Envision

Listen US
US
Listen GB
GB
Listen ES
ES

Meaning of Envision in Spanish :

envision

1

envision

NOUN
  • at Envision 08, the guys ... en Envision 08, los muchachos ...
  • ... implements the EMC/enVision environment as follows: ... implementa el entorno EMC/enVision de la siguiente manera:
  • Extends to Authentication Manager and enVision solutions Abarca las soluciones Authentication Manager y enVision.
- Click here to view more examples -
2

avizorar

VERB
  • to envision an alternate reality, para avizorar una realidad alternativa,
  • to envision an alternate reality, para avizorar una realidad alternativa,
3

vislumbrar

VERB
Synonyms: glimpse, discern
4

imaginar

VERB
Synonyms: imagine, figure out
  • Let's try to envision the future and the ... Intentemos imaginar el futuro y el ...
  • freezing drying, so you could envision el secado por congelación, así que pueden imaginar
  • Now, the trick is to envision the artery like a ... El secreto es imaginar que la arteria es como un ...
  • so they could envision what he was saying. por lo que podrían imaginar lo que estaba diciendo.
  • mind had been able to envision. mente había sido capaz de imaginar.
- Click here to view more examples -
5

prever

VERB
  • It is said this man can envision the future, and ... Se dice que este hombre puede prever el futuro, y ...
  • I've been told you can envision the future. Me dijeron que podía prever el futuro.
6

visualizar

VERB
Synonyms: view, display, visualize
  • Try to envision the paper in the container. Traten de visualizar el papel del contenedor

More meaning of Envision

glimpse

I)

vistazo

NOUN
Synonyms: look, glance, peek
  • I caught a glimpse and then she was gone. Eché un vistazo y ella se había ido.
  • I only caught a glimpse. Sólo eché un vistazo.
  • I caught a glimpse of the hospital bill. Le eché un vistazo a la cuenta del hospital.
  • A glimpse of the sublime. Un vistazo de lo sublime.
  • And it was just a glimpse. Y fue sólo un vistazo.
- Click here to view more examples -
II)

vislumbrar

VERB
Synonyms: envision, discern
  • A true sniper only needs a glimpse of his prey. Un verdadero francotirador solo necesita vislumbrar a su presa.
  • Get a glimpse of the life that awaits me ... Vislumbrar la vida que me espera ...
  • He cannot glimpse his part in the ... No puede vislumbrar su parte en la ...
  • ... so that we can glimpse this invisible kingdom with our ... ... de modo que podamos vislumbrar este reino invisible con nuestros ...
  • ... the story, which happened to glimpse, without the risk ... ... la historia, que sucedió a vislumbrar, sin el riesgo ...
- Click here to view more examples -
III)

atisbo

NOUN
Synonyms: hint, gleam, inkling
  • I got a glimpse of his humanity. Tuve un atisbo de su humanidad.
  • He has always been the only glimpse of light in our ... Él siempre fue el único atisbo de luz en nuestra ...
  • ... searching the horizon for a glimpse of land and salvation. ... buscando en el horizonte un atisbo de tierra y salvación.
  • ... vu is like a glimpse into the other side. ... vu es como un atisbo del otro lado.
  • to give you a glimpse of meditation. para conseguir que tengas un atisbo de la meditación.
- Click here to view more examples -
IV)

entrever

NOUN
Synonyms: hinted
  • He gives us a glimpse into his soul. Nos permite entrever su alma.
  • and it'll give us a glimpse into that perspective que nos permite entrever esta perspectiva
  • and it'll give us a glimpse into that perspective que nos permite entrever esta perspectiva
  • ... of the hospital, one could glimpse what the future might ... ... del hospital, se podía entrever cómo sería el futuro ...
- Click here to view more examples -
V)

visión

NOUN
  • I have not had a glimpse of one for weeks. No he tenido una visión de uno por semana.
  • A momentary glimpse of a possible future. Una visión momentánea de un posible futuro.
  • It just have us a glimpse of the possibility. Sólo nos dio una visión de la posibilidad.
  • It was a distinct glimpse. Era una visión distinta.
  • So this is my first glimpse. Esta es mi primera visión.
- Click here to view more examples -
VI)

atisbar

VERB
Synonyms: discern
  • ... I think you just got a glimpse of your next stepmother ... ... creo que acabas de atisbar a tu nueva madrastra ...
VII)

ojeada

NOUN
  • Take a glimpse at the future Hecha una ojeada al futuro
  • I only got a glimpse, he wasn't what ... Sólo di una ojeada, no es lo ...
VIII)

mirada

NOUN
  • It is a glimpse into the future. Es una mirada al futuro.
  • Keep your top low and your glimpse wide. Mantengan sus pasos lentos y su mirada en alto.
  • A momentary glimpse of a possible future. Una mirada momentánea de un futuro posible.
  • You caught one glimpse. Le diste una mirada.
  • ... but it was a unique glimpse of the whale's world ... ... pero ha sido una mirada única al mundo de las ballenas ...
- Click here to view more examples -

imagine

I)

imaginar

VERB
Synonyms: figure out, envision
  • I try to imagine your life. Traté de imaginar tu vida.
  • I can just imagine what you must be feeling. No puedo imaginar que estas sintiendo.
  • A society unable to imagine their future. Una sociedad incapaz de imaginar su porvenir.
  • And you can imagine what plants these are. Y os podéis imaginar qué plantas son.
  • You told us to imagine. Nos hablaste de imaginar.
  • Or you could imagine, the right coordinate system. O podríamos imaginar, el sistema de coordenadas adecuado.
- Click here to view more examples -
II)

imaginarse

VERB
  • More than you might imagine. Más de lo que pueda imaginarse.
  • Pleased and proud, as you can imagine. Agradecidos y orgullosos, como pueden imaginarse.
  • My job was tougher than you could imagine. Mi trabajo era más duro de lo que pueden imaginarse.
  • You can imagine how the story goes. Pueden imaginarse como continua la historia.
  • No one could imagine what would happen to us. Nadie podía imaginarse lo que nos sucedería.
  • You can imagine our concern. Puede imaginarse nuestra preocupación.
- Click here to view more examples -
III)

imagínese

VERB
  • Imagine the outcome of such a scene. Imagínese el resultado de esta escena.
  • Imagine building those things. Imagínese construir esas cosas.
  • Imagine yourself making a decision. Imagínese tomando una decisión.
  • Imagine if you wanted to put syrup in water. Imagínese si usted quería poner el jarabe en el agua.
  • If we can find out how, imagine. Si podemos descubrir cómo, imagínese.
  • Imagine you are already crucified. Imagínese que está ya crucificado.
- Click here to view more examples -
IV)

imagínate

VERB
  • Now imagine yourself standing before an archbishop. Ahora imagínate que estás ante un arzobispo.
  • Come on, just imagine going back to nature. Vamos, imagínate ir de vuelta a la naturaleza.
  • Imagine a life pending on a waiting list . Imagínate una vida en una lista de espera .
  • Imagine going to school with that in your head. Imagínate ir a la escuela pensando en eso.
  • Imagine you're a corner of a boxing ring. Imagínate en una esquina del cuadrilátero.
  • Imagine being that guy for a day. Imagínate ser ese tipo por un día.
- Click here to view more examples -

figure out

I)

averiguar

VERB
Synonyms: ascertain
  • We got to figure out how this happened. Debemos averiguar cómo sucedió esto.
  • Then we can figure out how to manage your stress. Entonces podremos averiguar cómo manejar tu estrés.
  • I still have to figure out how to send the signal. Aún debo averiguar cómo mandar la señal.
  • It means you figure out how to thrive in the world. Es averiguar cómo prosperar en el mundo.
  • Started trying to figure out who he was. Empecé a tratar de averiguar quién era.
- Click here to view more examples -
II)

descubrir

VERB
  • We just need to figure out who. Sólo tenemos que descubrir quién.
  • We just have to figure out who they are. Solo tenemos que descubrir quienes son.
  • I was just trying to figure out what his problem was. Sólo intentaba descubrir cuál era el problema.
  • Someone managed to figure out the old one. Alguien logró descubrir la anterior.
  • And our purpose is to figure out our purpose. Y nuestro propósito es descubrir cuál es nuestro propósito.
- Click here to view more examples -
III)

descifrar

VERB
  • All trying to figure out them signs. Todos intentan descifrar los signos.
  • We just need to figure out what he's after. Sólo tenemos que descifrar qué es lo que busca.
  • We need a biopsy to figure out which it is. Necesitamos una biopsia para descifrar cuál es.
  • Help me figure out what kind of bird we got here. Ayúdenme a descifrar qué clase de nave tenemos aquí.
  • The next was to figure out what goes on inside ... Lo siguiente era descifrar qué ocurre dentro de ...
- Click here to view more examples -
IV)

entender

VERB
Synonyms: understand, grasp
  • We just want to figure out how we can help him. Sólo queremos entender cómo podemos ayudar a tu hijo.
  • Just trying to figure out what you do for fun. Sólo trato de entender lo que haces para divertirte.
  • Trying to figure out why'd they be the same temperature. Intento entender porque deberían estar a la misma temperatura.
  • I want to figure out what the story is here. Quiero entender cuál es la historia.
  • So this is what they want us to figure out. Así que esto es lo que nos quieren hacer entender.
- Click here to view more examples -
V)

calcular

VERB
  • Our goal is to figure out the mass of this figure. Nuestro objetivo es calcular la masa de la figura.
  • And then we can figure out the ratio. Y luego podemos calcular la razon.
  • You have to figure out where you are. Tienes que calcular dónde estás.
  • I still have to figure out the angle. Aún debo calcular el ángulo.
  • We must figure out how to divert their attention away from us ... Debemos calcular cómo alejar su atención de nosotros ...
- Click here to view more examples -
VI)

imaginar

VERB
Synonyms: imagine, envision
  • I was trying to figure out what would be best for. Intentaba imaginar qué sería lo mejor para.
  • If we can figure out some of these security issues ... Si nos podemos imaginar que algunos de estos problemas de seguridad ...
  • See if we can figure out who the intended target was. Veamos si podemos imaginar quiénes eran los objetivos intencionados.
  • that allow us to figure out new things. que nos permiten imaginar nuevas cosas.
  • and we want to figure out today's value y queremos imaginar cual es valor de hoy
- Click here to view more examples -
VII)

resolver

VERB
  • You got a lot to figure out. Tienes mucho que resolver.
  • We can figure out what to do when they arrive. Podemos resolver lo que haremos cuando lleguen.
  • And our task is to figure out what the function is. Y nuestra intención es resolver que función es.
  • So we want to figure out the volume under this. Por lo que queremos resolver el volumen bajo esto.
  • I have spent my life trying to figure out something. He pasado mi vida tratando de resolver las cosas.
- Click here to view more examples -
VIII)

determinar

VERB
  • I was trying to figure out from where. Trataba de determinar de dónde.
  • I could not figure out the direction of drawing. No pude determinar la dirección del disparo.
  • That helped us figure out the real timetable. Eso nos ayudó a determinar la hora de verdad.
  • I just want to figure out how he operates. Sólo quiero determinar cómo opera.
  • The experts can figure out who you are, what ... Los expertos pueden determinar quiénes son y qué ...
- Click here to view more examples -

predict

I)

predecir

VERB
  • I can predict the future. Puedo predecir el futuro.
  • Every scientist wants to predict an earthquake. Todo científico quiere predecir un terremoto.
  • No one can predict how market forces will change. Nadie puede predecir como cambiarán las fuerzas del mercado.
  • Trying to predict where the next incident will take place. Intentando predecir dónde tendrá lugar el próximo incidente.
  • I just don't believe that anyone can predict my future. Solo no creo que alguien pueda predecir mi futuro.
  • There was no way to predict the results. No había forma de predecir los resultados.
- Click here to view more examples -
II)

pronosticar

VERB
  • ... every day, to predict weather, to tell ... ... todos los días, para pronosticar el clima, para decir ...
  • ... neuronal model that could predict the signals needed to perform ... ... modelo neuronal que podía pronosticar las señales necesarias para realizar ...
  • ... are also used to predict the impact of a pollutant on ... ... también se utilizan para pronosticar el impacto de un contaminante en ...
  • ... scientific community are beginning to predict a decline in the role ... ... comunidad científica están empezando a pronosticar una disminución del papel ...
  • ... even the foresight to predict. ... siquiera la clarividencia de pronosticar.
  • I don't like to predict. No me gusta pronosticar.
- Click here to view more examples -
III)

prever

VERB
  • ... for political reality could predict it without fear of ... ... de la realidad política podía prever la situación sin miedo a ...
  • which are, by definition, difficult to predict. que por definición son difíciles de prever.
  • which are, by definition, difficult to predict. que por definición son difíciles de prever.
  • No one can predict precisely how long the ... Nadie puede prever con exactitud por cuánto tiempo se mantendrá la ...
  • ... for the international community to predict which returnees may be ... ... para la comunidad internacional prever qué repatriados pueden ser ...
  • had and i i i predict and that would be ... tenido y i i i prever y que podría ser ...
- Click here to view more examples -
IV)

auguran

VERB
Synonyms: portend
  • For those who predict an end for the mafia in prison ... Para aquellos que auguran un final para los mafiosos en prisión ...
  • ... confusion illusion with reality when they predict important political changes in ... ... confundir ilusión con realidad cuando auguran cambios políticos importantes en ...
  • ... think seriously what we predict, that after the ... ... creerás en serio lo que nos auguran, que tras la ...
- Click here to view more examples -
V)

predicción

VERB
  • You can kind of predict the outcome. Puede hacer una especie de predicción del resultado.
  • ... see if we can't get an accurate schedule predict. ... a ver si obtenemos una predicción exacta.
  • i predict this is true Mi predicción es que esto es cierto
  • to predict solar resource meteorology de predicción meteorológica de recurso solar
  • I predict that within a month ... Mi predicción es que dentro de un mes ...
  • i predict that he's too ... Mi predicción es que es demasiado ...
- Click here to view more examples -

anticipate

I)

anticipar

VERB
  • To anticipate your every need. Para anticipar cualquier necesidad tuya.
  • Be aware that we can't anticipate everything. Sepa que no podemos anticipar todos los problemas.
  • He can anticipate tactical strategies. Puede anticipar estrategias tácticas.
  • To anticipate your every need. Para anticipar tus necesidades.
  • To anticipate your every need. Para anticipar cada necesidad.
- Click here to view more examples -
II)

anticiparse

VERB
  • It is sometimes my duty to anticipate his desires. Mi deber es siempre el anticiparse a sus deseos.
  • ... that the mediator can anticipate itself to the events ... ... que el mediador pueda anticiparse a los acontecimientos de ...
  • They'll tell you that you can't anticipate the unthinkable. Le dirán que no puede anticiparse a lo impensable.
  • anticipate into simply isn't all that sold well anticiparse a simplemente no es todo lo que vendió bien
  • to the parents the possibility to anticipate a los padres una posibilidad de anticiparse
- Click here to view more examples -
III)

prever

VERB
  • Five days to anticipate how he'll up the ante. Cinco días para prever cómo subirá la apuesta.
  • That way he could anticipate economic changes throughout the galaxy. Así podría prever los cambios económicos de toda la galaxia.
  • Maybe we can anticipate its location. Quizá podamos prever su posición.
  • Even the best plans can't anticipate everything. Incluso los mejores planes no pueden prever todo.
  • Since we cannot anticipate every situation that will ... Ya que no podemos prever toda situación que pueda ...
- Click here to view more examples -
IV)

anticípese

VERB
  • Anticipate and plan for changes ... Anticípese y planifique los cambios ...
V)

anticípate

VERB
  • No matter what, always anticipate the unexpected. Pase lo que pase, anticípate a lo inesperado.
  • Know the mind, then anticipate. Conoce la mente y anticípate.
VI)

adelantar

VERB
  • expected, had decided to anticipate the date fixed for ... se esperaba, había decidido adelantar la fecha fijada para ...
  • 5] No nation can anticipate its term, nor delay ... 5] Ninguna comunidad puede adelantar ni retrasar su plazo ...

forecast

I)

pronóstico

NOUN
  • The forecast was for sunny skies. El pronóstico decía que estaría despejado.
  • I would like to make a forecast. Quisiera hacer un pronóstico.
  • But that is my hope, not my forecast. Pero ésa es mi esperanza, no mi pronóstico.
  • Now a look at your forecast. Ahora un vistazo a su pronóstico.
  • The forecast for you is mostly sunny with ... El pronóstico para hoy es sobre todo sol con ...
  • Indicates whether forecast is being reduced by ... Indica si el pronóstico se reduce por las ...
- Click here to view more examples -
II)

predicción

NOUN
  • Statistical forecast models can also capture some of ... Los modelos estadísticos de predicción también pueden facilitar algunas ...
  • and the weather switches to the local forecast. y el tiempo cambia a la predicción local.
  • ... uncertainty associated with a forecast so that the public ... ... incertidumbre propia de una predicción para que el público ...
  • "Future forecast - won't last long." "Predicción futura: no durará mucho."
- Click here to view more examples -
III)

previsión

NOUN
  • The forecast is that traffic is on the increase. La previsión es que el tráfico aumentará.
  • A forecast model can include one or ... Un modelo de previsión puede incluir uno o ...
  • Forecast models can be designated as ... Los modelos de previsión se pueden designar como ...
  • Payment forecast to a supplier from an order ... Previsión del pago a un proveedor a partir de un pedido ...
  • That forecast, moreover, is based on quite optimistic assumptions ... Además, esa previsión se basa en supuestos muy optimistas ...
  • You can set up a forecast model with two levels ... Es posible establecer un modelo de previsión con dos niveles, ...
- Click here to view more examples -
IV)

pronosticar

VERB
  • So you are refusing to forecast ¿Se niega a pronosticar
  • ... win one has to forecast if the total number of ... ... ganar se tiene que pronosticar si el número total de ...
  • ... Over Score: You have to forecast whether the total number ... ... Sobre Resultado: debe pronosticar si el número total ...
  • ... a key indicator used to forecast inflation) increased by ... ... un indicador clave utilizado para pronosticar la inflación) aumentó en ...
- Click here to view more examples -
V)

view

I)

vista

NOUN
  • Maybe a column to introduce your unique point of view. Para mostrar su original punto de vista.
  • A top view of the enzyme shows the sequential operation. Una vista superior de la enzima muestra el funcionamiento secuencial.
  • The whole wedding was my point of view. Toda la boda era desde mi punto de vista.
  • The view from my new house. La vista de mi nueva casa.
  • This view is ruining a perfectly built breakfast. Esta vista está arruinando un desayuno perfectamente preparado.
  • I forgot to tell them about the view. He olvidado decirles lo de la vista.
- Click here to view more examples -
II)

ve

NOUN
Synonyms: see, go, sees, looks, seen, iook
  • Much better view than our usual place. Se ve mucho mejor que la nuestra.
  • People view your friendship as a liability. La gente ve tu amistad como una responsabilidad.
  • Great view of the moon. Se ve bien la luna.
  • About as good a view as you can get without ... Se ve casi tan bien como si ...
  • Add or view titles, transitions, and music in ... Añade o ve títulos, transiciones y música ...
  • You view this person as a ... Ve a esta persona como una ...
- Click here to view more examples -
III)

ver

VERB
Synonyms: see, do, watch, show, seeing, look
  • So you can view it two ways. Así también se puede ver dos formas.
  • The wall is blocking my view. El muro no me deja ver.
  • Select the phone subfolder you want to view. Seleccione la subcarpeta del teléfono que desea ver.
  • Here we can view complete or still pending update requests. Aquí podemos ver las solicitudes de actualización completas o pendientes.
  • Viewers to view your subscribed contacts and their settings. Videntes para ver tus contactos suscritos y tus ajustes.
  • Select the phone subfolder you want to view. Seleccione la subcarpeta del teléfono que desee ver.
- Click here to view more examples -
IV)

visión

NOUN
  • You have a very subjective view of things. Tiene una visión muy subjetiva de las cosas.
  • I could get used to a view like this. Yo podría ser utilizado para una visión como esta.
  • A telescope provides a slightly better view. Un telescopio podría mejorar un poco más la visión.
  • For each group perpetuates a closed world view. Para cada grupo, perpetua una visión cerrada del mundo.
  • You need to have a sensible view of things. Se necesita tener una visión sensible de las cosas.
  • Prepare the view screens. Prepare las pantallas de visión.
- Click here to view more examples -
V)

opinión

NOUN
  • You must have some view of the statute? Usted debe tener una opinión del estatuto.
  • I view it as a modification. En mi opinión es una modificación.
  • In my view, this issue is secondary. En mi opinión, este aspecto es secundario.
  • I want you to give me your view of it. Quiero que me dé su opinión al respecto.
  • Almost masculine view of myself. Casi masculino en mi opinión.
  • A bit unrealistic in my view. Un poco más realista, en mi opinión.
- Click here to view more examples -
VI)

visualizar

VERB
  • Select the phone subfolder you want to view. Seleccione la subcarpeta del teléfono que desea visualizar.
  • Learn how to view headers. Información sobre cómo visualizar cabeceras.
  • With this page is possible to view the site map. En esta página es posible visualizar el mapa del sito.
  • Use to view a selected part and its parent assemblies ... Permite visualizar un artículo seleccionado y sus conjuntos padre ...
  • You view all events if you want to ... Puede visualizar todos los eventos si desea ...
  • You can view each tutorial at your ... Usted puede visualizar cada tutorial a su ...
- Click here to view more examples -
VII)

leer

VERB
Synonyms: read, reading
  • You can view the reports, send reports immediately to other ... Puede leer los informes, enviárselos de inmediato a otras ...
  • This mechanism allows the newscasters to view the script while looking ... Este mecanismo permite a los presentadores leer el texto mientras miran ...
  • Click here to view a recent article published in ... Pulse aquí para leer un artículo reciente en ...
- Click here to view more examples -
VIII)

obtener

NOUN
  • To view additional help for charts ... Para obtener ayuda adicional sobre las gráficas ...
  • ... main casino floor to view a complete list of all ... ... sala principal del casino para obtener una lista completa de todas ...
  • ... assembly operations with a view to obtaining authorization for exemption ... ... operaciones de montaje y que pretenda obtener una autorización de exención ...
- Click here to view more examples -
IX)

visualización

NOUN
  • Zoom in for a better view. El acercamiento permite una mejor visualización.
  • The view command is issued with to many switches. El comando de visualización se emite con demasiados modificadores.
  • You can set different view permissions to indicators and goals ... Es posible configurar diferentes permisos de visualización para indicadores y metas ...
  • ... to get a better view of certain organs. ... para lograr una mejor visualización de ciertos órganos.
  • ... these additional notebooks in the view options. ... estas libretas adicionales en las opciones de visualización.
  • ... h key to toggle a view of all the headers and ... ... tecla h para activar la visualización de todos los encabezados y ...
- Click here to view more examples -

display

I)

pantalla

NOUN
Synonyms: screen, shade
  • As crisp as ever on the bright display. Con más nitidez que nunca en su brillante pantalla.
  • You can change the display brightness. El brillo de la pantalla puede ajustarse.
  • It was your name on the display. Tu nombre salía en la pantalla.
  • Check out that display on the back. Miren la pantalla atrás.
  • You can use the mini display as the viewfinder. Puede utilizar la pantalla mini como visor.
  • Now we can see the new app registration display. Ahora veremos la pantalla de registro de una nueva app.
- Click here to view more examples -
II)

exhibición

NOUN
  • The display room is over there. La sala de exhibición es por allí.
  • Monuments compose the body of a nation on display. Los monumentos constituyen el cuerpo de una nación en exhibición.
  • Wonderful display, well done everyone. Muy bonita exhibición, muy bien por todos.
  • Since the air display, you're the ... Desde la exhibición aérea, eres el ...
  • He puts these treasures on display within and around a ... Pone estos tesoros en exhibición dentro y alrededor de una ...
  • ... and we'll meet you in the display room. ... y te veremos en la sala de exhibición.
- Click here to view more examples -
III)

visualización

NOUN
  • There are three types of display mode. Hay tres tipos de modos de visualización.
  • The thumbnails display can be changed. La visualización de las miniaturas puede modificarse.
  • Specifies the tangent edge display. Especifica la visualización arista tangente.
  • Display of time domain waveform. Visualización de la onda en dominio del tiempo.
  • There are three types of display mode. Existen tres tipos de modos de visualización.
  • This display option shows the dashboard filters that are available in ... Esta opción de visualización muestra los filtros de panel disponibles en ...
- Click here to view more examples -
IV)

mostrar

VERB
Synonyms: show, showing, showcase
  • To display the password. Para mostrar la contraseña.
  • Specify whether to display or hide the cursor. Especificar si quiere mostrar u ocultar el cursor.
  • Anne upstairs to display her new summer dresses. Anne piso de arriba para mostrar sus vestidos de verano.
  • This monitor uses liquid crystals to display images. Este monitor utiliza cristales líquidos para mostrar imágenes.
  • Messages retain only the display name. Conservan solamente el nombre para mostrar.
  • Select a photo to display its location on the map. Seleccione una foto para mostrar su ubicación en el mapa.
- Click here to view more examples -
V)

exhibir

VERB
Synonyms: exhibit, showcase
  • Use cars to display accessories. Utilizar coches para exhibir racores.
  • Something to own and to display. Algo para poseer y exhibir.
  • Something to own and to display. Algo que poseer y exhibir.
  • Here is a moment to display that calm and poise ... Este es un momento para exhibir esa calma y aplomo ...
  • display in your classroom this morning exhibir en su salón de clases esta mañana
  • You can't display a toad in a ... No puedes exhibir a un sapo en un ...
- Click here to view more examples -
VI)

visualizar

VERB
Synonyms: view, visualize, envision
  • The thickness menu allows rapid display of the frequency spectra ... El menú de espesor permite visualizar rápidamente los espectros de frecuencias ...
  • You cannot display the child containers of ... No se pueden visualizar los contenedores secundarios de ...
  • To display the mask effect in , lock the ... Para visualizar el efecto de máscara en , bloquee la ...
  • You can display the menu as a list or ... Es posible visualizar el menú como una lista o en ...
  • To display expired and deleted items ... Para visualizar los elementos vencidos y suprimidos ...
  • Set to display your avatar on the screen of ... Permite visualizar su avatar en la pantalla del usuario ...
- Click here to view more examples -
VII)

indicador

NOUN
  • A second prompt will display: Aparece un segundo indicador:
  • ... refresh interval or temperature display format: ... intervalo de actualización o el formato del indicador de temperatura:
  • ... with eight-point compass and outside temperature display ... con brújula de ocho puntos e indicador de temperatura externa
  • Low Bat display (battery voltage) Indicador de batería baja (voltaje de batería)
  • ... must include a speed display and an odometer. ... debe incorporar además un indicador de velocidad y un cuentakilómetros.
  • - 5-digit scalable LC display - indicador LC de 5 dígitos, escalable
- Click here to view more examples -
VIII)

presentación

NOUN
  • This popular display of temper was most ... Esta presentación popular del genio era más ...
  • When the graphic display is in smooth shading mode ... Cuando la presentación es en modo de sombreado suave ...
  • A program that resets the display to its default number ... Cualquier programa que restablezca la presentación a su número predeterminado ...
  • ... this shall be clearly stated on the relevant display. ... se indicará claramente en la presentación de datos correspondiente.
  • ... data validation, retrieval, or display. ... la validación, la recuperación o la presentación de datos.
  • ... and get the same display. ... y obtener la misma presentación.
- Click here to view more examples -
IX)

muestra

NOUN
  • Visual display of owner. Muestra visual del sujeto.
  • Display information about the selected hotel. Muestra información acerca del hotel seleccionado.
  • It must have been a display bottle. Debió ser un frasco de muestra.
  • A display of grief now would have been ... Una muestra de duelo ahora no sería ...
  • Display information about the current configuration or the ... Muestra información sobre la configuración actual o las ...
  • This is a display of how they'd face any ... Esto es una muestra de como afrontan cualquier tipo ...
- Click here to view more examples -
X)

exposición

NOUN
  • This display comes down tomorrow. Esta exposición termina mañana.
  • She was on display. Ella estaba de exposición.
  • The report presents a visual display of the percentage of ... El informe presenta una exposición visual del porcentaje de ...
  • Even our furniture display on the ninth floor was never ... Ni siquiera nuestra exposición de muebles en el noveno piso es ...
  • ... already my book's off display? ... sacaste mi libro de la exposición.
  • My, public display of anger. Mi exposición pública de ira.
- Click here to view more examples -

visualize

I)

visualizar

VERB
Synonyms: view, display, envision
  • And then here we tried to visualize what happens. Ahora aquí tratamos de visualizar lo que pasa.
  • Try and visualize the data in multiple ways. Trate de visualizar los datos en múltiples maneras.
  • In the second line, we can visualize other parameters. En la segunda línea, podemos visualizar otros parámetros.
  • I can visualize the flight zones of cattle. Puedo visualizar las zonas de giro del ganado.
  • You try to reconstruct, visualize every possible scenario. Intento reconstruir, visualizar cada escenario posible.
- Click here to view more examples -

Search for Spanish words and instantly uncover their English meanings.
Search for English words and instantly uncover their Portuguese meanings.
26 Portuguese Letters - Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
27 Spanish Letters - Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.