Meaning of Regret in Spanish :

regret

1

arrepiento

VERB
Synonyms: repent
  • I do not regret anything of that time. No me arrepiento de nada de aquella época.
  • I regret that my own integrity was not as steadfast. Me arrepiento de que mi integridad ha sido rápidamente comprometida.
  • That is my one regret about not having more children. Por eso me arrepiento de no tener más hijos.
  • I now regret having even considered employing your services. Ahora me arrepiento de haber empleado tus servicios.
  • I immediately regret this decision. En este mismo instante me arrepiento de esta decisión.
  • My one regret is not watching enough television. Sólo me arrepiento de no haber visto suficiente televisión.
- Click here to view more examples -
2

lamentar

VERB
  • You will regret what he said. Vas a lamentar lo que dices.
  • Unfortunately we have no time to regret them. Lamentablemente, no tenemos tiempo para lamentar.
  • You have nothing to regret. No tienes nada que lamentar.
  • You will live to regret this day. Vivirá para lamentar este día.
  • We may both regret this conversation. Podríamos lamentar esta conversación.
  • Many people are going to regret this. Muchos van a lamentar esto.
- Click here to view more examples -
3

lamento

NOUN
Synonyms: sorry, lament, moan, wail
  • Regret to have me carried so earthy lately. Lamento haberme portado tan grosero últimamente.
  • I know you regret it and that you were full. Sé que lo lamento y que se completa .
  • I deeply regret your loss. Lamento profundamente tu pérdida.
  • I regret very much what has happened to you. Lamento muchísimo lo que te ha ocurrido.
  • I regret to say you got your wish. Lamento decir que tu deseo se concedió.
  • I regret getting caught. Lamento que me hayan atrapado.
- Click here to view more examples -
4

arrepentimiento

NOUN
  • Maybe only monsters feel no regret. Quizá sólo los monstruos no siente arrepentimiento.
  • And while you know forgiveness we know only regret. Vosotros conocéis el perdón, nosotros sólo el arrepentimiento.
  • A man full of regret and fear. Un hombre lleno de arrepentimiento y de miedo.
  • I bring you nothing but repentance and regret. No te ofrezco más que vergüenza y arrepentimiento.
  • After that, only regret remains. Luego sólo hay arrepentimiento.
  • I know you are invulnerable to true regret. Sé que es inmune al arrepentimiento verdadero.
- Click here to view more examples -
5

pesar

NOUN
  • Much to my regret. Muy a mi pesar.
  • This must have a soul of regret. Debe tener un alma de pesar.
  • You also expressed regret about the text that is there. Usted también manifestó su pesar por el texto que incluye.
  • Seeing these women fills me with regret. Ver a esas mujeres me llenaba de pesar.
  • To my great regret. A mi gran pesar.
  • That is my one regret about not having more children. Ése es mi un pesar sobre no tener más niños.
- Click here to view more examples -
6

arrepentirse

VERB
  • Much to her regret. Más de qué arrepentirse.
  • Regret is usually a waste of time. Arrepentirse es una pérdida de tiempo.
  • Too late to regret, you're already involved. Demasiado tarde para arrepentirse, ya estás involucrada.
  • They know exactly what they must regret. Saben exactamente de qué deben arrepentirse.
  • Regret is such a waste of time. Arrepentirse es una pérdida de tiempo.
  • You will never have cause to regret it. Usted nunca tendrá motivos para arrepentirse.
- Click here to view more examples -
7

se arrepienten

VERB
Synonyms: repent
  • Everybody does things they regret. Todos hacen cosas de las que se arrepienten.
  • Maybe only monsters feel no regret. Quizás sólo los monstruos no se arrepienten.
  • And if they go against him, they regret it. Y si ellos van en su contra, se arrepienten.
  • Only those who regret from their very heart can enter ... Sólo los que se arrepienten de corazón pueden entrar en ...
  • ... to have the procedure regret their decision later. ... a este procedimiento posteriormente se arrepienten de haber tomado esta decisión.
- Click here to view more examples -
8

queja

NOUN

More meaning of regret

repent

I)

arrepiéntanse

VERB
  • Repent your empty excesses! Arrepiéntanse de sus excesos sin sentido.
  • Repent, I tell thee! ¡Arrepiéntanse, les digo!
II)

arrepentirse

VERB
  • There is still time to repent. Aún hay tiempo de arrepentirse.
  • He returns to repent and trust. Vuelve a arrepentirse y confiar.
  • He was not going to repent. Él no iba a arrepentirse.
  • An can repent, if you really want. Aún puede arrepentirse, si realmente lo quiere.
  • Bitterly did she repent the license she had given to her ... Que arrepentirse amargamente de la licencia que había dado a su ...
- Click here to view more examples -
III)

se arrepienten

VERB
  • Whether they repent or not is up to you. Si se arrepienten o no, depende de Vd.
  • ... the better among them would repent of their passion next ... el mejor entre los que se arrepienten de su pasión al lado
  • ... for them, if they repent not; ... para ellos, si no se arrepienten;
  • ... holy lives they will not repent because ... una vida santa no se arrepienten porque
  • ... lasting life to all those who repent and ... vida que dura para todos aquellos que se arrepienten y
- Click here to view more examples -
IV)

arrepiéntete

VERB
  • Heed his suffering heart and repent. Escucha su pesar y arrepiéntete.
  • Repent of your sins. Arrepiéntete de tus pecados.
  • Repent but you that you shall lose your ... Arrepiéntete, pero de que perderás a tu ...
  • Repent and be saved. Arrepiéntete y te salvarás.
  • Repent, change your life. Arrepiéntete, cambia de vida.
- Click here to view more examples -
V)

conviértanse

NOUN

lament

I)

lamento

NOUN
Synonyms: sorry, regret, moan, wail
  • These are the days of our great lament. Son días de gran lamento.
  • I lament to be so late. Sólo lamento haber llegado tan tarde.
  • These are the days of our great lament. Estos son los dias de nuestro gran lamento.
  • Lament to interrupt their day. Lamento interrumpir su día.
  • Lament a lot your loss. Lamento mucho tu pérdida.
- Click here to view more examples -
II)

plañir

NOUN
III)

lamentar

VERB
  • If not, they can only lament the loss of their ... Si no, sólo podrán lamentar la pérdida de su ...
  • land near lament the morning tierra cerca de lamentar la mañana
  • nothing in it really to lament; nada de lo que realmente para lamentar, no era
  • Rather than lament what we have lost, En lugar de lamentar lo que hemos perdido,
  • ... should not have now to lament it. ... no debería tener que lamentar que ahora.
- Click here to view more examples -
IV)

lamentarse

VERB
  • ... time to choke, to lament, to seek and ... ... tiempo de asfixiarse, de lamentarse, de buscar, de ...
  • Why lament, then, O mind? ¿Por qué lamentarse entonces, oh mente?
V)

llanto

NOUN

mourn

I)

llorar

VERB
  • And she began to mourn. Pero empezó a llorar.
  • Surely she has come to mourn our father. Viene seguramente a llorar a nuestro padre.
  • You mourn with those who mourn. Usted llorar con los que llorar.
  • You mourn with those who mourn. Usted llorar con los que llorar.
  • Mourn all the time. Llorar todo el tiempo.
- Click here to view more examples -
II)

lamentar

VERB
  • Knew him well enough not to mourn his passing. Lo suficiente para no lamentar su desaparición.
  • It is natural to mourn the loss of an old friend ... Es natural lamentar la pérdida de un viejo amigo ...
  • We need time to mourn and we need to bury our ... Necesitamos tiempo para lamentar y tenemos que enterrar a nuestros ...
  • ... to pray, and mourn, and measure our loss. ... a rezar, a lamentar y a sopesar nuestras pérdidas.
  • We have come to mourn and honor not only ... Estamos aquí para lamentar y honrar no sóIo ...
- Click here to view more examples -
III)

luto

VERB
  • Mourn for a while. Estar de luto por un tiempo.
  • You will mourn no more. Ya no estarás más de luto.
  • You will mourn no more. Se acabó tu luto.
  • The city will mourn. La ciudad estará de luto.
  • Though we continue to mourn those who have fallen ... Aunque seguimos en luto por aquellos que han caído ...
- Click here to view more examples -
IV)

lamentarse

VERB
  • ... officer is not allowed to mourn." ... oficial no tiene derecho a lamentarse!
  • ... every soul had cause to mourn; ... quien no tuviera motivo para lamentarse;
  • TheJewish people go there to mourn. Los judíos van ahí a lamentarse.
- Click here to view more examples -

regrettable

I)

lamentable

ADJ
  • It is regrettable you did not succeed. Es lamentable que no tuvieran éxito.
  • That was a regrettable life choice. Esa fue una decisión lamentable.
  • It would be a regrettable waste. Sería una pérdida lamentable.
  • It was regrettable that those problems continued to arise. Es lamentable que esos problemas sigan presentándose.
  • This is a regrettable fact which should not be overlooked. Esta es una lamentable realidad que no se puede ignorar.
- Click here to view more examples -
II)

deplorable

ADJ
  • ... has learned from this regrettable issue of tourism, ... ... ha escarmentado de este deplorable asunto sobre el turismo, ...
III)

reprochable

ADJ

deplore

I)

deplorar

VERB
  • To deplore and condemn is not enough. No basta con deplorar y condenar.
  • ... once again it must deplore events there, especially ... ... no puede dejar de deplorar una vez más, en particular ...
  • In particular I want to deplore the role of the ... En particular tengo que deplorar el papel que desempeña el ...
  • We certainly ought to deplore the blindness of these ... Debemos ciertamente deplorar la ceguedad de estas ...
  • We certainly must deplore the blindness of these miserable people, ... Ciertamente debemos deplorar la ceguedad de estas personas miserables, ...
- Click here to view more examples -
II)

lamentar

VERB
  • ... at this time which you could deplore and pity." ... en este momento que que lamentar y la piedad.
  • ... had often been heard to deplore that any one ... había oído a menudo que lamentar que ninguno
  • ... and once again I must deplore the lack of autonomy and ... ... y una vez más tengo que lamentar que falta autonomía y ...
  • ... foremost I would like to deplore the fact that the resolution ... ... ante todo me gustaría lamentar el hecho de que la resolución ...
- Click here to view more examples -

bemoan

I)

lamentan

VERB
  • Many bemoan this state of affairs ... Muchos se lamentan de ese estado de cosas ...
  • ... wallow in filth and bemoan your station. ... revuelcan en la inmundicia y se lamentan de su estación.
  • ... wallow in filth and bemoan your station. ... revuelcan en la inmundicia y se lamentan de su estación.
  • bemoan the fact is teaching it seems like it has a ... lamentan el hecho está enseñando que parece que tiene un ...
  • ... wallow in filth and bemoan your station. ... revuelcan en la inmundicia y se lamentan de su estación.
- Click here to view more examples -
II)

lamentarse

VERB
  • ... your friends may well bemoan. ... que tus amigos bien pueden lamentarse.
  • ... and wallow in filth and bemoan your station. ... y revolcarse en la inmundicia y lamentarse de su estación.

grieve

I)

afligirse

VERB
  • Why should they grieve? ¿Por qué deberían afligirse?
II)

contristar

VERB
III)

entristezcáis

VERB
IV)

afligir

VERB
Synonyms: afflict
V)

te aflijas

VERB
Synonyms: worry
  • Do not grieve, my chela. No te aflijas, chela mío.
  • Don't grieve for them, you don't help. No te aflijas por ellos, no ayudas.
  • Dear, do not grieve, but. Querida, no te aflijas pero.
  • not grieve nor be dismayed. No te aflijas ni se asombrarán.
- Click here to view more examples -
VI)

llorar

VERB
Synonyms: cry, crying, mourn, weep, tears, weeping
  • To grieve for our loss. Llorar por nuestra pérdida.
  • I know you need to grieve a relationship. Yo sé que necesitas llorar la relación.
  • To grieve for our loss. A llorar por su pérdida.
  • His mother doubted almost whether to rejoice or to grieve. Su madre casi dudaba si alegrarse o llorar.
  • health made him grieve that they would eat. la salud le hizo llorar de que iban a comer.
- Click here to view more examples -
VII)

duelo

VERB
  • We know how to grieve. Sabemos cómo hacer un duelo.
  • On the other hand there are news will grieve thee Por otro lado, hay noticia duelo ti
  • grieve: there is nothing to grieve about. duelo: no hay nada que lamentar sobre.
  • And I need time to grieve without being reminded why ... Necesito tiempo para el duelo sin que me recuerden por qué ...
  • Middletons and Palmers were able to grieve Middleton y Palmers fueron capaces de hacer el duelo
- Click here to view more examples -
VIII)

lamentar

VERB
  • We can only grieve, and be resigned, and Sólo podemos lamentar, y renunció a ser, y
  • ... there is nothing to grieve about. ... no hay nada que lamentar sobre.

sorry

I)

lo siento

ADJ
  • Never mind, he just walked in, sorry. No importa, acaba de llegar, lo siento.
  • I am sorry, but that did not happen. Lo siento, pero eso no me consta.
  • And sorry in advance. Y lo siento por adelantado.
  • Sorry about the quality. Lo siento por la calidad.
  • I want to say sorry for everything that's happened. Quiero decir que lo siento por todo lo que ha sucedido.
  • Sorry about your dress. Lo siento por su vestido.
- Click here to view more examples -
II)

lo sentimos

ADJ
Synonyms: unfortunately
  • Sorry is not good enough. Lo sentimos, no es suficiente.
  • I shall go and say we are sorry. Voy a ir y decir que lo sentimos.
  • Sorry about our big boat. Lo sentimos acerca de nuestra gran barco.
  • We are sorry, but we must deny your request. Lo sentimos, debemos denegar su petición.
  • We are sorry, but we must deny your request. Lo sentimos, pero debemos rechazar su solicitud.
  • Sorry we haven't seen you all today. Lo sentimos, no has visto hoy.
- Click here to view more examples -
III)

perdón

ADJ
  • Sorry to do this to you, buddy. Perdón por hacer esto a usted, amigo.
  • And sorry, but you asked. Perdón, pero tú me preguntaste.
  • Sorry about the flowers. Perdón por las flores.
  • Sorry about the delay. Perdón por el retraso.
  • Sorry about the landing. Perdón por lo del aterrizaje.
  • Sorry to get you into trouble. Perdón por meterte en un lío.
- Click here to view more examples -
IV)

disculpa

ADJ
  • Sorry to break up the sweetness. Disculpa por romper la dulzura.
  • So sorry to bother you. Disculpa que te moleste.
  • Lost track of time, sorry. Perdí la noción del tiempo, disculpa.
  • Sorry to be calling so late. Disculpa que llame tan tarde.
  • Sorry for keeping you up. Disculpa por mantenerte despierta.
  • Sorry it took me so long, man. Disculpa que me tomó tanto tiempo.
- Click here to view more examples -
V)

lamento

ADJ
Synonyms: regret, lament, moan, wail
  • Sorry your stay's so short. Lamento que se vayan tan pronto.
  • Sorry this is taking so long. Lamento que esto esté tomando tanto tiempo.
  • Sorry we always meet in these circumstances. Lamento que nos encontremos en estas circunstancias.
  • I am so sorry to bother you. Lamento tener que molestarla.
  • I want to say sorry for everything that's happened. Quiero decirles que lamento lo que pasó.
  • So sorry about what's been done to your house. Lamento lo que le hicieron a su casa.
- Click here to view more examples -
VI)

apenado

ADJ
  • I feel awfully sorry. Me siento terriblemente apenado.
  • Sorry for the delay. Apenado para el retraso.
  • I am very, very sorry. Estoy muy, muy apenado.
  • He was really very sorry for what he had done. Fue realmente muy apenado por lo que había hecho.
  • I am so, so sorry. Estoy tan, tan apenado.
  • He was really sorry about it. Se sintió apenado por eso.
- Click here to view more examples -
VII)

arrepentido

ADJ
  • I am heartily sorry for my sins. Estoy muy arrepentido por mis pecados, padre.
  • Better safe than sorry. Mejor seguro que arrepentido.
  • I hope you'll be very sorry. Supongo que estarás arrepentido.
  • That he was leaving town, that he was sorry. Que dejaba la ciudad, que estaba arrepentido.
  • I am heartily sorry for my sins. Estoy muy arrepentido por mis pecados.
  • I am so sorry. Estoy tan, tan arrepentido.
- Click here to view more examples -
VIII)

siento

ADJ
Synonyms: feel, am, sit, felt, sit down
  • Sorry you're not feeling well. Siento que no estés bien.
  • Sorry you've had to come way out here. Siento que haya tenido que venir desde tan lejos.
  • Sorry we can't store your things. Siento no poder guardar sus cosas.
  • I am so sorry that happened to you. Siento que te haya pasado eso.
  • Sorry to be so cold here. Siento que haya tanto frío aquí.
  • Sorry to hear that. Siento o ir eso.
- Click here to view more examples -
IX)

lástima

ADJ
  • I feel sorry, it bothers me. Me da lástima, me molesta.
  • I was feeling sorry for myself. Tenía lástima por mí mismo.
  • Sorry you can't be with us. Lástima que no estés aquí.
  • Because you felt sorry for me. Porque te di lástima.
  • She must feel sorry for him. Debe sentir lástima de él.
  • I must not be sorry for myself. No puedo tener lástima de mí.
- Click here to view more examples -
X)

pena

ADJ
  • You felt sorry for him. Sentiste pena por él.
  • No shortage of people feeling sorry for him. No son pocos los que siente pena por él.
  • Now you have more time to feel sorry for yourself. Ahora tendrás más tiempo para sentir pena por ti.
  • I was just feeling sorry for myself. Sólo estaba sintiendo pena por mí.
  • Sorry we have no ice. Qué pena que no hay hielo.
  • Sorry you have to leave so soon. Es una pena que se vaya tan pronto.
- Click here to view more examples -
XI)

triste

ADJ
  • I was so sorry to hear about your loss. Estuve muy triste al saber de su pérdida.
  • Now you've more time to feel sorry for yourself. Ahora tienes más tiempo para sentirte triste.
  • I was sorry then, and frightened. Me sentí triste y asustada.
  • I am very, very sorry. Estoy muy, muy triste.
  • Now you have more time to feel sorry for yourself. Ahora tienes más tiempo para sentirte triste.
  • And that would make me feel sorry. Y eso me haría sentirme triste.
- Click here to view more examples -

wail

I)

gemido

NOUN
  • In this position she produced an almost furious wail. En esta posición se produjo un gemido casi furioso.
  • An interminable wail of grief. Un gemido interminable de dolor.
  • From the far north they heard a low wail of Desde el extremo norte se oyó un gemido de
  • low wail, so full of woe and ... gemido, tan llena de dolor y ...
  • It would wail in its cradle all night long ... Sería gemido en su cuna durante toda la noche ...
- Click here to view more examples -
II)

lamento

NOUN
Synonyms: sorry, regret, lament, moan
  • wail of voices that he knew, in the swell lamento de voces que él conocía, en el oleaje
  • It maintains a constant wail - send it out Se mantiene un lamento constante - lo transmite
  • ... lantern from a nail on the wail and lit it, ... ... linterna de un clavo en el lamento y lo encendió, ...
  • wail out and say: " ... lamento y decir: " ...
  • wail, "I'll NEVER ... lamento: "Nunca va ...
- Click here to view more examples -
III)

pared

NOUN
Synonyms: wall
  • I got something for your waIl. Tengo algo para tu pared.
  • Draw all our forces behind the waIl. Pon todas nuestras fuerzas detrás de la pared.
  • You saw what he wrote on the waIl. Vio lo que escribió en la pared.
  • Turn and face that waIl. Voltea y mira esa pared.
  • Turn around and face the waIl. Date vuelta y mira la pared.
- Click here to view more examples -
IV)

llanto

NOUN
  • The long-drawn wail of two old boughs ... El llanto prolongado de dos ramas antiguas ...
  • ... a return of her small wail. ... el retorno de su llanto pequeño.
  • ... in deep mourning and wail ... de riguroso luto y llanto
  • gnat-like wail, till, at the ... mosquito-como el llanto, hasta que, al ...
- Click here to view more examples -

repentance

I)

arrepentimiento

NOUN
  • And that's the place and the role of repentance. Ese es el lugar y rol del arrepentimiento.
  • I got an appointment with repentance. Tengo una cita con el arrepentimiento.
  • The thought disturbed her repentance. El pensamiento alterado su arrepentimiento.
  • The prayer of your repentance will be answered also. La oración de tu arrepentimiento serán contestadas también.
  • This is not repentance. Eso no es arrepentimiento.
- Click here to view more examples -
II)

penitencia

NOUN
  • ... office for an evening of fasting and repentance. ... oficina a gozar de otra velada de ayuno y penitencia.
  • Accept my repentance, Father! ¡Padre, acepta mi penitencia!
III)

arrepentirse

NOUN
Synonyms: repent, regret, repentant
  • Repentance is simply giving up, Arrepentirse es simplemente darse por vencido,

repenting

I)

arrepentirse

VERB
  • repenting half-way, ... arrepentirse a mitad de camino, ...
  • ... mood for remembering and repenting. ... ánimo para recordar y arrepentirse.
II)

arrepentimiento

VERB
  • There is repenting that is not repenting ... Hay un arrepentimiento que no es arrepentimiento ...
  • ... that is not repenting, that is excessive repenting. ... que no es arrepentimiento, que es el excesivo arrepentimiento.
  • ... repenting that is not repenting, that is excessive repenting ... ... arrepentimiento que no es arrepentimiento, que es el excesivo arrepentimiento ...
  • ... Selling in Haste and Repenting at Leisure ... Venta de Prisa y el arrepentimiento en el ocio
- Click here to view more examples -

remorse

I)

remordimiento

NOUN
  • Let him use his last breath to show remorse. Deje que use su último aliento para mostrar su remordimiento.
  • I am not seeking a statement of remorse. No busco una declaración de remordimiento.
  • The men's magazine also asked about remorse. La revista de hombres también preguntó sobre el remordimiento.
  • He seemed to me to suffer from remorse. Se parecía a mí al padecer el remordimiento.
  • Some terrorists might feel remorse and guilt about their actions. Algunos terroristas sienten culpa y remordimiento por sus actos.
- Click here to view more examples -

contrition

I)

contrición

NOUN
  • What he did today was an act of contrition. Lo que él hizo ha sido una acción de contrición.
  • The disposition of the body suggests contrition. La disposición del cuerpo sugiere la contrición.
  • We also note your subsequent vows of contrition. Entendemos también sus votos de contrición.
  • One heartfelt act of contrition, and maybe the ... Sólo un acto de contrición sincero y puede que el ...
  • ... mockery in him was quenched in contrition. ... burla en él se paró en la contrición.
- Click here to view more examples -
II)

arrepentimiento

NOUN
  • We also note your subsequent vows of contrition. También notamos sus subsecuentes votos de arrepentimiento.
  • The disposition of the body suggests contrition. La posición del cuerpo sugiere arrepentimiento.
  • Your contrition wouldn't have gotten you ... Tu arrepentimiento no te habría salvado ...
  • with my heart full of contrition." con el corazón lleno de arrepentimiento.
  • The self-reproach and contrition which are displayed in ... El remordimiento y el arrepentimiento que se muestran en ...
- Click here to view more examples -

although

I)

aunque

PREP
Synonyms: though, even though
  • Although the ending is a bit overdone. Aunque el final lo encuentro un poco fuerte.
  • Although almost neither we could live there. Aunque casi ni podíamos vivir allí.
  • Although that reminds me. Aunque me hiciste acordar de algo.
  • Although you knew that, obvious. Aunque usted ya lo sabía, obvio.
  • Although it was, in a way. Aunque sí, de algún modo.
  • Although she hasn't really used any of those yet. Aunque ella no uso ninguno todavia.
- Click here to view more examples -
II)

pesar

PREP
  • Although it began in a basement. A pesar de que empezo en un sótano.
  • Although he is a great guy. A pesar de que es un gran tipo.
  • Although it may sound desirable to ... A pesar de que esto puede parecer deseable, para ...
  • And although his faith was misplaced ... Y a pesar de que su fe estaba fuera de lugar ...
  • Although he was totally devoted to her, ... A pesar de que estaba totalmente dedicado a ella, ...
  • Although it is not possible ... A pesar de que no es posible ...
- Click here to view more examples -

spite

I)

pesar

NOUN
  • Two people, who in spite of everything. Dos personas, que a pesar de todo.
  • Which made her laugh, in spite of her indignation. Que la hizo reír, a pesar de su indignación.
  • And in spite of it. Y a pesar de él.
  • And yet my heart in spite of this. Pero mi corazón a pesar de eso.
  • She did it to spite me. Lo hizo a pesar de mí.
  • And in spite of it all. Y a pesar de todo.
- Click here to view more examples -
II)

despecho

NOUN
  • I might do that just for spite. Lo haría, aunque fuera por despecho.
  • You throw everything away to spite me. Lo echas todo a perder por despecho hacia mi.
  • Maybe it's out of spite for you and your ... Puede ser por despecho por ti y tu ...
  • ... this here thing now for spite. ... esta cosa ahora por despecho.
  • ... renounce the world out of spite. ... se abandona el mundo por despecho.
  • ... capable of being extraordinary and you've stopped for spite. ... capaz de ser extraordinario y te has abandonado por despecho.
- Click here to view more examples -
III)

rencor

NOUN
  • But it wasn't done to spite her. Pero no fue por rencor.
  • This happened out of spite. Esto ocurrió por rencor.
  • I wear it to spite them. Lo llevo puesto por rencor.
  • Spite is a veil to conceal art. El rencor es un velo que tapa el arte.
  • I wear it to spite them. Lo lleva puesto por rencor.
  • They seem guided by pure and simple spite. Parece guiada pura y simplemente por el rencor.
- Click here to view more examples -
IV)

apesar

NOUN
Synonyms: despite, eventhough

though

I)

aunque

PREP
  • Put my leg to sleep, though. Aunque, puse mi pierna a dormir.
  • It was a huge deal though. Fue un gran negocio, aunque.
  • He had a family, though. Aunque él tenía familia.
  • Something you need to see, though. Aunque hay algo que tienes que ver.
  • Next time it will cost you though. Aunque la próxima vez puede que le cueste algo.
  • I brought you some water though. Aunque te he traido un poco de agua.
- Click here to view more examples -

repentant

I)

arrepentido

NOUN
  • You must be truly repentant. Usted debe ser verdaderamente arrepentido.
  • ... her desk feeling ashamed, repentant, and bitterly mortified. ... su escritorio sentirse avergonzado, arrepentido y avergonzado amargamente.
  • ... the personal feelings of a repentant enemy, but the welfare ... ... el sentimiento de un enemigo arrepentido, sino el bienestar ...
  • the attempt to get away with repentant or are not el intento de salirse con la arrepentido o no están
  • brown improvement morning and didn't repentant wouldn't have been permanent marrón mañana y no mejora arrepentido no habría sido permanente
- Click here to view more examples -
II)

se arrepiente

NOUN
III)

arrepentirse

ADJ

complaint

I)

queja

NOUN
  • His complaint is just. Su queja es solo.
  • An administrative complaint comes before a lawsuit. Una queja administrativa se transforma en juicio.
  • If he makes a complaint, you're finished. Si se queja, estás acabado.
  • You got a complaint, call the number! Si tiene una queja, llame a ese número.
  • This complaint was regrettably never revealed. Esta queja no fue descubierta desgraciadamente jamás.
  • I just registered a complaint. Acabo de registrar una queja.
- Click here to view more examples -
II)

denuncia

NOUN
  • She filed a complaint. Ella completo una denuncia.
  • File a complaint at the station this afternoon. Haga la denuncia en la comisaría esta tarde.
  • You can write a formal complaint. Puede hacer una denuncia formal.
  • She should come in here and file a complaint. Debería venir y registrar una denuncia.
  • Someone has registered a complaint. Alguien ha presentado una denuncia.
  • There was a complaint about some stolen dynamite out here. Hubo una denuncia por robo de dinamita.
- Click here to view more examples -
III)

reclamación

NOUN
  • I will never write another complaint letter! No escribiré más cartas de reclamación.
  • ... there was the slightest complaint. ... no hubo la menor reclamación.
  • I'd like to make a complaint. Quiero poner una reclamación.
  • We'll send an official complaint to their government. Enviaremos una reclamación oficial a su gobierno.
  • Such a complaint shall not have suspensive effect. Dicha reclamación no tendrá efecto suspensivo.
  • complaint and had it resolved. reclamación y haberlo solucionado.
- Click here to view more examples -
IV)

querella

NOUN
  • They can investigate your complaint and, if they agree ... Ellos pueden investigar su querella, y si están de acuerdo ...
  • ... a complaining witness Or a signed complaint. ... un testigo acusando o una querella firmada.
V)

demanda

NOUN
  • Someone lodged a complaint against you. Se presentó una demanda contra usted.
  • I fear she is going to lodge a formal complaint. Y me temo que va a presentarnos una demanda formal.
  • I have before me a complaint on behalf of residents. Tengo aquí una demanda de los residentes.
  • Come on, withdraw your complaint. Vamos, retira tu demanda.
  • It confirms that the complaint is justified and indicates ... Confirma que la demanda está justificada e indica ...
  • Well, he has made a complaint against you. Pues ha hecho una demanda en su contra.
- Click here to view more examples -

grievance

I)

agravio

NOUN
Synonyms: tort
  • I have no personal grievance against you. No tengo ningún agravio personal contra ti.
  • The grievance was with me, ... El agravio fue conmigo, yo ...
  • ... general observation, or possibly a personal grievance? ... una observación general, o posiblemente un agravio personal?
  • ... talk to someone about some grievance you feel you have. ... hablar con alguien sobre algún agravio que sienta.
  • ... that when there is a grievance, they can lodge a ... ... que cuando haya un agravio, puedan presentar una ...
- Click here to view more examples -
II)

queja

NOUN
  • If you have a grievance just say what it is. Si tienes una queja solo di cuál es.
  • File a labor grievance. Presenta una queja laboral.
  • These men have come here with a legitimate grievance. Estos hombres tienen una queja legítima.
  • Finally filed a grievance. Finalmente presenté una queja.
  • If you have a grievance, use these. Si tiene una queja, use esto.
- Click here to view more examples -
III)

querella

NOUN
  • ... in pursuance of a grievance or an industrial tribunal. ... a consecuencia con una querella o por magistratura de trabajo.
IV)

reclamo

NOUN
Synonyms: claim, complaint, teaser
  • If you have a grievance against your health plan ... Si tiene un reclamo por su plan de salud ...
  • ... the decision about my grievance? ... su decisión sobre mi reclamo?
  • ... make a decision about your grievance right away; ... de tomar una decisión inmediata sobre su reclamo;
  • ... the decision about my grievance? ... su decisión sobre mi reclamo?
  • ... at any time during the grievance process, at the following ... ... en cualquier momento del proceso de reclamo, a la siguiente ...
- Click here to view more examples -

gripe

I)

queja

NOUN
  • This ties in heavily with my second gripe. Esto se relaciona fuertemente con mi queja segundo.
  • She has always had some kind of gripe against me. Siempre tenía alguna queja de mí.
  • ... a duck hunter with a gripe in my office. ... un cazador con una queja.
  • I don't know what your gripe is against the world. No sé cuál sea su queja con el mundo.
  • as if his gripe were of iron. como si su queja eran de hierro.
- Click here to view more examples -
II)

quejarse

NOUN
  • They've got a lot to gripe about. Tienen mucho de lo que quejarse.
  • ... is the way to gripe. ... es la manera de quejarse!
  • ... with taking on the character to gripe about it for her ... con asumir el carácter para quejarse por ella
  • ... that showed him ready to gripe at every miserable ... que le mostró dispuesto a quejarse a todos los miserables
- Click here to view more examples -

fuss

I)

alboroto

NOUN
  • Everybody was making such a fuss. Todos estaban haciendo tanto alboroto.
  • Such a fuss over an empty carriage. Tanto alboroto por un simple carro vacío.
  • All that fuss was for nothing. Estoy bien, todo ese alboroto fue por nada.
  • You must make a fuss. Debes hacer un alboroto.
  • And made a big fuss to the principal. Hizo un gran alboroto, según la directora.
- Click here to view more examples -
II)

escándalo

NOUN
  • There was no fuss with anybody. No había ningún escándalo con nadie.
  • Stop making a fuss in the house. Deja de estar haciendo escándalo en la casa.
  • I cannot begin making a fuss at this stage. No puedo empezar a hacer un escándalo en esta etapa.
  • I want to take it without making any fuss. Y quiero hacerlo sin escándalo.
  • She just doesn't make a fuss. Nunca monta un escándalo.
- Click here to view more examples -
III)

aspavientos

NOUN
  • "You couldn't make more fuss of her if you "No se podía hacer más aspavientos de su si
IV)

jaleo

NOUN
Synonyms: racket, ruckus, hassle, rumpus
  • We are not going to make a fuss. No vamos a formar ningún jaleo.
  • Any kind of sentimental fuss is not going to help anyone ... Cualquier tipo de jaleo emocional no va a ayudar a nadie ...
  • ... this is what the fuss is about. ... esto trata todo el jaleo.
  • ... , and with all the fuss in there. ... , y con el jaleo que habrá allá dentro.
  • Don't make a fuss. No montes un jaleo.
- Click here to view more examples -
V)

revuelo

NOUN
  • ... also attended, so there was a lot of fuss. ... también asistieron, así es que había bastante revuelo.
  • ... designated clearly and without any fuss. ... forma clara y sin armar revuelo.
  • ... get it with a minimum of fuss. ... conseguirlo con un mínimo revuelo.
  • He won't make such a fuss! ¡Él no armará tanto revuelo!
- Click here to view more examples -
VI)

lío

NOUN
  • Lot of fuss over a loose weasel. Qué lío por una comadreja.
  • ... why you're making all this fuss. ... por qué estás montando todo este lío.
  • They're making such a fuss. Están haciendo tanto lío.
  • I didn't see what all the fuss was, particularly for ... No sé por qué tanto lío, en especial por ...
  • ... even after all the fuss your father made. ... aún después de todo el lío que hizo tu padre.
- Click here to view more examples -
VII)

queja

NOUN
  • She has actually made no fuss at all. Ella en realidad ha hecho ninguna queja en absoluto.
  • Always the same fuss. Siempre la misma queja.
  • ... but what's the point of making a fuss. ... pero cual es la idea de hacer una queja.
  • So don't make no more fuss about it. Así que no hacen ninguna queja más sobre él.
  • Goodness knows there was fuss enough in our family ... Dios sabe que no se queja lo suficiente en nuestra familia ...
- Click here to view more examples -

Search for Spanish words and instantly uncover their English meanings.
Search for English words and instantly uncover their Portuguese meanings.
26 Portuguese Letters - Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
27 Spanish Letters - Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.