Regain

Listen US
US
Listen GB
GB
Listen ES
ES

Meaning of Regain in Spanish :

regain

1

recuperar

VERB
  • We seek to regain our faith. Tenemos esperanza de recuperar la fe.
  • You ought to rest to regain your strength. Debes descansar para recuperar las fuerzas.
  • I can regain that honor. Puedo recuperar ese honor.
  • You must regain eight hours. Usted debe recuperar ocho horas.
  • We need time to regain our strength. Necesitamos tiempo para recuperar fuerzas.
- Click here to view more examples -
2

recobrar

VERB
Synonyms: recover, recapture
  • I must regain a broader perspective, even if it ... Debo recobrar una visión del conjunto, incluso si ...
  • ... the right therapy, he should regain full neurological function. ... la terapia adecuada debería recobrar sus funciones neurológicas completas.
  • ... his father so he can regain his original consciousness. ... su padre para que él pueda recobrar su conciencia original.
  • They'll help you regain your strength. Te ayudará a recobrar las fuerzas.
  • Or you try to regain control of your life. O intentas recobrar el control de tu vida
- Click here to view more examples -
3

recobro

NOUN
Synonyms: recovery, recoupment
4

reconquistar

VERB
Synonyms: reconquer, retake
  • It will take more than one to regain his favor. Se necesitarán más de unas para reconquistar sus favores.
  • But the neoconservatives were determined to regain power. Pero los neoconservadores estaban determinados a reconquistar el poder.
5

retomar

VERB
  • ... allowing some of the wounded to regain their fitness and continue ... ... permiten a algunos heridos a retomar su capacidad física y seguir ...
  • ... would not be enough, to regain control over the village ... ... no sería suficiente para retomar el control de la aldea ...
6

reponer

VERB
Synonyms: replenish

More meaning of Regain

recover

I)

recuperar

VERB
  • There are many ways to recover the boot loader. Hay muchas maneras de recuperar el cargador de arranque.
  • I will never fully recover. Nunca me voy a recuperar por completo.
  • I have been commissioned to recover this immensely important paper. He recibido el encargo de recuperar este papel sumamente importante.
  • We have to recover her. La tenemos que recuperar.
  • There was no body to recover. No hubo cuerpo que recuperar.
  • Aramis left the prisoner time to recover his ideas. Aramis dejó el tiempo detenido para recuperar sus ideas.
- Click here to view more examples -
II)

recuperarse

VERB
  • He needs to recover somewhere else. Tendrá que recuperarse en otro sitio.
  • People recover from comas. Las personas a recuperarse de estados de coma.
  • I was helping himto recover, that's all. Lo ayudaba a recuperarse, es todo.
  • But he had no time given him to recover. Pero no tuvo tiempo le había dado para recuperarse.
  • I had no time left me to recover. No tuve tiempo me dejó para recuperarse.
  • With their medical technology, he might recover. Con su tecnología podría recuperarse.
- Click here to view more examples -
III)

recobrar

VERB
Synonyms: regain, recapture
  • This is vital to help them recover a sense of normalcy ... Esto es vital para ayudarles a recobrar un sentido de normalidad ...
  • Through their lies they recover good manners, the ... La mentira ayuda a recobrar las buenas maneras y la ...
  • How can he recover? Cómo el se puede recobrar?
  • ... total amount you can recover from us and our agents ... ... cantidad total que usted puede recobrar de nosotros y nuestros agentes ...
  • ... space within which to recover their sense of dignity and ... ... espacio en el que recobrar su sentido de dignidad y ...
  • while they only recover their senses slowly and ... mientras que suelen recobrar la cordura lentamente y ...
- Click here to view more examples -

restore

I)

restaurar

VERB
  • I intend to restore balance to our world. Tengo la intención de restaurar el equilibrio a nuestro mundo.
  • We can restore the flesh and the spirit. Podemos restaurar la carne y el espíritu.
  • It might help restore her damaged tissue. Podría ayudarla a restaurar su tejido dañado.
  • I intend to restore balance to our world. Mi intento es restaurar el equilibrio en nuestro mundo.
  • Once again we are called upon to restore innocence. Una vez más hacemos el llamamiento para restaurar la inocencia.
  • This is a chance to restore your legacy. Esta es una oportunidad para restaurar tu legado.
- Click here to view more examples -
II)

restituir

VERB
Synonyms: reinstate, restitute
  • Once again we are called upon to restore innocence. Una vez más somos llamados a restituir la inocencia.
  • To restore a life, you must take a life. Sí, pero para restituir una vida debes tomar otra.
  • I can restore what you have lost. Puedo restituir lo que perdiste.
  • The government should restore confidence. El gobierno tiene que restituir la confianza.
  • The government's got to restore confidence. El gobierno tiene que restituir la confianza.
  • ... reverse symptoms, although it may not restore fertility. ... contrarrestar los síntomas, aunque puede no restituir la fertilidad.
- Click here to view more examples -
III)

recuperar

VERB
  • I want to restore my integrity. Quiero recuperar mi integridad.
  • You have to restore your strength. Debes recuperar tus fuerzas.
  • To restore it to health, some on the ... Para recuperar su fuerza, algunos de ...
  • Let us use this to restore the balance which is also ... Usemos esto para recuperar el equilibrio que también es ...
  • ... generation must be to restore that promise. ... generación tiene que ser recuperar esa promesa.
  • ... the only way to restore original ecosystem. ... la única manera, de recuperar el ecosistema original.
- Click here to view more examples -
IV)

reestablecer

VERB
  • To restore order, the guards need their ... Para reestablecer el orden, los guardias necesitan sus ...
  • ... town was built to restore innocence and purity. ... pueblo fue construido para reestablecer la inocencia y la pureza.
  • Restore their name, their emblem and ... reestablecer su nombre, su emblema y ...
  • ... before the nation is to restore our economic prosperity ... ante la nación es reestablecer nuestra prosperidad económica.
  • ... , I believe we should restore the Springboks. ... , Creo que debemos reestablecer a los Springboks.
- Click here to view more examples -
V)

devolverle

VERB
Synonyms: return, repay
  • I want to restore her crown. Quiero devolverle su corona.
  • Then we must revive it, restore its former glory. Entonces tenemos que revivirlo, que devolverle su antigua gloria.
  • ... when that failed to restore a sense of calm, she ... ... cuando eso no consiguió devolverle la paz, se ...
  • Restore your finances and your reputation? ¿Devolverle sus activos financieros y su reputación?
  • to restore the splendor of their old days. para devolverle el esplendor que tenía en su día.
  • glad to restore it to the source from ... encantados de devolverle a la fuente de ...
- Click here to view more examples -
VI)

devolver

VERB
Synonyms: return, repay, refund
  • It is our duty to restore this extraordinary person to the ... Es nuestro deber devolver a esta persona al ...
  • And restore a kind of cultural ... Y devolver una especie de nivel cultural ...
  • ... the last chance to restore hope to our people. ... la última ocasión de devolver la esperanza al pueblo.
  • ... call to seek to restore normalcy to our daily activities ... ... llamamiento de tratar de devolver la normalidad a nuestras actividades cotidianas ...
  • to restore dignity to communities that have been forgotten. para devolver la dignidad a las comunidades olvidadas.
  • It is you who must restore the power of the ... Tú eres el que debe devolver el poder de la ...
- Click here to view more examples -

reclaim

I)

reclamar

VERB
  • I am here to reclaim what is mine. Estoy aquí para reclamar lo que es mío.
  • But nature is beginning to reclaim her old turf. Pero la naturaleza está comenzando a reclamar sus antiguos dominios.
  • You got to reclaim your power. Tienes que reclamar tu poder.
  • To reclaim what rightfully belongs to me. Para reclamar lo que me pertenece por derecho.
  • I wish to reclaim my honor in the next life. Deseo reclamar mi honor en la otra vida.
- Click here to view more examples -
II)

recuperar

VERB
  • What they were trying to reclaim. Lo que intentaban recuperar.
  • We are struggling to reclaim our land. Estamos luchando para recuperar nuestra tierra.
  • To reclaim his son. Para recuperar a su hijo.
  • And you can now reclaim your parents' house. Y ahora puedes recuperar la casa de tus padres.
  • You must reclaim the treasure box that ... Usted debe recuperar la caja del tesoro que ...
- Click here to view more examples -
III)

reivindicar

VERB
Synonyms: claim, vindicate, assert
IV)

retomar

VERB

recovery

I)

recuperación

NOUN
  • If symptoms appear, recovery is impossible. Si aparecen los síntomas, la recuperación es imposible.
  • And economic recovery has begun. Y la recuperación económica ha comenzado.
  • Recovery takes several months and may be incomplete. La recuperación toma varios meses y puede ser incompleta.
  • Maybe they had a miraculous recovery. Puede que tuvieran una recuperación milagrosa.
  • He made a remarkable recovery. Él tuvo una recuperación notable.
  • An economic recovery has begun. La recuperación económica ha comenzado.
- Click here to view more examples -
II)

recobro

NOUN
Synonyms: regain, recoupment
  • ... if unlocked, perceive the full recovery of this memory, ... si son decodificados, perciben el recobro de la memoria,
III)

valorización

NOUN
  • Establishments for storage and recovery Establecimientos para el almacenamiento y valorización
  • Minimum thresholds for recycling and recovery Umbrales mínimos de reciclado y valorización
  • the return, collection and recovery systems available to them, los sistemas de devolución, recogida y valorización disponibles,
  • the rate of recovery shall be increased to a minimum of ... el porcentaje de valorización deberá aumentar, como mínimo ...
  • the reuse or recovery including recycling of the packaging and/ ... reutilización o valorización, incluido el reciclado, de los envases ...
  • ... dangerous substances contained in waste destined for recovery; ... sustancias peligrosas contenidas en los residuos destinados a la valorización;
- Click here to view more examples -
IV)

reanudación

NOUN
V)

recuperarse

NOUN
  • Recovery from diphtheria is not always followed by lasting immunity. El recuperarse de la difteria no siempre produce inmunidad duradera.
  • A full recovery is possible. Es posible recuperarse completamente.
  • It helps in his recovery. Lo ayuda a recuperarse.
  • It was his last chance at recovery. Era su última oportunidad para recuperarse.
  • His chances of a full recovery are excellent. Las probabilidades de recuperarse son muchas.
  • He spent two years in his recovery. Tardó dos años en recuperarse.
- Click here to view more examples -

recall

I)

recordar

VERB
  • I can no longer recall how she looks. Ya no puede recordar cómo era ella.
  • I seem to recall an exchange of currency, yes. Creo recordar una transacción monetaria, claro.
  • I can recall nothing worse. Puedo recordar nada peor.
  • I took months to recall it. Tardé meses en recordar.
  • Maybe that will recall it to your mind. Quizá eso lo haga recordar.
  • None of youcan recall the days of peace. Ninguno de ustedes puede recordar los días de paz.
- Click here to view more examples -
II)

destitución

NOUN
  • a recall election which he narrowly escaped una elección de destitución que escapó por poco
  • ... law for their selection, appointment, resignation or recall; ... ley para su selección, nombramiento, renuncia o destitución;
III)

retiro

NOUN
  • whatever their product recall of bread cualquiera que sea su retiro de productos de pan
  • called intelligent once in a recall again was appointed inteligente llamado una vez en el retiro de nuevo fue nombrado
  • originally the recall of the hairy it for the missing link originalmente el retiro de la lo peludo para el eslabón perdido
  • to with city recall news show the show is ... para con la ciudad de noticias retiro mostrar el espectáculo es ...
  • ... the cost of a recall, we don't do one. ... el coste de un retiro no arreglamos el producto.
  • ... the data which led to the recall. ... los datos que llevaron al retiro.
- Click here to view more examples -
IV)

memoria

NOUN
Synonyms: memory, report
  • He has perfect recall. El tiene una memoria perfecta.
  • Notice my persistence and recall. Note mi persistencia y buena memoria.
  • I have perfect recall. Tengo muy buena memoria.
  • Notice my persistence and recall. Observe mi persistencia y mi memoria.
  • The depth of her recall is extraordinary. La profundidad de su memoria es extraordinaria.
  • And you develop something like total recall. Y uno desarrolla una especie de memoria total.
- Click here to view more examples -
V)

recordarse

VERB
Synonyms: remember, recalled
  • 5. The Preamble should recall the Convention on the ... 5. Debería recordarse en el preámbulo la Convención sobre los ...
  • 5. The Preamble should recall the Convention on the ... 5. Deberían recordarse en el preámbulo la Convención sobre los ...
VI)

recuperar

VERB
  • We have to recall all the albums sold so far. Tenemos que recuperar todos los discos vendidos hasta la fecha.
  • was enough to recall its necessity. fue suficiente para recuperar su necesidad.
  • can recall and six million people at work puede recuperar y seis personas millones de euros a trabajar
  • To recall a controlled document: Para recuperar un documento controlado:
  • If desired, you can immediately recall viewable copies of your ... Si lo desea, puede recuperar inmediatamente las copias visibles del ...
  • To recall names and numbers from both memories ... Para recuperar nombres de contactos y números de ambas memorias ...
- Click here to view more examples -
VII)

recordatorio

NOUN
  • ... of a call/recall system, to take part ... ... un sistema de convocatoria y recordatorio, a tomar parte ...

reconquer

I)

reconquistar

VERB
Synonyms: regain, retake
  • That is to say, reconquer somehow Es decir, reconquistar de algún modo
  • That is to say, reconquer somehow Es decir, reconquistar de algún modo
  • Reconquer the economic independence of ... Reconquistar la independencia económica de ...
  • Reconquer the political independence of ... Reconquistar la independencia política de ...
  • ... back from school it actually reconquer scars center ... de volver de la escuela que realmente reconquistar centro cicatrices
- Click here to view more examples -

retake

I)

retomar

VERB
  • We need to retake control. Necesitamos retomar el control.
  • We have to retake this base. Tenemos que retomar esta base.
  • We need to retake the ship. Necesitamos retomar la nave.
  • We have to retake this base, so ... Tenemos que retomar esta base, así ...
  • ... to find a way to retake the ship. ... a encontrar la manera de retomar la nave.
- Click here to view more examples -
II)

reconquistar

VERB
Synonyms: reconquer, regain

resume

I)

reanudar

VERB
  • We can resume the conference from a safe location. Podemos reanudar la conferencia desde un lugar seguro.
  • But there were attempts in order to resume relations. Pero hubo distintas tentativas para reanudar relaciones.
  • Unable to resume the entry! No se puede reanudar la entrada.
  • You may resume your testimony at tomorrow's hearing. Puede reanudar su testimonio en la audiencia de mañana.
  • The story can resume. La historia puede reanudar.
  • We should resume the briefing. Debemos reanudar la sesión.
- Click here to view more examples -
II)

curriculum vitae

NOUN
Synonyms: cv
  • My real resume was in my cells. Mi verdadero curriculum vitae estaba en mis células.
  • ... or just send me your resume. ... o apenas enviarme tu curriculum vitae.
  • Do they have resume? Tienen ellos un curriculum vitae?
  • resume may very simply say curriculum vitae puede decir muy simplemente
  • review essay resume of my boss speedy revisión del curriculum vitae del ensayo de mi jefe rápido
  • that any of my resume in his neighborhood watched ... que cualquiera de mi curriculum vitae en su barrio observaba ...
- Click here to view more examples -
III)

reasumir

VERB
Synonyms: resuming, reassume
  • Prepare to resume our. Prepárese a reasumir nuestro.
  • I regretted we had to resume work, having won ... Yo sentí que teníamos que reasumir el trabajo, habiendo ganado ...
  • ... to ignore this message and resume our course. ... ignorar el mensaje y reasumir nuestro curso.
  • ... has been treated and is ready to resume work. ... ha sido tratado y está listo para reasumir su trabajo.
  • Prepare to resume our. Señor Paris prepárese a reasumir nuestro.
  • Is he fit to resume command? ¿Está bien para reasumir el mando?
- Click here to view more examples -
IV)

retomar

VERB
  • You may resume your duties, gentlemen. Pueden retomar sus deberes, caballeros.
  • When it's time for us to resume out training. Cuando llegue la hora de retomar el entrenamiento.
  • The story can resume. La historia se puede retomar.
  • I need some idea when we can resume schedule here. Necesito alguna idea sobre cuándo podremos retomar.
  • In short, the right to resume their lives. En definitiva, el derecho de retomar su vida.
  • Our story can resume. Nuestra historia se puede retomar.
- Click here to view more examples -
V)

cv

NOUN
Synonyms: cv, hp, vc, cvs, bhp, horsepower
  • I lied on my resume, but my real resume was ... Mentí en mi cv, pero el verdadero estaba en ...
  • When you get a resume, the easiest thing to do Cuando recibes un CV, lo más sencillo para hacer
  • In fact, this video-resume is assembled and edited ... de hecho este vídeo CV está montado y editado ...
  • your resume for awhile, so you ... tu CV por un tiempo, por lo que solo ...
  • My resume's very impressive. Mi CV es muy impresionante.
- Click here to view more examples -
VI)

reanudación

NOUN
  • ... whether you can change the resume date. ... poder o no cambiar la fecha de reanudación.
  • Auto resume after loss of system power during array ... Reanudación automática tras la pérdida de energía del sistema durante la ...
  • whereas it is appropriate to resume the procedure immediately if ... que procede la inmediata reanudación del procedimiento en caso de que ...
  • ... by a four byte resume key ... por la clave de reanudación de cuatro bytes
  • ... virtual machines and suspend/resume them ... máquinas virtuales y capacidad de suspensión/reanudación de las mismas
  • ... has finished the suspend or resume process, note the text ... ... el proceso de suspensión o de reanudación, anote el texto ...
- Click here to view more examples -
VII)

continuar

VERB
  • Guess you'll have to resume your opening. Supongo que tendrá que continuar con su alegato.
  • The story can resume. La historia puede continuar.
  • He waited for her to resume. Esperó a que ella para continuar.
  • Our story can resume. Nuestra historia puede continuar.
  • Resume our life together. Continuar nuestra vida juntos.
  • Then the other player must resume the scene from the ... Después el otro jugador tiene que continuar la escena con el ...
- Click here to view more examples -
VIII)

reiniciar

VERB
  • We were scheduled to resume our discussions. Estamos planeando el reiniciar las conversaciones.

restart

I)

reiniciar

VERB
  • They want to restart this project. Quieren reiniciar el proyecto.
  • I had to save her, to restart her heart. Tenía que salvarla, para reiniciar su corazón.
  • You must restart your computer after you apply this hotfix. Debe reiniciar el equipo después de aplicar este hotfix.
  • They want to restart this project. Ellos quieren reiniciar el proyecto.
  • And restart our advertising. Y reiniciar nuestra propaganda.
  • Press my restart button. Pulsa el boton de reiniciar.
- Click here to view more examples -
II)

reinicio

NOUN
  • A second restart will not cause a segmentation fault. Un segundo reinicio no provocará errores en la segmentación.
  • Forces the restart if one is required. Impone el reinicio si es necesario.
  • All the teams in positions for the restart. Todos los equipos en posición para el reinicio.
  • I forgot to press the restart button. Olvidé presionar el botón de reinicio.
  • ... disk and requires a full restart when power returns. ... discos y requieren un reinicio completo cuando retoma la energía.
  • penitentiary restart of serving as her reinicio penitenciarios de servir como su
- Click here to view more examples -
III)

recomience

VERB
IV)

rearranque

NOUN
Synonyms: reboot, restarting
  • ... I was going to try a restart first. ... iba a intentar un rearranque primero.
V)

reiniciarse

VERB
Synonyms: reboot
  • The system must now restart because this machine needs to ... Debe reiniciarse el sistema dado que ...
  • ... force the computer to restart: ... obliga al equipo a reiniciarse.
  • ... , the application will need to restart to re-point ... ... , la aplicación necesitará reiniciarse para volver a señalar ...
  • The DBMSs, upon restart, handle backing out ... Los DBMSs, al reiniciarse, se encargan del backup ...
  • ... or resilver Doesn't Have to Restart ... o resilver interrumpida no tenga que reiniciarse
- Click here to view more examples -
VI)

reanudar

VERB
  • ... announced his desire to restart normal business operations. ... anunció su deseo de reanudar las operaciones comerciales normales.
  • Restart the peace process? ¿Reanudar el proceso de paz?
  • To restart project recording, press ... Para reanudar la grabación del proyecto, pulse ...
- Click here to view more examples -
VII)

rearme

NOUN
  • auto restart on mains return rearme automático al retorno de red.
VIII)

retomar

NOUN
  • I want to restart my career. Quiero retomar mi carrera.

replenish

I)

reponer

VERB
Synonyms: regain
  • You should replenish your electrolytes. Deberías reponer tus electrolitos.
  • Some patients may need supplements to replenish a hormone or vitamin ... Algunos pacientes pueden necesitar suplementos para reponer una hormona o vitamina ...
  • ... mix again, than that they should replenish their glasses. ... mezclar de nuevo, que se deben reponer sus lentes.
  • ... and restaurants where you can rest and replenish your energy. ... y restaurantes en los que reponer energías.
  • ... make another gate connection to replenish our supplies. ... conectar con otra puerta para reponer nuestras provisiones.
- Click here to view more examples -
II)

reabastecer

VERB
  • Let's go replenish the ranks. Vamos a reabastecer las tropas.
  • Now we must replenish the lands that were ravaged by ... Debemos reabastecer las tierras arrasadas por ...
  • ... the lead time that is required to replenish the kanban. ... el tiempo de entrega necesario para reabastecer el kanban.
- Click here to view more examples -
III)

henchir

VERB
Synonyms: henchir
IV)

llenar

VERB
Synonyms: fill, refill, populate
  • replenish his reservoir of air ... llenar su depósito de aire ...
  • replenish their wardrobes on the way to ... llenar sus armarios en el camino a ...
V)

repoblar

VERB
Synonyms: repopulate
VI)

recargar

VERB
  • I need to replenish my energy. Tengo que recargar mi energía.
  • ... and which they can replenish in any friendly port. ... , las cuales pueden recargar en cualquier puerto amigo.

Search for Spanish words and instantly uncover their English meanings.
Search for English words and instantly uncover their Portuguese meanings.
26 Portuguese Letters - Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
27 Spanish Letters - Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.