Cuddle

Listen US
US
Listen GB
GB
Listen ES
ES

Meaning of Cuddle in Spanish :

cuddle

1

acurrucarse

VERB
Synonyms: snuggle
  • ... by rumble, I mean cuddle. ... por acción me refiero a acurrucarse.
2

abrazar

VERB
Synonyms: embrace, hug, hugging, espouse
  • And we can cuddle all night. Y nos podemos abrazar la noche entera.
  • ... rush back to bed and cuddle closely in the warmth ... ... volver corriendo a la cama y abrazar estrechamente en el calor ...
  • I just need something warm to cuddle at night! Solo necesito algo tibio para abrazar en la noche
  • ... his prostrate companion, and then cuddle ... su compañero de próstata, y luego abrazar
  • Do you like to cuddle? ¿Te gusta abrazar?.
- Click here to view more examples -
3

abrazo

NOUN
  • Come on, give us a cuddle. Vamos, dame un abrazo.
  • ... a holiday or at least a cuddle from somebody. ... unas vacaciones, o al menos un abrazo de alguien.
  • Come and have a cuddle. Vamos, ven y démonos un abrazo.
  • Come and have a cuddle. Ven y démonos un abrazo.
  • I'll give you a cuddle. Te daré un abrazo.
- Click here to view more examples -
4

mimar

VERB
Synonyms: pamper, coddle
  • ... are getting' too big to cuddle. ... ya son grandes para mimar.
  • ... says these are getting' too big to cuddle. ... dice que estos ya son grandes para mimar.
5

mimos

NOUN
  • And we never just lay around and cuddle. Y nunca nos acostamos y nos hacemos mimos.
  • Do you want a cuddle? ¿Quieres unos mimos?
6

caricia

NOUN
  • I'll settle for a cuddle. Me conformo con una caricia.

More meaning of Cuddle

snuggle

I)

acurrucarse

VERB
Synonyms: cuddle
  • ... to stay in bed and snuggle all day! ... para quedarse en la cama y acurrucarse todo el día!
  • ... stay in bed and snuggle all day! ... quedarse en cama y acurrucarse todo el di a!
  • the weather report says snuggle el informe meteorológico dice acurrucarse
  • It's programmed to snuggle. Está programado para acurrucarse.
  • ... to run any further, and could only snuggle down into ... para correr más lejos, y sólo podía acurrucarse abajo en
- Click here to view more examples -

embrace

I)

abrazar

VERB
Synonyms: hug, hugging, cuddle, espouse
  • We need to embrace humanity. Tenemos que abrazar la humanidad.
  • To embrace my family. De abrazar a mi familia.
  • To embrace my grandson. Para abrazar a mi nieto.
  • You must embrace this concept. Deben abrazar este concepto.
  • I could feel the dark embrace my soul. Podía sentir la oscuridad abrazar mi alma .
  • You should embrace that remarkable illusion. Debe abrazar esa fantástica ilusión.
- Click here to view more examples -
II)

abrazo

NOUN
  • And a photo of yours in an embrace. Y una foto tuya en un abrazo.
  • But your embrace was so sweet. Pero su abrazo fue tan dulce.
  • Step nearer' now' for the embrace of peace. Acérquense ahora para el abrazo de la paz.
  • I could feel it in her embrace. Lo noté en su abrazo.
  • I need the warmth of your embrace. Necesito la calidez de tu abrazo.
  • Such was the embrace. Tal fue el abrazo.
- Click here to view more examples -
III)

abarcar

VERB
  • But this consecration must embrace all my acts. Pero esta consagración debe abarcar a todos mis actos.
  • ... that many governments wish to embrace will not do the job ... ... que muchos gobiernos desean abarcar no lograrán este cometido ...
  • ... circle of compassion to embrace all living creatures ... círculo de compasión para abarcar a todos los seres vivos
  • ... definition of broadcasting to embrace such transmission, as ... ... definición de radiodifusión para abarcar ese tipo de transmisión, como ...
  • embrace, at least as fond as it would be ... abarcar, al menos como aficionado, ya que sería ...
  • 18. This should embrace involvement in a real and ... 18. Lo anterior debería abarcar una participación auténtica y ...
- Click here to view more examples -
IV)

abrazarla

VERB
  • We must embrace it and make it part of us. Debemos abrazarla y hacerla parte de nosotros.
  • ... feel lonely l'll embrace it. ... siento solo voy a abrazarla.
  • the feeling and embrace the feeling tenderly. la sensación y abrazarla con ternura.
  • ... calling for us, embrace it, even. ... a buscarnos, y hasta abrazarla.
  • ... can be, if you so choose to embrace it. ... puede serla si eligen abrazarla.
- Click here to view more examples -
V)

adoptar

VERB
Synonyms: adopt, take, adoption
  • ... you have to be ready to embrace this new world. ... , tenemos que estar listos para adoptar este nuevo mundo .
  • Listen, you yourself must embrace this new role. Escucha tienes que adoptar este rol.
  • ... the one who convinced me to embrace my double identity and ... ... quien me convenció de adoptar mi doble identidad e ...
  • We must embrace a new era of engagement debemos adoptar una nueva era de compromiso
  • it takes real courage to embrace the indicative. se requiere coraje para adoptar el indicativo.
  • and we can embrace and accept that feedback y podemos adoptar y aceptar esta retroalimentación,
- Click here to view more examples -
VI)

aceptar

VERB
Synonyms: accept, ok, agree
  • I prefer to embrace logic. Yo prefiero aceptar la lógica.
  • We must embrace vulnerability and the possibility of failure. Debemos aceptar la vulnerabilidad y la posibilidad de fracaso.
  • We have to embrace the situation. Debemos aceptar la situación.
  • You should just embrace the chaos, you have to. Tienes que aceptar el caos, lo tienes que hacer.
  • You must learn to embrace the madness. Tienes que aprender a aceptar la locura.
  • I think women are going to embrace this. Creo que las mujeres van a aceptar esto.
- Click here to view more examples -
VII)

abrazarte

VERB
Synonyms: hold, hug
  • My arm can never embrace you. Mi brazo nunca podrá abrazarte.
  • You must embrace it if you want peace. Tienes que abrazarte a ella, si quieres tener paz.
  • I will embrace you with my wings Voy abrazarte con mis alas
  • I would embrace you one more time querría abrazarte aún una vez más
  • To embrace you, like it's the first time Para abrazarte, como si fuera la primera vez,.
  • Let's embrace, beloved. Déjame abrazarte, amor mío.
- Click here to view more examples -
VIII)

acoger

VERB
  • And to embrace that - to just say, Y para acoger eso, digamos,
  • ... with all who are willing to embrace a better future. ... con todos los que desean acoger un mejor futuro.
  • ... with all who are willing to embrace a better future. ... con todos los que desean acoger un mejor futuro.
  • It's good to embrace change, right? Es bueno acoger bien el cambio, ¿verdad?
- Click here to view more examples -

hug

I)

abrazo

NOUN
  • Give me a hug. Give mí un abrazo.
  • She gave me a hug. Me dió un abrazo.
  • Better give your mother a hug, son. Mejor dale a tu madre un abrazo, hijo.
  • A hug can turn your day around. Un abrazo puede cambiarte el día.
  • Come on, get a hug. Ven y dame un abrazo.
  • Better give your mother a hug, son. Mejor dale un abrazo a tu madre, hijo.
- Click here to view more examples -
II)

abrazar

VERB
  • You did not just hug me. No me acabas de abrazar.
  • We go home, we just want to hug someone. Fuimos a casa, necesitábamos abrazar a alguien.
  • I wish mother can hug a great grandchild soon. Madre, deseo que podamos abrazar a un nieto pronto.
  • I wanted to give a hug in my son again. Quería abrazar mi hijo más una vez.
  • Now he's going off to hug a tree. Y ahora se va a abrazar árboles.
  • We go home, we just want to hug someone. Vamos a casa y queremos abrazar a alguien.
- Click here to view more examples -
III)

abrazarte

NOUN
Synonyms: hold
  • I just need to hug for a moment. Sólo necesito abrazarte por un momento.
  • Why would someone hug you? Por que alguien querría abrazarte?
  • I still gotone good arm to hug you with. Todavía tengoun brazo bueno para abrazarte.
  • I wasn't going to hug you. No iba a abrazarte.
  • I want to hug you, okay? Quiero abrazarte, ¿está bien?
  • I might have the urge to hug you, Podría tener la tentación de abrazarte,
- Click here to view more examples -

hugging

I)

abrazando

VERB
  • That you're hugging a pair of jeans? Que estás abrazando un par de jeans.
  • I caught a couple of them hugging pine. Vi a un par abrazando un pino.
  • He sat in the corner hugging the sheet. Estaba en la esquina abrazando la sábana.
  • I caught a couple of them hugging pine. Pillé a un par abrazando pinos.
  • There's less hugging when i do it. Estás abrazando menos que cuando yo lo hacía.
- Click here to view more examples -
II)

abrazos

NOUN
  • Of course, hugging, caressing or physical games ... Desde luego, los abrazos, caricias o juegos físicos ...
  • ... he was judging a hugging contest. ... era jurado de un concurso de abrazos.
  • ... he was judging a hugging contest. ... era jurado de un concurso de abrazos.
  • And that's enough hugging. Y ya son suficientes abrazos.
  • Hand shaking, hugging, prostate exams. Apretones de manos, abrazos, exámenes de próstata.
- Click here to view more examples -
III)

abrazándose

VERB
Synonyms: embracing
  • I saw you guys hugging at the airport. Los vi abrazándose en el aeropuerto.
  • hugging her knees and looking through the gap in ... abrazándose las rodillas y mirando a través de la brecha en ...
  • ... jumping on each other's backs and hugging in public. ... saltando en las espaldas y abrazándose en público.
  • ... earthy scene with relatives hugging and talking loudly? ... escena terrenal con familiares abrazándose y hablando alto?
  • ... " she said, hugging her knees, "that ... " dijo ella, abrazándose las rodillas, "que
- Click here to view more examples -
IV)

abrazarse

NOUN
Synonyms: cuddle

espouse

I)

propugnan

VERB
Synonyms: advocate
II)

abrazar

VERB
Synonyms: embrace, hug, hugging, cuddle
  • which he passed disposed to espouse his cause. que pasó dispuestos a abrazar su causa.
  • ... who were always ready to espouse ... que siempre estaban dispuestos a abrazar
  • most likely to espouse this anti takers sentiment muy probablemente a abrazar este sentimiento anti tomadores
  • ... , or resentment to espouse the ... , o el resentimiento a abrazar la
  • ... people were disinclined to espouse ... gente estaba poco dispuesto a abrazar
- Click here to view more examples -

embracing

I)

abrazando

VERB
  • Embracing anxiety and the smallest bit ... Abrazando la ansiedad y el trozo más pequeño ...
  • ... on the other hand is embracing the dark path she ... ... , por otro lado está abrazando el camino oscuro que ...
  • Embracing a melody that disappeared down a street corner Abrazando una melodía que desapareció por una esquina de la calle
  • embracing her sorrow, her misery and so forth abrazando su pena, su miseria y así sucesivamente,
  • embracing her sorrow, her misery and so forth abrazando su pena, su miseria y así sucesivamente,
- Click here to view more examples -
II)

abrazándose

VERB
Synonyms: hugging
  • ... and congratulated each other, embracing like the old friends and ... ... y felicitaban mutuamente, abrazándose como los viejos amigos y ...
  • ... him anew, weeping, embracing, and shouting, ... él de nuevo, llorando, abrazándose, y gritando,
  • ... at an alarming you know embracing one another ... a un ritmo alarmante saber abrazándose
- Click here to view more examples -
III)

abarca

VERB
  • ... going to his strong, embracing arms. ... va a su fuerte, que abarca los brazos.
  • ... a comprehensive agreement, embracing the growing number of ... ... de un acuerdo amplio, que abarca el número creciente de ...
  • ... extensive herds, sometimes embracing so ... los rebaños extensa, que abarca a veces tan
  • ... rich and agreeable, embracing ... rica y agradable, que abarca
  • ... on her neck, and embracing ... a su cuello, y que abarca
- Click here to view more examples -

pampering

I)

mimos

VERB
  • ... but some parents, unduly pampering their offspring, ... pero algunos padres, indebidamente mimos a sus hijos,
  • Let the pampering begin! ¡Empecemos con los mimos!
  • ... the comfort lost, thus pampering the body and obviating ... ... de la comodidad perdido, así mimos del cuerpo y evitar ...
- Click here to view more examples -
II)

mimando

VERB
III)

mimarse

VERB
Synonyms: pamper yourself
  • Perfect for pampering, the Thalassotherapy Centre at the nearby ... Perfecto para mimarse, el Centro de Talasoterapia ...

mimes

I)

mimos

NOUN
  • There are mimes in the next room. Hay mimos en el otro cuarto.
  • Photographing and mimes playing tennis. Fotografía y mimos que juegan al tenis.
  • Gladiators and mimes provided exciting entertainment between meal ... Gladiadores y mimos proporcionaron una excitante diversión entre plato y ...
  • ... why people take pictures of mimes. ... porqué la gente toma fotos de mimos.
  • Mimes, vanishing firemen. Mimos, bomberos fantasmas.
- Click here to view more examples -

coddling

I)

mimos

NOUN
  • They want protection, coddling from the cradle to ... Quieren protección, mimos de la cuna a ...
  • yes i coddling icon told delivered on time yeah i icono mimos dijo emitido el tiempo
  • coddling or are you know uh, images ... mimos o se sabe uh .imágenes ...
  • ... you know uh, images of coddling prompts ads for contraceptives ... sabe uh .imágenes de mimos indicaciones anuncios de anticonceptivos
- Click here to view more examples -
II)

mimar

VERB
Synonyms: pamper, coddle, cuddle
  • I don't believe in coddling people. No soy partidario de mimar a la gente.

cuddles

I)

arrumacos

NOUN
Synonyms: arrumacos
II)

mimos

NOUN
  • No laughs, just hugs a cuddles. Sin risas, sólo abrazos y mimos.
  • For the moment he relies on blankets and cuddles. Por el momento necesita mantas y mimos.
III)

abrazos

NOUN

cuddling

I)

abrazos

VERB
  • Cuddling's for after. Los abrazos están para después.
  • I don't mind the cuddling, but none of ... No me molestan los abrazos, pero no quiero ...
II)

cariñitos

NOUN
Synonyms: cariñitos
  • ... is afterward, the cuddling time. ... viene después: los cariñitos.
III)

caricias

VERB
  • ... is going to be a challenge of my cuddling needs. ... sera un desafío para mis necesidades de caricias.
  • ... ready for more than cuddling. ... preparado para algo más que caricias.
IV)

mimos

VERB
  • Guess that takes cuddling off the table. Supongo que eso deja los mimos fuera de discusión.
  • Guess that takes cuddling off the table. Supongo que eso descarta los mimos.

pantomimes

I)

pantomimas

NOUN
  • A guy has got 17 pantomimes. Un tipo tiene 17 pantomimas.
  • A guy's got 17 pantomimes. Un tipo tiene 17 pantomimas.
II)

mimos

NOUN
  • These pantomimes aren't very good. Esos mimos no son muy buenos.
  • These pantomimes aren't very good. Estos mimos no son muy buenos.

caress

I)

caricia

NOUN
  • A verbal or physical caress. Una caricia verbal o física.
  • And get a caress on the cheek. Y recibo una caricia en la mejilla.
  • It was only a caress, nothing more. Sólo fue una caricia, nada más.
  • The gentle caress of dusk on your ... La suave caricia del crepúsculo en tu ...
  • My caress provoked a long, ... Mi caricia provocó un nudo largo y ...
- Click here to view more examples -
II)

acariciar

VERB
  • To hold someone and be held, to caress. Para abrazar a alguien y ser abrazado, para acariciar.
  • Or caress your shoulders? O acariciar tus hombros?
  • I need to smell, caress, taste. Necesito oler, acariciar, saborear.
  • her voice seemed to caress that description of these persons. su voz parecían acariciar esa descripción de estas personas.
  • ... he must needs go and caress his possessions, and ... le era necesario pasar y acariciar sus posesiones, y
- Click here to view more examples -
III)

acariciarte

NOUN

lighten up

I)

aligerar

VERB
Synonyms: lighten, easing
  • side is not reactions as lighten up lado no es como las reacciones aligerar
  • ... dark in the beginning in the bay lighten up ... oscuro al principio en la bahía aligerar
  • ... the menacing music that lighten up a huge every job right is ... la música amenazadora que aligerar un enorme cada trabajo adecuado es
- Click here to view more examples -
II)

alégrate

VERB
Synonyms: cheer up, rejoice
  • Lighten up, A brother's joke Alégrate, fue una broma entre hermanos.
III)

tranquilízate

VERB
  • Hey, lighten up, man. Oye, tranquilízate, viejo.
IV)

relajarte

VERB
Synonyms: relax, chill, unwind
  • She says you should lighten up for the sake of ... Dice que deberías relajarte por el bien de ...
  • You have to lighten up, bro. Tienes que relajarte, niña.
  • ... was around, I could help you lighten up. ... estaba cerca de ti, podría ayudar a relajarte.
- Click here to view more examples -
V)

relájate

VERB
  • Lighten up, it was a mistake. Relájate, fue un error.
  • Lighten up, don't call me ... Relájate, no me llames ...
VI)

anímate

VERB
Synonyms: cheer up
  • Come on, lighten up, it's the holidays. Vamos, anímate, son vacaciones.
VII)

caricia

VERB

Search for Spanish words and instantly uncover their English meanings.
Search for English words and instantly uncover their Portuguese meanings.
26 Portuguese Letters - Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
27 Spanish Letters - Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.