Shattering

Listen US
US
Listen GB
GB
Listen ES
ES

Meaning of Shattering in Spanish :

shattering

1

rompiendo

VERB
  • My heart is shattering. Mi corazón se está rompiendo.
  • Shattering schemes and the myth we've been sold Rompiendo esquemas y el mito de que nos han vendido
  • but he still blind alive shattering prospects promotes but not ... pero todavía ciegos perspectivas rompiendo con vida, pero no promueve ...
  • ... back to front, shattering three ribs, puncturing the ... ... atrás a adelante, rompiendo tres costillas, perforando el ...
  • ... report, ear-shattering in that narrowly confined space ... ... informe, el oído, rompiendo en ese espacio estrictamente limitada ...
- Click here to view more examples -
2

demoledora

VERB
Synonyms: crushing
  • ... indicate that you can't shattering company manages the ... indican que no puedes empresa demoledora gestiona el
  • There was supposed to be an earth-shattering kaboom. Iba a haber una explosión demoledora.
  • Well,.your insight is shattering. Bueno, tu lucidez es demoledora.
- Click here to view more examples -
3

destrozando

VERB
  • ... at an early age, shattering their childhood. ... a una edad temprana, destrozando su infancia.
  • ... thousands of hearts, shattering thousands ... miles de corazones, destrozando miles
  • Nothing earth-shattering yet, Nada destrozando la tierra todavía,
  • He's shattering the lap record. ¡Está destrozando el récord!
- Click here to view more examples -
4

devastación

NOUN
5

añicos

VERB
6

quiebre

VERB
Synonyms: break

More meaning of Shattering

breaking

I)

romper

VERB
  • There is nothing to stop us from breaking these cycles. No hay nada que nos impida romper estos ciclos.
  • Breaking and saving relationships is my specialty. Romper y salvar relaciones es mi especialidad.
  • He might try accidentally breaking something valuable of hers. Puede que intente romper algo de valor para ella.
  • I was breaking the ice. Quería romper el hielo.
  • Breaking up is such a downer. Romper es muy deprimente.
  • We appreciate you breaking your normal protocol. Gracias por romper su protocolo normal.
- Click here to view more examples -
II)

romperse

VERB
  • When it's a question of breaking a leg or losing ... Cuando la cuestion es romperse una pierna o perder ...
  • ... out a pleasant, simple tune without breaking his neck. ... una simple y agradable melodía sin romperse uno el cuello.
  • ... kept quietly to it instead of breaking his back with a ... ... mantenerlo en secreto en vez de romperse la espalda en ese ...
  • We'll see more things breaking. Veremos más cosas romperse.
  • heart has gone through without breaking." corazón ha pasado por sin romperse.
  • the strength of a fish without breaking. la fuerza de un pez sin romperse.
- Click here to view more examples -
III)

ruptura

NOUN
  • I understand breaking or a wrinkle. Entiendo ruptura o una arruga.
  • We have a breaking point colony to independence. Tenemos una colonia punto de ruptura a la independencia.
  • I have reached my point of breaking. He alcanzado mi punto de ruptura.
  • When breaking up, be careful not to make holes in ... Cuando la ruptura , tenga cuidado de no hacer agujeros en ...
  • There was no more breaking up of the strong old face ... No había más ruptura de la vieja cara ...
  • It is a breaking of paradigms, prejudices, a ... Una ruptura de paradigmas, de prejuicios, un ...
- Click here to view more examples -
IV)

violando

VERB
  • I am upholding the law or breaking the law. Estoy cumplir la ley o violando la ley.
  • And they're not actually breaking any law that we know ... Y no están violando ninguna ley que conozcamos ...
  • We are breaking the sanctity of the ... Estamos violando la santidad de los ...
  • ... guys if they're breaking the law. ... tipos si se está violando la ley.
  • All right, he's breaking the law. Bien, está violando la ley.
  • It's not like you're breaking some law. No estás violando ninguna ley.
- Click here to view more examples -
V)

quebrar

VERB
Synonyms: break, bankrupt
  • It's not unlike breaking a vase or a bowl. No es como quebrar un florero o tazón.
  • without even breaking a roof tile. sin quebrar una sola teja.
  • ... make an omelet without breaking some legs. ... hacer un omelet sin quebrar algunas piernas.
  • ... providing an innovative answer without breaking with tradition. ... que permitieron innovar sin quebrar la tradición.
  • Even if it means breaking the law? ¿Aunque signifique quebrar la ley?
  • Perhaps it's the key to breaking fayed. Quizás sea la llave para quebrar a Fayed.
- Click here to view more examples -
VI)

irrumpir

VERB
  • Breaking into the guard station is a grave offense. Irrumpir en una comisaría es un grave delito.
  • But taking pictures of her after breaking into her house doesn't ... Pero sacarle fotos, luego de irrumpir en su casa no ...
  • ... ways of thanking someone than by breaking into their house. ... formas de agradecer que irrumpir en casa ajena.
  • Which technically isn't breaking in. Lo que técnicamente no es irrumpir.
  • and the space breaking into him? y el espacio de irrumpir en él?
  • breaking into his orchard; irrumpir en su huerto;
- Click here to view more examples -
VII)

rotura

VERB
Synonyms: break, rupture, tear
  • But that kind of breaking shouldn't be a problem. Pero ese tipo de rotura no debiera ser un problema.
  • and your nail against the breaking point, Y su uña contra el punto de rotura,
  • made aware, by the light breaking through conscientes, por la rotura de luz a través
  • Proceed directly to the leg-breaking. Procede directamente a la rotura de pierna
  • shorter breaking which the most más corta que la rotura más la
  • ... intermittently, like the breaking of waves. ... de forma intermitente, como la rotura de las olas.
- Click here to view more examples -
VIII)

infringir

VERB
  • See what comes of breaking the rules? Ves lo que pasa por infringir las reglas.
  • ... live my life without breaking a single rule. ... de vivir mi vida sin infringir una sola regla.
  • If we do it again we might be breaking the law Si lo hacemos de nuevo podríamos infringir la ley.
  • were actually not breaking the law fueron en realidad no infringir la ley
  • ... fine you $ 1 000 for breaking the law. ... una multa de 1 000 dólares por infringir la ley.
  • of breaking this performative. de infringir este performativo.
- Click here to view more examples -
IX)

rompimiento

VERB
Synonyms: break
  • like you see her breaking that what you see como se ve su rompimiento que lo que ves
  • ... i'd like to get this breaking down ... que me gustaría conseguir este rompimiento abajo
X)

fractura

VERB
  • Every man has got a breaking point. Todos tenemos un punto de fractura.

smashing

I)

destrozo

NOUN
Synonyms: blight, shredding
  • ... taking my models, smashing them, scanning them. Nice ... ... tomo mis modelos, los destrozo, los escaneo. ...
II)

romper

VERB
  • I usually enjoy, smashing the glass with my face. Generalmente me gusta romper el vidrio con la cara.
  • ... it with the idea of smashing the lock. ... con la idea de romper el bloqueo.
  • All the way he went cruelly smashing her beliefs. Todo el camino fue cruelmente romper sus creencias.
  • a real key feature of smashing. una característica clave real de romper .
  • l feel like smashing your face. Me siento como romper la cara.
- Click here to view more examples -
III)

destrozando

VERB
  • There were stories about you smashing hotel rooms on every ... Hubo chismes sobre vosotros destrozando las habitaciones de hotel en cada ...
  • You can't go around smashing everything you see. No puedes ir destrozando todo lo que ves.
  • He's smashing up all the equipment! Está destrozando todo el equipo!
  • They're my cups you're smashing. Estás destrozando mis tazas.
  • ... was in the street smashing our car with a bat. ... estaba en la calle destrozando nuestro coche con un bate.
- Click here to view more examples -
IV)

sensacional

VERB
  • ... to have a prime smashing campaign that's ... para tener una campaña sensacional principal es
  • I think you are a smashing chap." Creo que eres sensacional."
V)

romperle

VERB
Synonyms: break
VI)

aplastar

VERB
  • Smashing garlic makes me happy. Aplastar ajos me hace feliz.
  • ... is the process of smashing together atoms to release ... ... es el El proceso de aplastar átomos que junto para liberar ...

crashing

I)

estrellarse

VERB
Synonyms: crash
  • I think technically is called crashing. Creo que técnicamente se le llama estrellarse.
  • I heard waves crashing. Escuché las olas estrellarse.
  • ... they were startled by a terrific crashing sound. ... fueron sorprendidos por un sonido excelente estrellarse.
  • before risking crashing against the rocks. antes que verse arriesgado a estrellarse contra las rocas.
  • it with the work that in years crashing over my ears con el trabajo que en años estrellarse sobre los oídos
- Click here to view more examples -
II)

chocando

VERB
  • ... you pulled back there about the plane crashing. ... que dijiste antes sobre el avión chocando.
  • Always crashing in the same car Siempre chocando en el mismo auto
  • Saw you crashing around the bay Te ví chocando cerca de la bahía
  • ... power to uproot trees and send them crashing into buildings. ... poder para desarraigar árboles y enviarles chocando en los edificios.
  • Jumping, falling, crashing. Saltando, cayendo, chocando.
- Click here to view more examples -
III)

estrellándose

VERB
  • I heard waves crashing. Y escuché olas estrellándose.
  • watching those airplanes crashing into these buildings, observando esos aviones estrellándose dentro de esos edificios,
  • This is the second plane crashing Era el segundo avión, estrellándose
  • that uh, that end up crashing que uh .que terminan estrellándose
  • ... at the door, crashing their wicker baskets wildly, ... en la puerta, estrellándose violentamente sus cestas de mimbre,
- Click here to view more examples -
IV)

estrellar

VERB
Synonyms: crash
  • Crashing one ship isn't enough for you? ¿Estrellar una nave no es suficiente para ti?
  • ... those recently, after crashing my motor scooter, ... ... ésos recientemente, después de estrellar mi scooter del motor, ...
V)

rompiendo

VERB
  • he had been crashing on his brother scout que había estado rompiendo en su explorador hermano
  • ... Birds squawking, waves crashing ] ... Pájaros cantando, olas rompiendo ]
VI)

colapsando

VERB
  • My immune system is crashing. Mi sistema inmunológico está colapsando.
  • So, the system is crashing all over the world ... Así que, el sistema está colapsando en todo el mundo ...
VII)

falle

VERB
Synonyms: fail, adjudge, falter
  • ... prevent your computer from crashing. ... evitar que el equipo falle.
  • ... prevent your computer from crashing. ... evitar que el equipo falle.
  • ... prevent your computer from crashing. ... evitar que el equipo falle.
  • ... your computer, and helps prevent your computer from crashing. ... su equipo y ayuda a evitar que el equipo falle.
  • ... helps prevent your computer from crashing. ... ayuda a evitar que el equipo falle.
- Click here to view more examples -
VIII)

caiga

VERB
Synonyms: fall, drop, drops
IX)

se estrelló

VERB
  • and battering and crashing against y el maltrato y se estrelló contra

crushing

I)

machacamiento

VERB
II)

trituración

VERB
  • Crushing and milling processes are notoriously ... Los procesos de trituración y molienda son notablemente ...
  • which reduce branch crushing, favouring healing and ... que reducen la rama de trituración, favoreciendo la curación y ...
  • ... upon his mind a crushing anticipation of calamity. ... en su mente una anticipación de trituración de la calamidad.
  • ... a seat sort of crushing moment for them when they're ... una especie de asiento momento de trituración para ellos cuando están
  • ... and bigger against this crushing, ... y más grande en contra de esta trituración,
- Click here to view more examples -
III)

aplastante

VERB
  • And a crushing victory. Y una victoria aplastante.
  • The water was, crushing, but she was determined. El agua era aplastante, pero ella estaba decidida.
  • This burden has become crushing. Esta carga se ha vuelto aplastante.
  • ... and drag an entire ship down to the crushing darkness. ... y capaz de arrastrar un barco hasta la aplastante oscuridad.
  • Loyalty can become a crushing weight, if not braced ... La lealtad puede volverse un peso aplastante, si no tiene ...
- Click here to view more examples -
IV)

chancado

VERB
V)

molienda

VERB
VI)

opresivo

VERB
  • ... described as throbbing, crushing, or excruciating. ... se describe como palpitante, opresivo o intenso.
  • ... described as throbbing, crushing, or excruciating. ... se describe como palpitante, opresivo e intenso.

vandalizing

I)

vandalizando

VERB
  • He is vandalizing the board. Está vandalizando la pizarra.
II)

destrozando

VERB

devastation

I)

devastación

NOUN
  • The devastation we are seeing is unparalleled. La devastación que estamos viendo no tiene paralelo.
  • I saw the devastation that caused. Vi la devastación que causó.
  • I saw the photographs of devastation. Vi fotografías de la devastación.
  • We showed we can build a highway without promoting devastation. Hemos demostrado que podemos construir carreteras sin promover la devastación.
  • In devastation there is opportunity. En la devastación hay oportunidad.
- Click here to view more examples -
II)

estragos

NOUN

devastating

I)

devastador

ADJ
Synonyms: ravager, devastator
  • I know how devastating it is. Sé lo devastador que es.
  • Course what it did to her was devastating. Claro lo que le hizo a ella fue devastador.
  • Women found him devastating. Las mujeres lo encontraban devastador.
  • The moment is devastating between them. El momento entre ellos es devastador.
  • It was just a devastating experience. Fue devastador como experiencia.
- Click here to view more examples -
II)

devastando

VERB
Synonyms: ravaging
  • The virus is devastating this village. El virus está devastando la villa.
  • The virus is devastating this village. El virus está devastando este pueblo.
  • ... anything practice areas had devastating the figure minutes ... áreas de práctica nada había devastando las actas figura
  • ... our economy which is devastating now ... nuestra economía que está devastando ahora
  • ... and other crops and devastating livelihoods. ... y otros cultivos y devastando subsistencias.
- Click here to view more examples -
III)

demoledor

ADJ
  • Absolutely devastating, dear. Absolutamente demoledor, cariño.
IV)

desolador

ADJ
  • ... continues to offer us a devastating spectacle of daily barbarism. ... continúa ofreciéndonos el espectáculo desolador de la barbarie cotidiana.

shattered

I)

destrozado

VERB
  • All this shattered glass. Todo el vidrio destrozado.
  • Our lives would have been shattered. Nuestras vidas se habrían destrozado.
  • What once was whole now is shattered. Lo que antes estaba entero ahora está destrozado.
  • All the shattered glass. Todo el vidrio destrozado.
  • He says his arm is shattered, and it's pinned ... Él dice que su brazo está destrozado, y es aplastado ...
- Click here to view more examples -
II)

destrozadas

ADJ
Synonyms: torn apart
  • Those ribs were shattered. Esas costillas están destrozadas.
  • illusions are bound to be shattered. las ilusiones son limitaciones para ser destrozadas.
  • the shape of shattered towns and blasted holes la forma de las ciudades destrozadas y criticó agujeros
  • ... to return and rebuild their shattered communities. ... regresen y reconstruyan sus comunidades destrozadas.
  • And if you see shattered ruins, oh oh ... Y si ves ruinas destrozadas, oh, oh ...
- Click here to view more examples -
III)

añicos

VERB
Synonyms: smithereens
  • I have had some illusions shattered. Algunas ilusiones se me han hecho añicos.
  • That was the sound of a glass ceiling being shattered. Fue el sonido del techo de vidrio haciéndose añicos.
  • ... on the wall and the glass got shattered. ... la pared y el vidrio se hizo añicos.
  • Soon your expectations are shattered Pronto tus expectativas se hacen añicos
  • nervous system is shattered. sistema nervioso se hace añicos.
- Click here to view more examples -
IV)

rompió

VERB
  • A bottle fell onto the floor and shattered. Una botella cayó al suelo y se rompió.
  • She shattered into a thousand pieces of ice. Se rompió en miles de pedacitos de hielo.
  • The glass shattered, and ugh. Se rompió el vidrio, lo arreglaré.
  • But we were right here when that mirror shattered. Pero estábamos justo aquí cuando ese espejo se rompió.
  • He shattered this irreplaceable. El rompió un irremplazable.
- Click here to view more examples -
V)

roto

VERB
  • A gear has shattered and fouled the counters. Un engranaje ha roto y obstruido los contadores.
  • Her bathroom mirror was shattered, but that's ... El espejo de su baño estaba roto, pero eso es ...
  • ... and the missing wheel was shattered into pieces. ... y la rueda que faltaba era roto en pedazos.
  • been shattered into a million pieces. roto en miles de pedazos.
  • I will not see it shattered! ¡no lo veré roto!
- Click here to view more examples -
VI)

rotos

ADJ
  • Shattered glass, bits of clothing and human deceit. Hay cristales rotos, trozos de ropa y mentiras humanas.
  • The teeth have been shattered, most likely in an ... Los dientes han sido rotos muy probablemente en un ...
  • ... to him as if the shattered fragments of their evening lay ... ... como si los fragmentos rotos de su noche estaba ...
  • She said "His eyes were like shattered mirrors." "Sus ojos eran como espejos rotos".
- Click here to view more examples -
VII)

quebró

VERB
  • It shattered the illusion. Eso quebró la ilusión.

smithereens

I)

añicos

NOUN
Synonyms: shattered
  • ... and he had smashed it to smithereens against the wall. ... y él lo había hecho añicos contra el muro.
  • ... the wave or get smashed to smithereens on the rocks. ... a la o la o hacerte añicos contra las rocas.
  • they'll be blown to smithereens by their own stupidity. serán volados añicos por su propia estupidez.
- Click here to view more examples -
II)

pedazos

NOUN
Synonyms: pieces, bits, chunks, apart
  • If we're not blown to smithereens. Si no volamos en pedazos.
  • smithereens at the end of the run, after ... pedazos al final de la carrera, después ...
  • ... or get smashed to smithereens on the rocks. ... la o ser destrozado en pedazos en las rocas
  • ... you weren't, in fact, blown to smithereens. ... , en realidad, no te hicieron volar en pedazos.
  • smithereens epic in length and it ... pedazos épicos de longitud y para que la ...
- Click here to view more examples -

break

I)

romper

VERB
Synonyms: smash, broken, crack, tear, shatter
  • I need to break up with him. Tengo que romper con él.
  • Not good to break the rules. No es bueno romper las reglas.
  • He knew he was going to break up with me. Él sabía que iba a romper conmigo.
  • Maybe we should break up with them. Quizas deberiamos romper con ellas.
  • My neck is going to break because of you. Mi cuello se va a romper por tu culpa.
  • Nothing to break any mountain. No romper alguna montaña.
- Click here to view more examples -
II)

rotura

NOUN
Synonyms: breaking, rupture, tear
  • We need a short break. Necesitamos una rotura corta.
  • A distraction and a break. Una distracción y una rotura.
  • The break is removed. La rotura se quitará.
  • ... they found only a small break in the motor. ... sólo encontraron una pequeña rotura en el motor.
  • ... the start and end points of a break. ... los puntos inicial y final de una rotura.
  • ... the lab from the window break until now. ... del laboratorio desde la rotura de la ventana hasta ahora.
- Click here to view more examples -
III)

descanso

NOUN
  • I could use a break. Un descanso me vendrá bien.
  • I need a break from, just from this. Necesito un descanso de solo de todo esto.
  • A welcome break in your busy schedule. Un descanso de bienvenida en su apretada agenda.
  • I just needed a writing break. Necesitaba un descanso de escribir.
  • The tea break is over. La hora de descanso se acabó.
  • Break time is over. Se terminó el descanso.
- Click here to view more examples -
IV)

romperse

VERB
  • He may fall and break his neck. Puede caer y romperse el cuello.
  • That bottle was supposed to break. Esa botella tenía que romperse.
  • This promise, is about to break. Esta promesa, está a punto de romperse.
  • She feels like she's going to break up. Parece como si fuera a romperse en cualquier momento.
  • Parts begin to break. Las cosas empiezan a romperse.
  • The pie could break apart. La pizza podía romperse.
- Click here to view more examples -
V)

quebrar

VERB
Synonyms: bankrupt
  • Nothing will break her denial. Nada podrá quebrar su negación.
  • We can break yours. Podemos quebrar la suya.
  • It will break my teeth. Va quebrar mis dientes.
  • And it can break a good man's spirit. Y pueden quebrar el espíritu del bueno.
  • The shake's obviously intended, to break the neck. Las sacudidas obviamente son para tratar de quebrar el cuello.
  • And now you come to break our soul. Y ahora vienes tú a quebrar nuestras almas.
- Click here to view more examples -
VI)

ruptura

NOUN
  • The break is not expected soon. La ruptura no se espera pronto.
  • There is no break in the trees. No hay una ruptura en los árboles.
  • I just cannot catch a break. No puedo aceptar una ruptura.
  • We have a break in the frontier. Tenemos una ruptura en la frontera.
  • Maybe a clean break is best. Puede que una limpia ruptura sea lo mejor.
  • In five miles we saw no rift or break. En cinco millas no vimos ninguna grieta o ruptura.
- Click here to view more examples -
VII)

respiro

NOUN
  • All right, fellas, give me a break. Bien, compañeros, denme un respiro.
  • Maybe we should take a break. Quizás deberíamos tomarnos un respiro.
  • Felt like a break at the time. En ese momento parecía un respiro.
  • He deserves a break. Se merece un respiro.
  • He took a break. Se tomó un respiro.
  • I was trying to give you a break. Trataba de darte un respiro.
- Click here to view more examples -
VIII)

pausa

NOUN
  • Take a break and take some rest. Haga una pausa y descanse.
  • The musicians need a short break. Haremos una pausa para los músicos.
  • A nice long break. Una pausa larga y agradable.
  • Maybe we oughta take a break. Quizá debamos tomar una pausa.
  • I need a coffee break. Necesito una pausa con café.
  • You already had your break. Ya hiciste tu pausa.
- Click here to view more examples -
IX)

salto

NOUN
  • A reality break moment. Un salto de la realidad momento.
  • Writes a line break, if the text writer ... Escribe un salto de línea si el escritor de texto ...
  • special characters:line break caracteres especiales:salto de línea
  • Matches an operating system-independent line break. Detecta un salto de línea independiente del sistema operativo.
  • To enter a line break in a cell, Para ingresar un salto de línea en una celda,
  • And break detect mode is used to check the ... Y salto de detectar modo se utiliza para comprobar la ...
- Click here to view more examples -
X)

vacaciones

NOUN
  • Borrowed it before the break. Me lo llevé antes de las vacaciones.
  • Have a great break. Qué tengas buenas vacaciones.
  • We have three things to remember over the break. Hay tres cosas que recordar en vacaciones.
  • ... before we all go off for break. ... antes de irnos de vacaciones.
  • ... and work over the break. ... y trabajaré durante las vacaciones.
  • ... to find a new house over break. ... a encontrar una casa nueva en vacaciones.
- Click here to view more examples -

Search for Spanish words and instantly uncover their English meanings.
Search for English words and instantly uncover their Portuguese meanings.
26 Portuguese Letters - Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
27 Spanish Letters - Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.