Rattle

Listen US
US
Listen GB
GB
Listen ES
ES

Meaning of Rattle in Spanish :

rattle

1

sonajero

NOUN
  • Outside and very near was an intermittent, metallic rattle. Fuera y muy cerca estaba un sonajero intermitente, metálico.
  • My nice new rattle. Mi hermoso y nuevo sonajero.
  • Only an old rattle, quite old and broken. Sólo un sonajero bastante viejo y roto.
  • If you understand, shake rattle once for yes, ... Si comprendes sacude el sonajero una vez para sí ...
  • There is a rattle, which shows that ... No es un sonajero, lo que demuestra que ...
- Click here to view more examples -
2

traqueteo

NOUN
  • The rattle of coffee cups, ... El traqueteo de las tazas de café, ...
  • ... a clatter and a rattle in the street below. ... un ruido y un traqueteo en la calle.
  • No, not even a rattle. No, ni tan siquiera un traqueteo.
  • itself the all rattle trap sí la trampa traqueteo todos
  • The slate indoors, the rattle outdoors, okay? La pizarra dentro, el traqueteo fuera, ¿bien?
- Click here to view more examples -
3

cascabel

NOUN
Synonyms: rattlesnake, bell
  • ... lost one to a rattle snake once. ... perdí uno por una serpiente de cascabel, una vez.
  • ... never had a doll just a rattle on your tail. ... no tenías muñecas sino un cascabel en la cola.
  • without stint, boom smash and rattle, and sin medida, el auge aplastar y cascabel, y
  • without stint, boom smash and rattle, and sin medida, el auge romper y cascabel, y
  • Keep a rattle snake as a pet Tener una serpiente de cascabel como mascota
- Click here to view more examples -
4

estertor

NOUN
Synonyms: throe
  • ... i think the latest rattle ... creo que el último estertor
  • obstinacy with a weak rattle in its throat, obstinación con un débil estertor en su garganta,
5

matraca

NOUN
Synonyms: matraca
  • This first tick, a rattle. El primer tic, una matraca.
6

sacudir

VERB
  • ... a cage we want to rattle alone. ... una caja que debamos sacudir solos.
  • Let's rattle this guy's cage. Vamos a sacudir su jaula.
  • ... just went out to rattle his cage. ... acaban de ir a sacudir su jaula.
- Click here to view more examples -
7

confundir

NOUN

More meaning of Rattle

rattling

I)

traqueteo

VERB
  • I told him not to drive his rattling wheels Le dije que no para conducir las ruedas de su traqueteo
  • rattling of wheels at the door. traqueteo de las ruedas en la puerta.
  • comfortable landau, and were rattling Landau cómodo, y se traqueteo
  • And a sharp rattling of stones just above ... Y un fuerte traqueteo de las piedras por encima ...
  • ... and fetched the tub a rattling kick. ... y fue a buscar la bañera de un tiro traqueteo.
- Click here to view more examples -
II)

confunden

VERB
III)

repiqueteando

VERB
  • Your brains must be rattling. Tus sesos deben de estar repiqueteando.
  • I thinkthere's something rattling there. Creo que ahí hay algo repiqueteando.
IV)

ruidos

VERB
Synonyms: noises, sounds, rumbling
  • thrilling and lively above the rattling accompaniment. emocionante y animado sobre el acompañamiento de ruidos.
  • of the significant rattling of the stones and ... de los ruidos significativos de las piedras y ...
  • about rattling around like a prevalent told removal world ... sobre ruidos alrededor como un mundo remoción frecuente dijo ...
  • ... out of it'll hurt them rattling ... fuera de lo que va a doler los ruidos
  • ... the full tone of the compatriot and the rattling link not ... el tono completo de la compatriota y no el enlace ruidos
- Click here to view more examples -
V)

cascabeleo

NOUN
Synonyms: jingle
  • ... stumped it out of the rattling streets, PIANO with his ... ... lo perplejo de las calles cascabeleo de piano con su ...
  • "A rattling against the bracken at first frightened him ... "Un cascabeleo contra los helechos lo asustó ...
VI)

repiqueteo

NOUN
Synonyms: patter
VII)

sacudiendo

VERB
  • The posts of my bed were rattling noisily against the wall ... Los postes de mi cama estaban sacudiendo ruidosamente contra la pared ...
  • rattling round in that empty house. sacudiendo todo el año en que la casa vacía.
  • He's rattling your cage. Te está sacudiendo la jaula.
  • But dashing the rattling lightning links to the deck, ... Pero apuesto los enlaces rayo sacudiendo a la cubierta, ...
  • rattling available to people who are reproduced in ... sacudiendo a disposición de las personas que son reproducido en ...
- Click here to view more examples -
VIII)

haciendo sonar

VERB
  • at a good, rattling rate that he trailed a buen ritmo, haciendo sonar que arrastraba
  • with my valise, rattling away to Paddington con mi maleta, haciendo sonar fuera de Paddington
IX)

vibraciones

NOUN
Synonyms: vibrations, vibes
X)

golpeteo

NOUN

clattering

I)

estrépito

VERB
Synonyms: crash, clatter
  • clattering down the tiles and made a heap of ... estrépito los azulejos e hizo un montón de ...
  • ... driving in their faces: clattering at ... de conducir en sus rostros: estrépito en
  • ... corner, rising to a clattering climax under the window ... ... esquina, llegando a un clímax estrépito debajo de la ventana ...
- Click here to view more examples -
II)

traqueteo

NOUN
Synonyms: rattle, rattling, rumble
  • hoofs, clattering over the roots of ... cascos, traqueteo sobre las raíces de ...
  • confounded, motor omnibuses clattering and smelling, a ... confundido, motor ómnibus traqueteo y el olfato, un ...

rumble

I)

rumble

NOUN
  • receipt for my rumble lessons recibo para mis clases de rumble
  • rumble twenty the rumble twenty phone rumble veinte el estruendo veinte teléfono
  • After Rumble falls, he keeps up with his ... Tras caer Rumble, sigue el ritmo de su ...
  • The second mode is called rumble, now this is ... El segundo modo se llama "Rumble", y es ...
  • Rumble would just call his air-strike in ... Rumble tan solo tiene que llamar a su ataque aéreo ...
- Click here to view more examples -
II)

retumbar

NOUN
Synonyms: rumbling
  • The skies began to rumble. Los cielos empezaron a retumbar.
  • Its deep rumble made the whole night ... Su profundo retumbar toda la noche hizo ...
  • ... and the thunder began to rumble with such emphasis that ... ... y el trueno comenzó a retumbar con tal énfasis que ...
  • ... when bullets began to rumble, a guard ran ... ... cuando las balas comenzaron a retumbar, un guardián corrió por ...
  • mizoram but overall rumble again Mizoram, pero en general retumbar de nuevo
- Click here to view more examples -
III)

estruendo

NOUN
  • There was a deafening rumble of thunder within his head. Hubo un estruendo ensordecedor de los truenos en la cabeza.
  • We hear a rumble where could we visualize escuchamos un estruendo donde pudimos visualizar rápidamente
  • rumble twenty the rumble twenty phone rumble veinte el estruendo veinte teléfono
  • Let the thunder rumble; Deje que el estruendo del trueno;
  • there was a rumble, a splinter, and ... hubo un estruendo, una ruptura .y ...
- Click here to view more examples -
IV)

rumor

NOUN
  • And you hear the rumble of the waves. Y oyes el rumor de las olas.
  • The rumble expanded to a roar ... El rumor expandido a un rugido ...
  • ... had ceased, and the rumble of the "elevated" ... había cesado, y el rumor de la "elevada"
  • The Rumble of the Stones El rumor de las piedras
- Click here to view more examples -

rattlesnake

I)

cascabel

NOUN
Synonyms: bell
  • A cobra and a rattlesnake, okay? Una cobra y una cascabel.
  • These are the fangs of the eastern diamondback rattlesnake. Los colmillos de la serpiente de cascabel oriental.
  • fertilizer and rattlesnake poison in one class. fertilizantes y veneno de cascabel en una clase.
  • Throw them bags down, Rattlesnake. Baja sus maletas, Cascabel.
  • ... sidewinder and a timber rattlesnake. ... víbora venenosa y una serpiente de cascabel.
- Click here to view more examples -
II)

crótalo

NOUN
Synonyms: castanet

bell

I)

campana

NOUN
Synonyms: hood, chime, range hood
  • Saved by the bell. Me salvó la campana.
  • Come out wrestling when you hear the bell. Comiencen a luchar cuando escuchen la campana.
  • You heard the bell. Has oido la campana.
  • I am like a bell to ring. Yo soy como una campana para que suene.
  • Was ringing the bell in my heart. Estaba sonando la campana de mi corazón.
  • Talk about saved by the bell. Salvados por la campana.
- Click here to view more examples -
II)

timbre

NOUN
  • I rang the bell for ages. Toqué el timbre por largo tiempo.
  • I am the one who rang the bell. Yo soy el que tocó el timbre.
  • I reach the first door and rang the first bell. Llego a la primera puerta y toco el primer timbre.
  • I have to ring the bell. Debo tocar el timbre.
  • I rang the bell several times. Llame al timbre varias veces.
  • Ring the bell and then start. Llama al timbre y empieza.
- Click here to view more examples -
III)

cascabel

NOUN
Synonyms: rattlesnake
  • You really should put a bell on that thing. Realmente deberías ponerle un cascabel a esa cosa.
  • I wanted to take off the bell. Quería quitar el cascabel.
  • Picture and a ribbon and a bell. Una foto, un lazo y un cascabel.
  • We really need to get you a bell. De verdad tengo que comprarte un cascabel.
  • ... my friends could hear the bell. ... que mis amigos podían oír el cascabel.
  • ... most of my friends could hear the bell. ... mayoría de mis amigos podía escuchar el cascabel.
- Click here to view more examples -

shake

I)

sacudir

VERB
  • I gotta shake up my press agent. Debo sacudir a mi agente de prensa.
  • She locks herself in her room to shake her seat. Se encierra en su habitación para sacudir su asiento.
  • And the power of the mind can shake reality. Y el poder de la mente puede sacudir la realidad.
  • You just need to shake things up a bit. Sólo necesitas sacudir un poco las cosas.
  • It could shake every union to its foundations. Podría sacudir cada unión de las fundaciones.
  • Shake things up a bit, what? Vamos a sacudir un poco las cosas.
- Click here to view more examples -
II)

agitar

VERB
  • Arms shake and make your head drop. Agitar los brazos y hacer caer la cabeza.
  • All right, shake on it. Muy bien, agitar en él.
  • Shake a last time and filter the contents ... Agitar una última vez y filtrar el contenido ...
  • In trying to shake the desire to live, ... Estoy intentando agitar el deseo de vivir al ...
  • Stopper the flask and shake vigorously by hand to ... Tapar herméticamente el frasco y agitar a mano con fuerza para ...
  • He didn't want to shake my faith. El no quería agitar mi fe.
- Click here to view more examples -
III)

temblar

VERB
  • I started to shake like a leaf. Empecé a temblar como una hoja.
  • Two minutes later my apartment starts to shake. Dos minutos después, mi apartamento empieza a temblar.
  • And the cabin, it starts to shake. Y la cabina, comienza a temblar.
  • And the cabin, it starts to shake. Y la cabina, empezo a temblar.
  • The cabin, it starts to shake, right? Y la cabina, comienza a temblar.
  • I want to shake columns. Quiero hacer temblar los cimientos.
- Click here to view more examples -
IV)

sacudida

NOUN
  • A shake of the head. Una sacudida de la cabeza.
  • And then you do the magic shake. Entonces das la sacudida mágica.
  • Give it a really good shake and dry off. Dar una sacudida muy bien y secar.
  • And then you do the magic shake. Y entonces le das la sacudida mágica.
  • Do the stomach shake. Haz la sacudida del estómago.
  • He gave himself a shake. Se dio una sacudida.
- Click here to view more examples -
V)

estrechar

VERB
  • Just to shake his hand. Sólo para estrechar su mano.
  • I prefer not to shake hands. Prefiero no estrechar manos.
  • You should have made him shake hands with you. Debías haberlo forzado a estrechar manos contigo.
  • Allow me to shake your hand. Permítame estrechar su mano.
  • I should shake your hand. Debo estrechar tu mano.
  • And now you must shake hands. Y ahora deben estrechar las manos.
- Click here to view more examples -
VI)

batido

NOUN
  • Left you a protein shake in the fridge. Te dejé un batido proteico en el refrigerador.
  • I was just making myself a protein shake. Me hacía un batido proteico.
  • You can have a shake. Puedes tomar un batido.
  • And a vanilla shake for me. Y un batido de vainilla para mí.
  • ... a cheeseburger and a shake. ... una hamburguesa y un batido.
  • It's a liver and whey shake. Es un batido de hígado y suero.
- Click here to view more examples -

shaking

I)

sacudiendo

VERB
  • Everybody is shaking their head. Todo el mundo está sacudiendo su cabeza.
  • Shaking kids down for their pizza money. Sacudiendo a muchachos por el dinero de su pizza.
  • These earthquakes are shaking up our water wells ... Estos temblores están sacudiendo nuestros depósitos de agua ...
  • Since the bus is shaking, looking at the ... Como el autobús se está sacudiendo, mirar a la ...
  • Shaking his head like a ... Sacudiendo la cabeza, como un ...
  • ... know if you were not shaking your head in disgust. ... saber si usted no estaba sacudiendo la cabeza con disgusto.
- Click here to view more examples -
II)

temblando

VERB
  • Shaking like a leaf at my age. Temblando como un flan a mi edad.
  • His whole body was shaking. Todo su cuerpo estaba temblando.
  • Especially if he was shaking you down for some reason. Sobre todo si estaba temblando por alguna razón.
  • His hand was shaking. Su mano estaba temblando.
  • The earth is shaking. La tierra está temblando.
  • My hands are shaking. Mis manos están temblando.
- Click here to view more examples -
III)

agitación

VERB
  • Shaking systems adaptable to product to be processed. Sistemas de agitación adaptados al producto a elaborar.
  • ... soil in suspension during shaking. ... suelo en suspensión durante la agitación;
  • ... require slight warming and shaking. ... , exigen un ligero calentamiento y agitación.
  • ... was aroused by her shaking him and calling " ... ... fue despertado por su agitación y le llama " ...
  • shaking and squinting through kaleidoscopes ... agitación y entrecerrar los ojos a través de caleidoscopios ...
  • shaking with a merriment which ... agitación con una alegría que ...
- Click here to view more examples -
IV)

moviendo

VERB
  • Try shaking a box of condoms. Prueba moviendo una caja de condones.
  • double down the hall shaking my head private doblar la sala moviendo la cabeza privada
  • shaking his head sadly. moviendo la cabeza tristemente.
  • He'll be shaking his head and wondering why ... El estará moviendo su cabeza y preguntando se por qué ...
  • is the same shaking his head es lo mismo moviendo la cabeza
  • understand just sitting here just shaking my head Entendemos aquí sentado solo moviendo la cabeza
- Click here to view more examples -
V)

estrechar

VERB
  • Allow me the honor of shaking your hand. Permítame el honor de estrechar su mano.
  • I remember shaking lot of hands. Recuerdo estrechar muchas manos.
  • shaking hands from one to another. estrechar la mano de uno a otro.
  • shaking hands with my father estrechar la mano de mi padre
  • While shaking hands with the great ... Si bien estrechar la mano del gran ...
  • ... hold a flame under his fingertips after shaking hands. ... mantenía una llama bajo sus huellas después de estrechar manos
- Click here to view more examples -
VI)

dándose

VERB
Synonyms: giving
  • ... , " he said, shaking hands in a ... ", dijo, dándose la mano en un
VII)

negando

VERB
  • ... the pictures of him shaking his head which i ... ... las fotos de él negando con la cabeza, que yo ...
  • ... one, ' he remarked, shaking his head. ... », señaló, negando con la cabeza.

sway

I)

sacudimiento

VERB
II)

mecen

VERB
Synonyms: swaying
  • attention and sway the opinions of large ... la atención y se mecen las opiniones de los grandes ...
  • My steps sway and I quiet Mis pasos se mecen y tranquila
III)

influir

VERB
Synonyms: influence, affect
  • ... that it seemed could sway the earth. ... que parecía que podrían influir en la tierra.
  • might not sway some people who no puede influir en algunas personas que
  • but there's a chance to sway a pero existe la posibilidad de influir en un
  • never got a chance to sway rival Nunca tuve la oportunidad de influir rival
  • at this time and gratitude and i was really sway en este momento y gratitud y fue i realmente influir
- Click here to view more examples -
IV)

vaivén

VERB
  • ... weave and roll to the sway of the land. ... se sacuda con el vaivén del terreno.
  • Shoulders stay still and we sway. Hombros quietos, y.nos movemos en vaivén.
  • Fellas, this is Sway. Muchachos, ella es Vaivén.
  • Sway, how 'bout giving us ... Vaivén, ¿porqué no nos iluminas ...
  • Sway, can I get that drink now ... Vaivén, ¿ahora sí me puedes servir esa copa ...
- Click here to view more examples -
V)

balancearse

VERB
Synonyms: swing, swaying
  • ... and railings begin to warp and sway. ... bloques y las vías empiezan a moverse y balancearse.
  • At this moment the crowd began to sway and En este momento la multitud comenzó a balancearse y
VI)

balanceo

VERB
  • I sway gently in your arms Me balanceo dulcemente en tus brazos
  • evenly ahead, without a sway of her bare masts ... uniformemente por delante, sin balanceo de sus mástiles desnudos ...
  • ... to be you ♪ sway, sway. ... que ser tú ♪ balanceo, balanceo
  • ... to be you ♪ sway, sway. ... que ser tú ♪ balanceo, balanceo
- Click here to view more examples -

jolt

I)

sacudida

NOUN
  • We gave it quite a jolt of electrical current. Le hemos dado una sacudida de corriente eléctrica.
  • The cat's last power jolt clipped me. La última descarga del gato me dio una sacudida.
  • And the promised jolt did indeed come soon. Y la sacudida prometido efectivamente llegue pronto.
  • Takes a real jolt to get them going. Toma una real sacudida conseguir que se vaya.
  • ... really gave me a jolt. ... realidad me dio una sacudida.
- Click here to view more examples -
II)

susto

NOUN

jarring

I)

discordante

ADJ
Synonyms: discordant, jangling
  • ... familiar short, quick, jarring ... corto familiar, rápido y discordante
  • ... feel like the front page is always jarring ... siento como la primera página siempre es discordante
  • ... of rights is very jarring. ... de los derechos resulta muy discordante.
  • ... actions at every moment in jarring collision with the dim ... acciones en todo momento de la colisión discordante con la tenue
  • people think it's jarring and we're yes cell advanced gente piensa que es discordante y estamos sí Advanced Cell
- Click here to view more examples -
II)

sacude

ADJ

tossing

I)

lanzando

VERB
  • You were tossing words at him as if they were ... Le estaba lanzando palabras como si fueran ...
  • and the surf tumbling and tossing its foam y las olas caen y lanzando su espuma
  • tossing their arms as if they was just lanzando sus brazos como si era
  • quick quick response tossing out the window window where either rápida respuesta rápida lanzando el ventana ventana donde sea
  • light tossing to and fro and still rapidly la luz lanzando un lado a otro y rápidamente todavía
- Click here to view more examples -
II)

tirando

VERB
  • for a tossing child. para un niño tirando.
  • watch huge shadows waving and tossing, till ver sombras enormes saludando y tirando, hasta que
  • tossing on his bed, by turns ... tirando en la cama, por turnos, ...
  • ... they fell to work tossing off part of the ... que se pusieron a trabajar tirando de parte de la
  • ... of a sleepless nights spent tossing below the pillow imposed ... ... unas noches en vela pasado tirando abajo de la almohada impuso ...
- Click here to view more examples -
III)

sacudiendo

VERB
  • Unless he's been tossing down frosty cans of lactic acid ... A menos que el haya estado sacudiendo latas de acido láctico ...
  • ... movement as if she were tossing her head on her pillow ... ... movimiento como si estuviera sacudiendo la cabeza en la almohada ...
  • Still tossing simulation dummies? Sigues sacudiendo muñecos de simulación?
  • impatiently, and tossing my head to get the rein ... con impaciencia, y sacudiendo la cabeza para conseguir la rienda ...
- Click here to view more examples -
IV)

arrojando

VERB
  • Tossing around the file boxes like loser. Arrojando archivos como un perdedor.
  • She rose with a sigh, tossing her cigarette into the ... Se levantó con un suspiro, arrojando su cigarrillo a la ...
  • ... in a pub, drinking and tossing, and tossing and ... ... en un bar, bebiendo y arrojando dardos todo el tiempo ...
  • tossing boughs she yielded to her arrojando ramas cedió a su
- Click here to view more examples -

dusting

I)

polvoreda

NOUN
II)

espolvoreo

NOUN
III)

limpiando

VERB
  • I was dusting it and it fell over. Estaba limpiando y se cayó.
  • I assume you moved them while you were dusting. Asumo que las moviste mientras estabas limpiando.
  • I assume you moved them while you were dusting. Supongo que las moviste cuando estabas limpiando.
  • I was dusting yesterday, and, well, it just ... Estuve limpiando ayer, y, bueno, se ...
  • Have you been dusting? ¿Has estado limpiando?
- Click here to view more examples -
IV)

sacudir

VERB
  • ... to it as being used at home for dusting carpets. ... a su uso hogareño para sacudir alfombras.
V)

fumigación

NOUN
  • ... being chased by a crop-dusting plane. ... perseguido por una avioneta de fumigación.

confuse

I)

confundir

VERB
  • Do not confuse this. No puede confundir eso.
  • People must confuse you with the scientist. Te deben confundir con la científica.
  • I need it to confuse the monitors. Necesito hacerlo para confundir los monitores.
  • My learned friend is trying to confuse the witness. Mi querido colega está tratando de confundir al testigo.
  • He wanted to confuse the computer. Quería confundir al ordenador.
- Click here to view more examples -
II)

confundirla

VERB
  • He's trying to confuse the witness. Está tratando de confundirla.
  • Confuse it, delay it. Para confundirla, retrasarla.
  • Do not confuse with CROP YIELD. No confundirla con RENDIMIENTO DE LA COSECHA.
  • ... it is important not to confuse it with the time ... ... que es importante no confundirla con la época de ...
- Click here to view more examples -
III)

confundirse

VERB
Synonyms: confused, mistaken

confound

I)

confundir

VERB
  • Women can find always places to confound a man. Las mujeres siempre encuentran lugares para confundir a un hombre.
  • But confound the luck! Pero confundir la suerte!
  • Confound a telephone, anyway. Confundir a un teléfono, de todos modos.
  • you must not confound styles. no se debe confundir estilos.
  • ... to the numerous potential biases that may confound the association. ... a las numerosas predisposiciones potenciales que pueden confundir la asociación.
- Click here to view more examples -
II)

avergonzar

VERB

mistaken

I)

equivocado

ADJ
Synonyms: wrong, misguided
  • You must be mistaken. Tiene que estar equivocado.
  • You must be mistaken. Usted debe estar equivocado.
  • He suggested that his hostess was mistaken. Sugirió que la dueña de casa estaba equivocado.
  • They have the man mistaken. Tienen al hombre equivocado.
  • I was mistaken about you. Estaba equivocado sobre ti.
  • I was totally mistaken about this. Estaba totalmente equivocado sobre esto.
- Click here to view more examples -
II)

confundido

ADJ
  • Some have mistaken this. Algunos se han confundido.
  • My friend must have been mistaken. Mi amigo estará confundido.
  • You must have me mistaken for someone else. Debes de haberme confundido con algún otro.
  • You are completely mistaken. Vos estás completamente confundido.
  • I was sorely mistaken. He estado bien confundido.
  • I believe you've mistaken me for a private investigator. Creo que me has confundido con una investigadora privada.
- Click here to view more examples -
III)

errónea

ADJ
  • ... was a case of mistaken identity. ... un caso de identidad errónea.
  • ... be a case of mistaken identity. ... es un caso de identidad errónea.
  • and a mistaken presumption that the reason why ... y la presunción errónea de que la razón por la ...
  • ... that this belief is mistaken. ... que esta creencia es errónea.
  • ... could not be more mistaken. ... no podría ser más errónea.
  • ... less prosperous and isolated - is mistaken. ... menos próspera, y aislada—es errónea.
- Click here to view more examples -
IV)

confundirse

ADJ
Synonyms: confused
  • mistaken for an embarrassment natural to one who was ... confundirse con una vergüenza natural que estaba ...
  • might be mistaken yes that's possible than at any rate ... podría confundirse sí que es posible que en todo caso ...
  • speed - not to be mistaken for escape velocity velocidad - no debe confundirse con la velocidad de escape
  • afterall someone could be mistaken could be a false alarm después de todo alguien podría confundirse podría ser una falsa alarma
  • ... , 25 can never be mistaken for those belonging to a ... ... ó 25 años nunca pueden confundirse por las de una ...
- Click here to view more examples -
V)

errado

ADJ
Synonyms: wrong, erred, amiss
  • ... yesterday was, by definition, mistaken. ... ayer fue, por definición, errado.
  • ... to use the term "mistaken, " but yes. ... a utilizar el término errado pero sí.

Search for Spanish words and instantly uncover their English meanings.
Search for English words and instantly uncover their Portuguese meanings.
26 Portuguese Letters - Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
27 Spanish Letters - Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.