Easy Spanish Typing
Spanish Translation
Spanish to English
Spanish to Hindi
Spanish Alphabet
Spanish Dictionary
Essential English to Spanish Dictionary Guidebook
Flaunt
Listen
US
US
Listen
GB
GB
Listen
ES
ES
Translation of
Flaunt
in Spanish :
flaunt
1
hacer alarde
VERB
you cannot flaunt his around the poorly written to
usted no puede hacer alarde de su todo el mal escrito a
He seemed to flaunt his body: she was aware
Parecía hacer alarde de su cuerpo: ella era consciente
can flaunt one's moral views ...
puede hacer alarde de nuestras opiniones morales ...
to flaunt and some people do ...
para hacer alarde y algunas personas van ...
... would never have come to flaunt an insolence of guilt ...
... nunca habría llegado a hacer alarde de una insolencia de la culpa ...
- Click here to view more examples -
2
ostentan
VERB
Synonyms:
hold
lf you got it, flaunt it.
Si tienes, que ostentan.
3
alardear
VERB
Synonyms:
brag
,
bragging
,
boast
,
brag about
And this is my turn to flaunt, and I can't ...
Y esta es mi oportunidad de alardear, y no puedo ...
... to watch these people flaunt their loveless ness,
... que ver a estas personas alardear su falta de amor,
More meaning of Flaunt
in English
1. Hold
hold
I)
sostener
VERB
Synonyms:
sustain
,
argue
,
uphold
Help me hold this guy.
Ayúdenme a sostener a este tipo.
We have to hold this for one to two minutes.
Tenemos que sostener esto uno o dos minutos.
I want to hold her hand and smell her hair.
Quiero sostener su mano y oler su cabello.
You know how to hold your drink.
Sabes cómo sostener tu trago.
Both of you can hold my laser pointer anytime.
Las dos pueden sostener mi láser cuando quieran.
Just to hold his hand on the plane.
Sólo para sostener su mano en el avión.
- Click here to view more examples -
II)
sujete
VERB
Synonyms:
attach
,
grasp
,
secure
,
fasten
,
clamp
,
grip
Hold this against his ear.
Sujete esto contra la oreja.
Come on, hold that tummy in.
Come on, sujete esa barriga.
Hold the calls till after the show.
Sujete el caja de llamadas después de la función.
Hold that between your teeth.
Sujete esto entre los dientes.
Someone hold him up.
Alguien que lo sujete.
Hold this a minute.
Sujete esto un minuto.
- Click here to view more examples -
III)
mantener
VERB
Synonyms:
keep
,
maintain
,
keeping
,
sustain
,
kept
,
retain
Try to hold a pose.
Intente mantener su postura.
Our orders are to hold our position.
Las órdenes son mantener la posición.
You just don't know how to hold the reservation.
Pero no sabe cómo mantener la reserva.
You just don't know how to hold the reservation.
Pero no sabe mantener la reservación.
Unit five, hold your position in the main entrance.
Unidad cinco, mantener posición en la entrada principal.
You have to hold eye contact.
Tienes que mantener el contacto visual.
- Click here to view more examples -
IV)
asimiento
NOUN
Synonyms:
seizure
,
grasp
He felt he must keep hold of her with his ...
Sentía que debía guardar el asimiento de ella con su ...
... get in there, get a hold of him!
... entra ahí , conseguir un asimiento de él!
I couldn't get a hold of him.
No pude conseguir un asimiento de él.
You're forbidden to get down to the hold.
Le está prohibido bajar al asimiento.
cheats you've got a hold of you dropped
trucos que tienes un asimiento de usted caído
She tightened her fierce hold about his
Ella apretó su asimiento feroz acerca de su
- Click here to view more examples -
V)
sostenerse
VERB
Synonyms:
sustain
This plan might not hold up.
Este plan no podía sostenerse.
Five fingers to hold with, to hold on with.
Cinco dedos para sostenerse,para aguantar.
... something to help you hold on.
... algo que les ayude a sostenerse.
You can't hold out much longer.
No podrá sostenerse así mucho más tiempo.
You'll need something to help you hold on.
Van a necesitar algo para sostenerse.
never really seemed to hold up.
nunca pareció sostenerse del todo.
- Click here to view more examples -
VI)
aguantar
VERB
Synonyms:
endure
,
withstand
,
bear
I can hold my liquor like no other.
Puedo aguantar el alcohol más que nadie.
The defences have to hold.
Sus defensas tienen que aguantar.
I could hold it all day long.
Puedo aguantar todo el día.
That tunnel's not going to hold.
Esto no va a aguantar.
Just try to hold on for a few more minutes.
Sólo intenta aguantar algunos minutos.
I wonder how long you can hold your breath.
Me estaba preguntando cuánto tiempo puedes aguantar la respiración.
- Click here to view more examples -
VII)
celebrar
VERB
Synonyms:
celebrate
,
celebration
,
conclude
I cannot hold his powers back.
No puedo celebrar de nuevo sus poderes.
Then we must hold a hearing.
Tendré que celebrar una vista.
We can hold the wedding here safe enough.
La boda se puede celebrar aquí tranquilamente.
We have to hold court.
Tenemos que celebrar un juicio.
We hold big festival.
Nosotros, celebrar, gran fiesta.
And you get just hold it.
Y usted se acaba de celebrar.
- Click here to view more examples -
VIII)
contener
VERB
Synonyms:
contain
,
restrain
I have to hold my breath.
Tengo que contener la respiración.
Have to hold my breath.
Tengo que contener el aliento.
This may hold the information we need to stop it.
Esto podría contener la información que necesitamos para detenerlo.
No signed paper can hold the iron.
Ningún papel firmado puede contener el hierro.
He can hold his breath, but not forever.
Puede contener el aliento, pero no eternamente.
The house could hardly hold them all.
La casa apenas podía contener a todos.
- Click here to view more examples -
IX)
espera
NOUN
Synonyms:
wait
,
expected
,
hopes
,
standby
,
awaits
,
hoped
Get the field commander and put him on hold.
Llama al oficial de comando y ponlo en espera.
Hold on, this could be my new roommate.
Espera, puede ser mi compañero nuevo.
Emergency calls placed on permanent hold cycle.
Llamadas de emergencia situadas en ciclos de espera.
Hold it here for a second.
Espera aquí un instante.
Wait a minute, hold on.
Un minuto, espera.
Take what you get and hold for the applause.
Acepta lo que lograste y espera por los aplausos.
- Click here to view more examples -
X)
esperar
VERB
Synonyms:
wait
,
expect
,
hope
,
await
We just need to hold out for a few hours.
Sólo necesitamos esperar unas horas.
So the centre has to hold.
Así que el centro deberá esperar.
But if you want to hold, we'll hold.
Pero si quieres esperar, esperaremos.
Hold off on the car for a minute.
Esperar en el coche un momento.
All right, you got to hold on.
Muy bien, usted consiguió esperar.
And we must hold it.
Y nosotros debemos esperar.
- Click here to view more examples -
2. Brag
brag
I)
alardear
VERB
Synonyms:
bragging
,
boast
,
flaunt
,
brag about
Do not want to brag, but.
No quiero alardear, pero.
Not to brag, but you're ...
No es por alardear, pero tu eres ...
... and all he does is brag.
... y no hace más que alardear.
To boast and brag.
A fanfarronear y a alardear.
I don't want to brag, but you've been ...
Escucha, no quiero alardear, pero has estado ...
- Click here to view more examples -
II)
presumir
VERB
Synonyms:
boast
,
presume
,
brag about
,
bragging
,
conceited
,
gloat
,
presumably
I should brag to him.
Debo presumir con él.
But you can't brag in front of me.
Pero no puedes presumir frente a mí.
Not to brag, but it's kind of my ...
No es por presumir, pero se me da ...
You now get to brag to all your family and friends ...
Ahora puedes presumir ante todos tus familiares y amigos ...
We like to look cool that we like to brag
Nos gusta ir a la moda que nos gusta presumir
- Click here to view more examples -
III)
jactarse
VERB
Synonyms:
boast
,
brag about
,
bragging
Not much to brag on.
Nada de lo que jactarse.
... get nothing but the right to brag that their kid picked ...
... obtienen nada sólo el derecho de jactarse que su hijo tome ...
man may brag of his science and skill, and
el hombre puede jactarse de su ciencia y habilidad, y
- Click here to view more examples -
IV)
fanfarronear
VERB
Synonyms:
bragging
,
bluff
They begin to brag.
Y comienzan a fanfarronear.
Not to brag or anything, but ...
No es para fanfarronear ni nada, pero ...
Why are you popping out of nowhere to brag?
¿Ahora te pones a fanfarronear?
But I don't mean to brag.
Pero no quiero fanfarronear.
... you popping out of nowhere to brag?
... apareces de la nada para fanfarronear?
- Click here to view more examples -
V)
jáctese
NOUN
Synonyms:
boast
VI)
alarde
NOUN
Synonyms:
boast
,
flaunting
,
boasting
,
bragging
Sounded like a humble brag to me.
A mí me ha sonado a alarde modesto.
it was my own brag sheet.
era mi propia hoja de alarde.
Don't brag on it.
No alarde es de ello.
Is that a humble brag?
¿Eso es un alarde modesto?
- Click here to view more examples -
3. Boast
boast
I)
presumir
VERB
Synonyms:
presume
,
brag
,
brag about
,
bragging
,
conceited
,
gloat
,
presumably
He could not boast any scientific achievement or artistic gift.
No pudo presumir de ningún logro científico o dotes artísticas.
Not to boast, but we haven't used a ...
No es por presumir, pero no hemos gastado ...
... of the rabbit meadow wanted to boast their deed.
... de la pradera de conejos querían presumir de su trabajo.
extraordinary advantage and blessing which few can boast.
ventaja extraordinaria y una bendición que pocos pueden presumir.
boast of such a pronounced adornment.
presumir de un adorno pronunciado.
- Click here to view more examples -
II)
jactarse
VERB
Synonyms:
brag about
,
brag
,
bragging
It was something to boast about.
Era algo de que jactarse.
So it's funny to boast that one's own ...
Así, es divertido jactarse de que la propia ...
The studio used to boast that it had more ...
El estudio solía jactarse de que había ahí más ...
... but it was something to boast about afterwards.
... pero era algo de qué jactarse después.
It's nothing to boast about.
No es nada para jactarse de.
- Click here to view more examples -
III)
se jactan
VERB
... though not abundant, are its chief boast.
... aunque no muy abundante, se jactan de su jefe.
They boast and chatter and pretend ...
Se jactan y la charla y pretender ...
boast of being married, ...
se jactan de ser casado, ...
... stock of hereditary courage which we boast,
... acciones de valor hereditario que se jactan,
... and poor, as again it likes to boast about.
... y son pobres, como también se jactan.
- Click here to view more examples -
IV)
jactamos
VERB
We boast that we belong to the ...
Nos jactamos de que pertenecemos al ...
V)
alarde
NOUN
Synonyms:
flaunting
,
boasting
,
brag
,
bragging
He makes it his boast that nobody ever got ...
Él hace su alarde de que nadie se ...
That was your boast, was it not?
Ese fue tu alarde, ¿no es así?
Don't boast about this.
No alarde es de eso.
Don't boast about it.
No alarde es de ello.
... she and the respect you as a boast
... ella y el respeto que como un alarde
- Click here to view more examples -
VI)
alardear
VERB
Synonyms:
brag
,
bragging
,
flaunt
,
brag about
with which one can boast.
con la que uno puede alardear.
... to run around and boast in his own gifts ...
... para que corriera por ahí y alardear a de sus obsequios ...
I don't like to boast.
No me gusta alardear.
... is a blessing of which few could boast!
... es una bendición de la que pocos pueden alardear!
... a rare man who can boast of becoming a bankrupt
... raro que un hombre pueda alardear de estar en bancarrota
- Click here to view more examples -
4. Brag about
brag about
I)
jactarnos
VERB
II)
jactarse
VERB
Synonyms:
boast
,
brag
,
bragging
It's nothing to brag about.
No es nada para jactarse.
Nobody'll be here to brag about it.
Nadie estará aquí para jactarse.
... with me so she could brag about him
... con él así luego podía jactarse.
That's nothing to brag about!
¡No hay nada de que jactarse!
- Click here to view more examples -
III)
presumir
VERB
Synonyms:
boast
,
presume
,
brag
,
bragging
,
conceited
,
gloat
,
presumably
But also you cannot brag about it or show off.
Pero tampoco puedes presumir o alardear.
i hear anything at that time brag about the petition
oigo nada en ese momento presumir la petición
It's nothing to brag about.
No es como para presumir.
You cannot brag about having used stage1 or stage2
No podrá presumir de haber usado un stage1 o stage2
- Click here to view more examples -
IV)
alardear
VERB
Synonyms:
brag
,
bragging
,
boast
,
flaunt
Nobody will be here to brag about it afterwards.
Nadie quedará vivo para alardear.
... her lower back she wants to brag about.
... la espalda del que quiere alardear.
It's nothing to brag about, nothing to make ...
Nada de que alardear, ni porque hacer ...
It's nothing to brag about.
No es algo para alardear.
It's nothing to brag about.
No hay de qué alardear.
- Click here to view more examples -
Sambhu Raj Singh
·
LinkedIn
·
GitHub
·
Npm
Updated:
5 December 2025
Spanish To English Dictionary
Spanish To English Dictionary
Search for Spanish words and
instantly uncover their English
meanings.
English To Portuguese Dictionary
English To Portuguese Dictionary
Search for English words and
instantly uncover their Portuguese
meanings.
Portuguese Alphabet
Portuguese Alphabet
26 Portuguese Letters
- Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
Spanish Alphabet
Spanish Alphabet
27 Spanish Letters
- Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
Useful Spanish Phrases
Spanish Phrases
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Useful Portuguese Phrases
Portuguese Phrases
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.