Straighten

Listen US
US
Listen GB
GB
Listen ES
ES

Meaning of Straighten in Spanish :

straighten

1

enderezar

VERB
Synonyms: untap
  • You should straighten your back. Deberías enderezar tu espalda.
  • I gotta straighten things out. Tuve que enderezar las cosas.
  • Had enough cookies, and let's straighten the tie. Comiste suficientes galletas, vamos a enderezar la corbata.
  • I mean, it might straighten him out. Quiero decir, lo podría enderezar.
  • Just straighten his tie. Sólo enderezar su corbata.
- Click here to view more examples -
2

alisar

VERB
Synonyms: smooth, flatten
  • ... to lose weight, straighten my hair. ... que bajara de peso, que alisar a mi cabello.
3

enderezarlo

NOUN
  • We've got to straighten you out a bit in general ... Tenemos que enderezarlo un poco en general ...
  • Well, we'll straighten him out. Bueno, vamos a enderezarlo.
  • I'll straighten~ it for you. Voy a enderezarlo para ti.
- Click here to view more examples -
4

enderezarse

VERB
Synonyms: straightening
  • ... of laughter made him straighten himself and look round. ... de risas le hizo enderezarse y mirar a su alrededor.
  • ... joint remains bent and cannot straighten. ... articulación permanece doblada y no puede enderezarse.
  • if you don't straighten up before you leave of ... si no enderezarse antes de dejar de ...
  • ... time the legs begin to straighten fully. ... cuando las piernas comienzan a enderezarse por completo.
- Click here to view more examples -
5

enderezarla

VERB
  • ... for kids like her, to straighten her out. ... para chicos como ella para enderezarla.
  • straighten it when you appeared upon the enderezarla cuando usted apareció en el
  • ... time, do not try to straighten or re-adhere ... ... intento, no intente enderezarla ni volver a pegarla ...
- Click here to view more examples -
6

enderécese

NOUN
  • Hello, "straighten up" healing center. Hola, ¿centro de curación Enderécese?
7

estirar

VERB
Synonyms: stretch, drawbench
  • Even if i can never straighten my arm again. Incluso si nunca puedo volver a estirar mi brazo.
  • I wanted to straighten his legs but one ... Quise estirar sus piernas pero una ...
  • ... in great pain and could not straighten her leg. ... mucho dolor y no podía estirar la pierna.
  • ... hair is wavy, you can straighten your curls a bit ... ... cabello ondulado, puedes estirar un poco los bucles ...
  • Can you straighten your arm? ¿Puedes estirar el brazo?
- Click here to view more examples -
8

ajústate

VERB
Synonyms: stick
  • And straighten your tie. Y ajústate la corbata.
9

aclarar

VERB
  • Maybe we can straighten this out. Quizá podamos aclarar esto.
  • And we can straighten this out, get to the ... Y podemos aclarar esto, llegar al ...
  • ... to the general to straighten this out. ... a ver al general para aclarar este asunto.
  • He's just trying to straighten things out. Está intentando aclarar las cosas.
  • I'll be right there to straighten things out. Estaré ahí para aclarar las cosas.
- Click here to view more examples -

More meaning of Straighten

smooth

I)

liso

ADJ
Synonyms: plain, sleek
  • I imagine it to be very, very smooth. Me imagino que debe ser muy muy liso.
  • So watch and learn how to be round and smooth. Así que observa y aprende a ser redondo y liso.
  • ... earth was covered with smooth ice. ... tierra estaba cubierta de liso hielo.
  • ... particular from her mere smooth aspect. ... particular de su aspecto liso simple.
  • ... few times on the smooth chest of drawers. ... par de veces en el pecho liso de los cajones.
  • ... normally appear pink and smooth and have minimal secretions ... ... normalmente tienen un aspecto rosado y liso y presentan secreciones mínimas ...
- Click here to view more examples -
II)

suave

ADJ
Synonyms: soft, mild, gentle, mellow, gently
  • Add ice and blend until smooth. Agregue hielo y mezcle hasta que quede suave.
  • Texture needs to be smooth. La textura debe ser suave.
  • But the center of mass is just one smooth motion. Pero el centro de masa es sólo una suave movimiento.
  • Soon the whole world will be silky smooth. Pronto el mundo entero será suave como la seda.
  • Do it the way it looks smooth. Hazlo para que se vea suave.
  • Smooth is the urchin omelet. Suave es la tortilla de erizo.
- Click here to view more examples -
III)

alise

ADJ
Synonyms: sleek, smoothen
  • Smooth the back over completely. Alise la espalda por completo.
  • Thoroughly smooth the storage bottom and ... Alise perfectamente el fondo del almacén y ...
  • Now GENTLY smooth the rest of the ... Ahora Alise suavemente el resto del ...
- Click here to view more examples -
IV)

suavizar

VERB
Synonyms: soften
  • Occasionally another hand can smooth things out. En este caso, otra mano puede suavizar las cosas.
  • Smooth over any laws that might get in our way. Suavizar las las leyes que puedan ponerse en nuestro camino.
  • Then it would smooth out, and run like oil. Entonces sería suavizar, y correr como el petróleo.
  • To smooth edge from jagged events. Para suavizar los bordes provocados por irregulares eventos.
  • To smooth edge from jagged events. Para suavizar los contornos de los ásperos eventos.
  • You can smooth the appearance of paths as well as ... Puede suavizar la apariencia de los trazados así como ...
- Click here to view more examples -
V)

tersa

ADJ
  • Because you want your hair to be soft and smooth. Porque usted quiere que su pelo sea suave y tersa.
  • My thigh is quite smooth. La pierna está bien tersa.
  • It's really soft and smooth. Es muy suave y tersa.
  • The smooth skin ofher shoulders. La piel tersa de sus hombros.
  • ... it look soft and smooth and more youthful ... que se vea suave y tersa y más juvenil
  • ... how wonderfully this helps keep their skin soft and smooth ... lo maravillosamente esto ayuda a mantener su piel suave y tersa
- Click here to view more examples -
VI)

fluida

ADJ
  • Feel the smooth interaction between your fingers and the screen. Siente la interacción fluida entre los dedos y la pantalla.
  • ... some time to really get smooth with making the double stitch ... ... un poco de tiempo ser fluida con el punto doble ...
  • You can find smooth and effortless affinity Tú puedes encontrar afinidad fluida y sin esfuerzo
  • Smooth roundtrip editing allows you to send assets from ... La fluida edición bidireccional permite enviar recursos desde ...
  • In order to maintain smooth, ongoing communication with ... Con objeto de mantener una fluida y continua comunicación con ...
  • ... working together for several weeksto insure a smooth turnover. ... trabajando juntos .durante varias semanas para asegurar una rotación fluida.
- Click here to view more examples -
VII)

suavidad

ADJ
  • And the wretched pass smooth of skin. Y la horrible pérdida de la suavidad de su piel.
  • ... are now gone how smooth sincerity that much of ... son ahora ido la suavidad de sinceridad que gran parte de
  • ... , you should feel how smooth it is. ... , debes sentir la suavidad.
  • No, Your Terrifically Smooth One. No, Diosa de la Suavidad.
- Click here to view more examples -

stretch

I)

estiramiento

NOUN
  • Feel the stretch behind your knees. Siente el estiramiento detrás de la rodilla.
  • That can often help with the stretch. Eso puede ayudar a menudo con el estiramiento.
  • Now lets start off on a stretch. Ahora vamos a empezar con un estiramiento.
  • So this stretch is really awesome for your shoulders. Este estiramiento, pues, es perfecto para tus hombros.
  • ... cool down after exercise, and stretch adequately. ... refrescarse después del ejercicio y hacer estiramiento en forma apropiada.
  • ... can feel the average in the stretch, or amount of ... ... puede sentir la diferencia del estiramiento o la cantidad a ...
- Click here to view more examples -
II)

estirar

VERB
  • You have to stretch, you have to stretch. Tienes que estirar, tienes que estirar.
  • You have to stretch, you have to stretch. Tienes que estirar, tienes que estirar.
  • If you want to eat and stretch your legs. Por si quieren comer y estirar las piernas.
  • I come down to stretch my legs. Bajé a estirar las piernas.
  • I will just stretch it out here for a while. Me voy a estirar aquí un rato.
  • Let us stretch the hour or two. Vamos a estirar la hora o dos.
- Click here to view more examples -
III)

tramo

NOUN
  • Not on this stretch. No en este tramo.
  • They got this whole stretch targeted. Observan todo este tramo.
  • Along the entire stretch of road. A lo largo de todo el tramo de carretera.
  • They own that whole stretch of beach. Son dueños de todo ese tramo de playa.
  • And down the stretch, here she comes. Bajando este tramo, aquí llega.
  • ... under these circumstances this is a stretch. ... en estas circunstancias se trata de un tramo.
- Click here to view more examples -
IV)

estirarse

VERB
Synonyms: elongate
  • This is a great way to stretch. Esta es una excelente forma de estirarse.
  • An active man has to stretch his legs. Un hombre activo necesita estirarse.
  • They have more room to entertain and to stretch out. Tienen más espacio para invitados y para estirarse.
  • You must stretch well before a game. Ustedes deben estirarse bien, antes de un partido.
  • Then he starts to jump and stretch and do short runs ... Luego comienza a saltar y estirarse y hacer tiradas cortas ...
  • Your suit can stretch as far as you can, without ... Tu traje puede estirarse tanto como puedas sin ...
- Click here to view more examples -
V)

se extienden

NOUN
  • inquisition where they stretch people or act inquisición donde se extienden las personas o actuar
  • stretch myself in this respect, it is such se extienden a mí mismo en este sentido, es tal
  • They work long hours and they stretch Trabajan muchas horas y se extienden
  • immigration stretch them out in a box inmigración que se extienden en una caja
  • good gap and stretch, and then he says: buena ventaja y se extienden, y luego dice:
  • that stretch from your spinal cord ... que se extienden desde la médula espinal ...
- Click here to view more examples -
VI)

trecho

NOUN
  • ... to pass a short stretch where we'll be ... ... que pasar un pequeño trecho en el que estaremos ...
  • Aye, we've done a good stretch. Sí, hemos hecho un buen trecho.
  • ... 're heading for a particular stretch of coast deep in ... ... dirigen a un particular trecho de la costa muy adentro en ...
  • That last stretch I don't like. No me gusta el último trecho.
  • ... like having a big stretch after, just placing ... ... gusta tener un gran trecho después, simplemente colocando ...
  • The second wall stretch, ended in 1332 ... El segundo trecho de muralla, terminado en 1332 ...
- Click here to view more examples -
VII)

recta final

NOUN
Synonyms: homestretch
  • The horses have reached the back stretch. Los caballos llegaron a la recta final.
  • And now the final stretch. Vamos con la recta final.
  • ... we all agree that we are on the final stretch. ... todos estamos de acuerdo en que estamos en la recta final.
  • Home stretch, papi. La recta final, papi.
  • We're in the home stretch here. Estamos en la recta final.
  • She's heading for the home stretch. Se está acercando a la recta final.
- Click here to view more examples -
VIII)

elástico

NOUN
  • It's a bit of a stretch. Es un poco elástico.
IX)

franja

NOUN
Synonyms: strip, fringe, swath, streak
  • It's a stretch that ships try to avoid. Es una franja que toda nave evita.
  • separated by a stretch of garden from the separados por una franja de jardín de la
  • Just like that stretch up the other side of ... Como la franja al otro lado de ...
  • A wide stretch of the eastern coastline of ... Una amplia franja del litoral oriental de ...
  • separated by a stretch of garden from the ... separados por una franja de jardín a partir de la ...
- Click here to view more examples -
X)

extensión

NOUN
  • Just imagine an empty stretch of sand. Imagina una extensión de arena vacía.
  • stretch of rich grass before them. extensión de hierba rica antes que ellos.
  • considerable stretch very retired; considerable extensión muy retirada, y cuando
  • ... could see a great climbing stretch of land which seemed to ... podía ver una gran extensión de tierra escalada que parecía
  • On the seventh day the grassy stretch was so big that ... Al séptimo día, la extensión de hierba era tan grande.que ...
  • ... mind, risk the stretch of an angular arm ... ... mente, el riesgo de la extensión de un brazo angular ...
- Click here to view more examples -

stick

I)

palillo

NOUN
  • Note that the size of the stick is the same! Fíjate que el tamaño del palillo es lo mismo.
  • Stick on affected part. Palillo en la partición afectada.
  • ... two small grooves at each end of the stick. ... dos pequeños pedazos en cada extremidad del palillo.
  • ... we did with our cocktail stick earlier, are now ... ... que hicimos con nuestra palillo antes, ahora están ...
  • Next using a cocktail stick, scribe a pattern ... Siguiente sirviéndose de un palillo, escriba un patrón ...
  • was with the help of one for color stick fue con la ayuda de un palillo de color para
- Click here to view more examples -
II)

palo

NOUN
Synonyms: bat, club, suit, pole, rosewood, mast
  • A stick or a branch. Un palo o una rama.
  • I need her to be the stick. Necesito que ella sea el palo.
  • Or kick his stick. Una patada en el palo.
  • The sign for the stick was still there. La señal del palo estaba todavía allí.
  • A stick in the mud. Un palo en el barro.
  • But we don't have a stick. Pero no tenemos palo.
- Click here to view more examples -
III)

pegarse

VERB
Synonyms: sticking, pasted, slug
  • It would stick to anything. Podría pegarse en cualquier sitio.
  • I guess you'll have to stick with those. Supongo que usted tiene que pegarse con los .
  • Helps stick to your ribs. Ayuda a pegarse a tus costillas.
  • Bacteria tend to stick to the stones and ... Las bacterias tienden a pegarse a los cálculos y ...
  • Hair can stick to a hat for ... Un cabello puede pegarse a un sombrero durante ...
  • Work quick because it starts to stick to much Trabaja rápido, ya que comienza a pegarse a mucho
- Click here to view more examples -
IV)

pegar

VERB
  • I think that nickname's going to stick. Creo que ese apodo va a pegar.
  • She may as well stick her tongue down his throat. También podría pegar su lengua bajo su garganta.
  • You must stick your oar in. Tenías que pegar baza.
  • Trivial to stick in the numbers. Trivial para pegar en los números.
  • Stick the professor in lost and found. Pegar a la profesora en objetos perdidos.
  • Now let's just try to stick the x in and ... Ahora vamos a tratar de pegar la x en y ...
- Click here to view more examples -
V)

bastón

NOUN
  • And took the stick. Y se llevó el bastón.
  • Grab my muck stick. Agárrate de mi bastón.
  • I took the stick from the exhibit. Cogí el bastón de la prueba.
  • I looked like a peppermint stick. Me veía como un bastón de caramelo.
  • All right, let's just talk about the stick. Bien, hablemos del bastón.
  • You know they stole the stick. Tú sabes que ellos robaron el bastón.
- Click here to view more examples -
VI)

se adhieren

VERB
Synonyms: adhere, adhering
  • You were supposed to stick to our plan. Se suponía que se adhieren a nuestro plan.
  • Just stick to that story. Sólo se adhieren a esa historia.
  • Stick to very few points. Se adhieren a muy algunos puntos .
  • But that the basic pattern you stick to. Pero que el patrón básico que se adhieren a .
  • A good many plums stick to the sides, ... Un buen número de ciruelas se adhieren a los lados, ...
  • Some words stick right away and others ... Algunas palabras se adhieren de inmediato y otras ...
- Click here to view more examples -
VII)

meter

VERB
Synonyms: put, putting, poke, tuck, shove
  • Go stick a needle in the kid's head. Vayan a meter una aguja en la cabeza del chico.
  • You could stick your finger in its hole. Puedes meter el dedo en su hoyo.
  • Do not you want to stick with him. No te querrás meter con él.
  • I know where you can stick it. Sé dónde te la puedes meter.
  • This is not to stick his nose in my department. Esto no es para meter la nariz en mi departamento.
  • Stick that back in there. Vuelve a meter eso ahí.
- Click here to view more examples -
VIII)

mantenernos

VERB
Synonyms: keep
  • Blokes got to stick together. Tenemos que mantenernos unidos.
  • We have to stick together here. Tenemos que mantenernos juntos aquí.
  • We just have to be ourselves, stick together. Debemos ser genuinos, mantenernos unidos.
  • We have to stick together here. Tenemos que mantenernos juntos.
  • We have to stick together. Tenemos que mantenernos juntos.
  • We need to stick together. Tenemos que mantenernos juntos.
- Click here to view more examples -
IX)

vara

NOUN
Synonyms: rod, wand, pole, cane, yardstick
  • Your stick is shorter than mine, you'll lose. Tu vara es más corta que la mía, perderás.
  • You only got a stick. Tú sólo tienes una vara.
  • He pushed his chickpeas down too deep with a stick. Empujó sus garbanzos profundamente con una vara.
  • I have my glow stick. Tengo mi vara luminosa.
  • This prayer stick for the house symbolizes ... Esta vara de oración para la casa simboliza ...
  • ... the seeds and planting stick in order to survive. ... las semillas y la vara de sembrar para poder sobrevivir.
- Click here to view more examples -
X)

quédate

VERB
Synonyms: stay
  • Stick with the judge. Quédate con el juez.
  • Stick to what you know. Quédate con lo que sabes.
  • Stick with me, you can do it. Quédate conmigo y puedes llegar.
  • Always stick with a winner. Quédate siempre con un ganador.
  • If not, stick with patched version. Si no, quédate con la versión con el patch.
  • All right, you stick with half and half. Está bien, tú quédate con medio y medio.
- Click here to view more examples -

clarify

I)

aclarar

VERB
  • I want to clarify something. Sólo quería aclarar algo.
  • I thought it might help us clarify things. Pensé que podría ayudarnos aclarar las cosas.
  • I want to ask questions and clarify a few details. Quiero hacer preguntas y aclarar algunos detalles.
  • I thought it might help us clarify things. Creí que ayudaría a aclarar las cosas.
  • We must clarify something. Tenemos que aclarar algo.
  • We just need to clarify a few things. Sólo quiero aclarar algunas cosas.
- Click here to view more examples -
II)

clarificar

VERB
Synonyms: clarifying
  • Not there is anything that to clarify. No hay nada que clarificar.
  • Not there is anything to clarify. No hay nada que clarificar.
  • It is critical to clarify roles and responsibilities quickly and ensure ... Es crítico clarificar los roles y responsabilidades rápidamente y asegurarse de ...
  • The investigation is necessary to clarify the distribution of these ... La investigación es necesaria para clarificar la distribución de estas ...
  • Another alternative is to first clarify water with a substance ... Otra alternativa es clarificar primero el agua con una sustancia ...
  • ... use a symbol if it helps to clarify the claim. ... usar un símbolo si ayuda a clarificar la afirmación.
- Click here to view more examples -
III)

esclarecer

VERB
Synonyms: elucidate, enlighten
  • We were just trying to clarify some of the evidence. Sólo queríamos esclarecer ciertas pruebas.
  • Therefore clarify our thinking and deepen ... Por lo tanto, el esclarecer nuestro pensamiento y profundizar ...
  • They could perhaps clarify some things that happened ... Quien sabe, quizás podrán esclarecer algunas cosas que ocurrieron ...
  • We were just trying to clarify some of the evidence. SóIo queríamos esclarecer ciertas pruebas.
  • All the diplomatic efforts to clarify the circumstances of his ... Todos los esfuerzos diplomáticos para esclarecer las circunstancias que rodean su ...
  • We must clarify the origin and nature of this " ... Hay que esclarecer el origen y la naturaleza de esa " ...
- Click here to view more examples -
IV)

aclararle

VERB
  • I must clarify this point as it ... Tengo que aclararle este hecho, que ...
V)

precisar

VERB
  • I want to clarify one thing. Yo quiero precisar una cosa.
  • It aims to clarify the roles of the five international agencies ... Apunta a precisar las funciones de los cinco organismos internacionales ...
  • Could you clarify this point? ¿Podría precisar este punto?
- Click here to view more examples -

clear

I)

claro

ADJ
  • Clear as a bell. Sí, claro como el agua.
  • Read you loud and clear. Le oigo alto y claro.
  • Get something very clear in your head. Ten algo muy claro en tu cabeza.
  • I was painfully clear about that. Estaba muy claro el asunto.
  • My contract's very clear on this point. Mi contrato es claro en ese punto.
  • The contagion effect seems clear. El efecto de contagio parece claro.
- Click here to view more examples -
II)

despejado

ADJ
  • And they shall clear the way for a better world. Entonces estará despejado el camino para un mundo mejor.
  • All clear from above. Todo despejado de arriba.
  • Target should be clear if you go in low enough. El blanco debe estar despejado si baja lo suficiente.
  • On a really clear day. En un día muy despejado.
  • Sector is all clear. El sector está despejado.
  • I think we're in the clear. Creo que está despejado.
- Click here to view more examples -
III)

borrar

ADJ
  • I feel clear of your favorite music. Siento borrar tu música preferida.
  • To clear the screen, press and hold this key. Para borrar todo, mantenga pulsada esta tecla.
  • To clear a user property, ... Para borrar una propiedad de usuario, ...
  • Clear the filters and view a list of ... Borrar los filtros y ver una lista de ...
  • To clear them from the city, ... Para borrar de la ciudad, ...
  • Clear the filters and view ... Borrar los filtros y ver ...
- Click here to view more examples -
IV)

despejar

VERB
Synonyms: punt, dispel
  • We must clear the line. Debemos despejar la línea.
  • We gotta clear it now. Debemos despejar la playa ya mismo.
  • Might as well clear off one of my tables. Igual tengo que despejar una de mis mesas.
  • We have to clear this deck by deck. Habrá que despejar cada cubierta.
  • I also need a supervisor to clear the building. También necesito un supervisor para despejar el edificio.
  • Just the thing to clear your head. Justo lo necesario para despejar la cabeza.
- Click here to view more examples -
V)

transparente

ADJ
  • One panel up, you should find a clear one. Un panel más arriba debería encontrar uno transparente.
  • Dab on some lip gloss, clear but fruity. Ponte brillo labial, transparente pero lindo.
  • Deionized brine water freezes clear. La salmuera desionizada se congela transparente.
  • The clear bag allows for a visual check. La bolsa transparente permite el control visual.
  • Place it inside the clear plastic sleeve. Colóquelo dentro de la funda de plástico transparente.
  • I have the clear side. Yo tengo la transparente.
- Click here to view more examples -
VI)

evidente

ADJ
  • In short, it is clear. En fin, es evidente.
  • It is one thing clear. Es una cosa evidente.
  • The motive is quite clear now. El motivo es evidente.
  • It is clear that the development of such networks will create ... Es evidente que el desarrollo de esas redes creará ...
  • There is a clear need for improvement in the way ... Existe una evidente necesidad de mejorar el modo en ...
  • Today it is clear that hardly any aspect of this ... Hoy es evidente que prácticamente todos los aspectos de esta ...
- Click here to view more examples -
VII)

aclara

ADJ
  • Clear your mind of questions. Aclara tu mente de preguntas.
  • And then it becomes clear in your mind. Y entonces se aclara en tu mente.
  • That makes it all clear. Eso lo aclara todo.
  • That makes things clear. Eso aclara las cosas.
  • So clear your mind. Así que aclara tu mente.
  • ... stigma as it becomes clear that these conditions are ... ... estigma, a medida que se aclara que estas condiciones son ...
- Click here to view more examples -
VIII)

limpiar

VERB
Synonyms: clean, wipe, wiping
  • And another options is to clear cookies. Otra opción es limpiar las cookies.
  • I need to clear my lungs of the poison. Necesito limpiar el veneno de mis pulmones.
  • We need to clear everything out of your system. Tenemos que limpiar su sistema.
  • A cup of coffee would clear my brain. Una taza de café que limpiar mi cerebro.
  • I needed to clear my conscience. Tenía que limpiar mi conciencia.
  • Each kid, one time, clear the list. Cada chico, una vez, hasta limpiar la lista.
- Click here to view more examples -
IX)

limpia

ADJ
Synonyms: clean, cleans, wipe, neat
  • The pool is clear, as if it never happened. La piscina está limpia, como si nunca hubiera ocurrido.
  • A clear conscience has nothing to fear. Una conciencia limpia no tiene nada que temer.
  • Your conscience is clear. Tu conciencia está limpia.
  • If you have a clear conscience. Si tienes una conciencia limpia.
  • Clear off the wine bottle and glasses over there. Limpia la botella de vino y los vasos de allá.
  • My conscience is clear about that. Mi conciencia está limpia en eso.
- Click here to view more examples -

lighten

I)

aligerar

VERB
Synonyms: easing
  • I was going to have to lighten the load. Tenía que aligerar la carga.
  • I sent you my movies to lighten the plane. Te envié mis películas para aligerar el avión.
  • I was just trying to lighten the mood. Sólo estaba tratando de aligerar el estado de ánimo.
  • You could lighten my workload a bit. Puedas aligerar un poco mi trabajo.
  • Time to lighten the load. Hora de aligerar la carga.
- Click here to view more examples -
II)

aclarar

VERB
  • Have to lighten my mind himself. Solo tengo que aclarar mi mente.
  • And we'll just lighten that up one more step. Y sólo tendremos que aclarar que hasta un paso más.
  • Lighten replaces only pixels that are darker than the ... Aclarar sustituye los píxeles que sean más oscuros que el ...
  • ... part of the image you want to lighten or darken. ... parte de la imagen que desee aclarar u oscurecer.
  • ... the image you want to lighten or darken. ... la imagen que desea aclarar u oscurecer.
- Click here to view more examples -
III)

iluminar

VERB
  • A simple cream could really lighten things up. Un color crema podría iluminar el sitio.
  • Darling, you are here, to lighten my heart. Estás aquí para iluminar mi corazón, querido.
  • I would add yellow to lighten it up one step. Yo añadiría amarillo para iluminar un solo paso.
  • lighten things up here and there. iluminar las cosas por aquí y por allí.
  • For example, to lighten a dark area without ... Por ejemplo, para iluminar una zona oscura sin ...
- Click here to view more examples -
IV)

aclararse

VERB
Synonyms: clear

Search for Spanish words and instantly uncover their English meanings.
Search for English words and instantly uncover their Portuguese meanings.
26 Portuguese Letters - Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
27 Spanish Letters - Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.