad, y la aparición de efectos secundarios.
  • ... numeric position of the last occurrence of needle in the ... ... posición numérica de la última aparición de la aguja en el ...
  • ... starts at the last occurrence of needle and goes until ... ... comienza en la última aparición de la aguja y continúa hasta ...
  • ... ability to locate the occurrence of two identical, adjacent words ... ... posibilidad de encontrar la aparición de dos palabras idénticas y adyacentes ...
- Click here to view more examples -
III)

suceso

NOUN
  • A common enough occurrence in the mountains. Un suceso bastante común en las montañas.
  • ... taking into account the probability of their simultaneous occurrence. ... teniendo en cuenta la probabilidad de su suceso simultáneo.
  • I was unavoidably detained by an absolutely unforeseen occurrence. He sido retenido por un suceso totalmente inesperado.
  • you and i are faced with a multitude of strange occurrence Usted y yo estamos frente a una multitud de extraño suceso
  • ... struck he was at this occurrence. ... golpeó fue en este suceso.
  • ... into the deplorable details of an occurrence which, ... en los detalles de un suceso lamentable que,
- Click here to view more examples -
IV)

incidencia

NOUN
  • The occurrence of earthquakes in the world is ... La incidencia de los terremotos en el mundo tiene ...
  • ... because of its high rate of occurrence. ... a causa de su elevada tasa de incidencia.
  • ... small reduction in the occurrence of traffic offences, this ... ... reducción pequeña de la incidencia de infracciones de tránsito, esto ...
  • ... recent years, the occurrence and severity of some ... ... los últimos años, la incidencia y la severidad de algunos ...
  • Nutritional strategies to reduce the occurrence of necrotic enteritis and ... Estrategias nutricionales para reducir la incidencia de enteritis necrótica y ...
  • ... with high elation the occurrence of ... con alegría de alta la incidencia de
- Click here to view more examples -
V)

acontecimiento

NOUN
Synonyms: event
  • You make it seem like an everyday occurrence. Haces que parezca un acontecimiento diario.
  • was not an unusual occurrence. no era un acontecimiento inusual.
  • ... circumstances attending this fatal occurrence had brought the deed ... circunstancias que asisten a este acontecimiento fatal había traído la escritura
  • sound, anticipating some occurrence much out of the ... sonido, anticipando algún acontecimiento mucho más fuera del ...
- Click here to view more examples -

incident

I)

incidente

NOUN
  • Look at the incident report. Mira el informe del incidente.
  • This is your third incident in as many weeks. Es tu tercer incidente en el mismo número de semanas.
  • This is an isolated incident. Este es un incidente aislado.
  • That was an isolated incident. Hank, ese fue un incidente aislado.
  • The incident was completely my responsibility, commander. El incidente es responsabilidad mía, comandante.
  • And now there's been a physical incident at home. Y ahora ha habido un incidente físico en casa.
- Click here to view more examples -
II)

suceso

NOUN
  • I am reminded of one incident. Me acuerdo de un suceso.
  • An incident in his life. Un suceso en su vida.
  • The last incident, two days ago. El último suceso, hace dos días.
  • ... at the time of an incident is liable for all ... ... en el momento de producirse un suceso será responsable de los ...
  • Where the incident consists of a series ... Cuando el suceso esté constituido por una serie ...
  • Where the incident consists of a series ... Cuando el suceso esté constituido por una serie ...
- Click here to view more examples -
III)

siniestro

NOUN

Search for Spanish words and instantly uncover their English meanings.
Search for English words and instantly uncover their Portuguese meanings.
26 Portuguese Letters - Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
27 Spanish Letters - Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.