Disgust

Listen US
US
Listen GB
GB
Listen ES
ES

Meaning of Disgust in Spanish :

disgust

1

disgusto

NOUN
  • That could be repulsion or disgust. Eso podría ser repugnancia o disgusto.
  • He looked back upon the past with disgust. Volvió a mirar el pasado con disgusto.
  • There was disgust on his face. Había disgusto en su rostro.
  • I can see a look of disgust in your eyes. Veo la mirada de disgusto en tus ojos.
  • But we cannot let this disgust remove our sense of ... Pero este disgusto no nos debe alejar de nuestras ...
- Click here to view more examples -
2

repugnancia

NOUN
  • There was no disgust, just surprise. No había repugnancia, únicamente sorpresa.
  • With clarity comes disgust. Con la claridad llega la repugnancia.
  • ... threw him against a wall in utter disgust. ... lo lanzó contra un muro en la más absoluta repugnancia.
  • ... express my dismay and disgust at those actions. ... expresar mi consternación y repugnancia por dichas actuaciones.
  • ... combination of contempt and disgust. ... combinación de desprecio y repugnancia.
- Click here to view more examples -
3

asco

NOUN
  • We both disgust each other. Genial, nos damos asco mutuamente.
  • It filled one with disgust to think of it. Se llena una de asco pensar en ella.
  • You may see it and feel only disgust. Uno la puede mirar y sólo sentir asco.
  • The disgust against this is that ... El asco contra esto es lo que ...
  • That cloud of disgust that comes to disturb ... Esa nube de asco que viene a perturbar ...
- Click here to view more examples -
4

repugna

VERB
  • And you disgust me when you touch me. Y me repugna cada vez que me tocas.
  • If it doesn't disgust you. Si no te repugna.
  • who disgust in the depths of themselves a great majority of ... que mismos repugna una gran mayoría de ...
  • ... useful in a world that disgust me. ... útil en un mundo que me repugna.
  • ... why does your body disgust you? ... ¿por qué te repugna tu cuerpo?
- Click here to view more examples -
5

disgustan

VERB
Synonyms: dislike
  • The others disgust me. Los otros me disgustan.
  • Or do men disgust you now? ¿O ahora los hombres te disgustan?
6

asquean

VERB
7

repulsión

NOUN
  • I can see a look of disgust in your eyes. Veo repulsión en tus ojos.
  • ... bitter hatred's now settled into a respectful disgust. ... odio amargado ahora se ha convertido en una repulsión respetuosa.
  • That doesn't change my disgust. Eso no cambia mi repulsión.
  • ... but they feel intense disgust for him. ... pero sienten una intensa repulsión hacia él.
  • All I could see was disgust. Todo lo que pude observar fue repulsión.
- Click here to view more examples -
8

indignación

NOUN
  • I can see the look of disgust in your eyes, ... Veo indignación en tus ojos, ...
  • ... of a man whose disgust is too deep for words ... ... de un hombre cuya indignación es demasiado profundos para las palabras ...
  • ... despair, this deep disgust, and that he had not ... ... desesperación, esta profunda indignación, y que no había ...
- Click here to view more examples -
9

aversión

NOUN
  • ... shown impatience or even sheer disgust with * politics as ... ... mostrado impaciencia o incluso pura aversión con * la política de ...
  • ... impatience or even sheer disgust with * politics as ... ... impaciencia o incluso pura aversión con * la política ...
10

desprecio

NOUN
  • I hope you see that no one deserves this disgust! Verás que nadie merece tu desprecio.
  • His father deserved my disgust. Su padre merecía mi desprecio.
  • Disgust that somebody she'd looked up to could ... Desprecio porque una persona a la que había admirado ...
  • ... time she looked at me, it was with disgust. ... vez que me miró, fue con desprecio.
  • ... shrink from you with disgust as I did from her ... ... huirán de ti con desprecio como lo hice de ella ...
- Click here to view more examples -

More meaning of Disgust

dislike

I)

aversión

NOUN
  • I dislike the fact. Tengo aversión al hecho.
  • ... made up his mind to dislike her thoroughly. ... se decidió a su aversión a fondo.
  • ... faced the object of her dislike. ... se enfrentó al objeto de su aversión.
  • Your dislike isn't professional, it's personal. Tu aversión no es profesional, es personal.
  • dislike any private business to refused service aversión a cualquier empresa privada de servicios se negaron
- Click here to view more examples -
II)

disgusta

VERB
  • I dislike everything about you as a person. Me disgusta todo de usted como persona.
  • We both dislike the same people. A ambos nos disgusta la misma gente.
  • What they dislike about copyright is that ... Lo que les disgusta de los derechos de autor es que ...
  • I dislike all this money talk. Me disgusta esta charIa de dinero.
  • unconsciously dislike whenever tender soul justice ... inconscientemente disgusta cuando tierno alma justicia ...
- Click here to view more examples -
III)

desagrada

VERB
Synonyms: displeases, disgusts
  • I dislike everything about this. Me desagrada todo acerca de esto.
  • When you two dislike something, you. Cuando os desagrada algo a los dos.
  • You dislike him as much as me? ¿Te desagrada tanto como a mí?
  • For where she DOES dislike, I know it is Por donde se le desagrada, ya sé que es
  • Do you really dislike him so much? ¿Tanto te desagrada?
- Click here to view more examples -
IV)

disgusto

NOUN
  • I have the greatest dislike in the world to ... Tengo el mayor disgusto en el mundo para ...
  • surprised me was the ground of her dislike. me sorprendió fue la razón de su disgusto.
  • He waved his hand, in sign of his dislike Agitó la mano, en signo de su disgusto
  • peculiar dislike to him. disgusto que le es peculiar.
  • she found a justification for her dislike se encontró una justificación para su disgusto
- Click here to view more examples -
V)

desagrado

NOUN
  • I can understand why students would dislike them. No entiendo el desagrado de los estudiantes.
  • ... may instill fear and dislike and undermine the strong ... ... pueden inculcar miedo y desagrado y arruinar la fuerte ...
  • why do you dislike me? ¿por qué te desagrado?
  • ... , not fear and dislike. ... no de miedo y desagrado.
  • ... your particular like and dislike ... su particular agrado o desagrado,
- Click here to view more examples -
VI)

antipatía

NOUN
Synonyms: antipathy
  • ... of avoidance, of dislike, the keeper of distances. ... a la evasión, la antipatía, la distancia.
  • It ranges from "mild dislike" mail Van desde correo de "leve antipatía"
  • apparently taken a dislike to the place, but ... aparentemente tomado antipatía al lugar, pero ...
  • feeling a dislike against him, that could be so called ... sentir una antipatía contra él, que podrían ser llamados ...
  • He's takin' an irrational dislike. Me está tomando antipatía.
- Click here to view more examples -
VII)

disgustarle

VERB
  • ... man like you must dislike the attention. ... hombre como vos debe disgustarle ser el centro de atención.

displeasure

I)

desagrado

NOUN
  • They show me their displeasure. Me muestran su desagrado.
  • I see surprise and displeasure in your eyes. Veo sorpresa y desagrado en tus ojos.
  • ... resumed her seat with an air of displeasure. ... volvió a su asiento con un aire de desagrado.
  • ... gauge her level of displeasure? ... diste su nivel de desagrado?
  • ... on it, in spite of my displeasure. ... , a pesar de mi desagrado.
- Click here to view more examples -
II)

descontento

NOUN
  • frozen sea in their displeasure? congelados del mar en su descontento?
  • explaining his displeasure with certain aspect of ... explicando su descontento con ciertos aspectos de ...
  • displeasure at this representation of them, let it ... descontento por esta representación de ellos, deja que ...
  • decided to use the displeasure with the existing government ... decidido utilizar el descontento con el gobierno actual ...
  • ... looked up at the other in a displeasure that he ... mirada hacia el otro en un descontento que
- Click here to view more examples -
III)

disgusto

NOUN
  • This displeasure is due to two clear things. Este disgusto tiene dos aspecto claros.
  • will not afford you any displeasure. no le producirá ningún disgusto.
  • without sensible displeasure, see you come to plead for one ... sin disgusto sensible, ver llegar a abogar por uno ...
  • of displeasure with herself for her ... de disgusto consigo misma por su ...
  • ... shut her door, in great displeasure; ... cerró la puerta, en el gran disgusto, pero,
- Click here to view more examples -

chagrin

I)

disgusto

NOUN
  • At any rate, he showed neither chagrin nor triumph. En cualquier caso, mostró ni disgusto ni triunfo.
  • ... half of fear, half of chagrin. ... mitad de miedo, la mitad de disgusto.
  • the charge both of sensibility and chagrin: el cargo tanto de la sensibilidad y disgusto:
  • there were shocked in chagrin above processes allí se sorprendieron de disgusto por encima de los procesos
  • their shock, chagrin, and chest pain over how ... su sorpresa, disgusto y dolor en el pecho en cómo ...
- Click here to view more examples -

annoyance

I)

molestia

NOUN
  • I read suspicion there and annoyance, but no jest. Leo sospecha de allí y molestia, pero no broma.
  • She read the card with annoyance. Leyó la carta con la molestia.
  • A look of intense annoyance succeeded. Una mirada de molestia intensa éxito.
  • Avoid displaying anger or annoyance to your child when ... Evite de visualizar cólera o la molestia a su niño cuando ...
  • Quite a different annoyance suddenly assailed him. Toda una molestia diferentes repente le asaltó.
- Click here to view more examples -
II)

fastidio

NOUN
  • ... the tempo to shorten his annoyance. ... el ritmo para acortar su fastidio.
  • I don't want any more annoyance from you. No quiero más fastidio de tu parte.
  • her expression of annoyance. su expresión de fastidio.
  • To subject me to annoyance at a critical time like ... Someterme al fastidio en un momento como ...
  • with annoyance, and to call out in ... con fastidio, y convocar en ...
- Click here to view more examples -
III)

disgusto

NOUN
  • The faces of the audience began to betray annoyance. Los rostros del público empezó a traicionar a disgusto.
  • received for every annoyance which he inflicted on ... recibido por cada disgusto que le causó en ...
  • ... all day long, greatly to the annoyance of his ... durante todo el día, con gran disgusto de su
  • ... and balking, to the annoyance of the judge, who ... , y frenadas, para disgusto del juez, que
  • ... , save me from my annoyance. ... , libérame de mi disgusto.
- Click here to view more examples -
IV)

contrariedad

NOUN
  • made me forget all that annoyance. me hizo olvidar la contrariedad.
V)

enfado

NOUN
Synonyms: anger, sulk
  • ... showed his disappointment and annoyance. ... mostró su decepción y enfado.
  • ... showed his disappointment and annoyance. ... mostró su decepción y enfado.
VI)

enojo

NOUN
  • ... and quick glances of annoyance and impatience in the ... y rápidas miradas de enojo e impaciencia en el
VII)

irritación

NOUN
  • ... was magic turns into annoyance. ... era mágico te da irritación.
  • It's nothing, a minor annoyance. No es nada, una irritación menor.
  • ... and indeed perhaps also my annoyance, at the reaction of ... ... y acaso también mi irritación por la reacción de ...
- Click here to view more examples -

vexation

I)

vejación

NOUN
  • vexation may be succeeded by content. vejación puede sucedido por contenido.
  • ... bit his lip in vexation at this most inopportune interruption. ... mordió el labio en vejación a la interrupción más inoportuno.
  • ... head against the wall from vexation. ... cabeza contra la pared por vejación.
- Click here to view more examples -
II)

aflicción

NOUN
  • She was overpowered by shame and vexation. Ella fue dominado por la vergüenza y aflicción.
  • regret and vexation, and the concern ... pesar y aflicción, y la preocupación ...
  • ... all the trouble, and vexation, and loss of ... todo el problema, y ​​aflicción, y la pérdida de
  • inexpressible vexation, she could perceive aflicción indecible, se podía percibir
  • ... whimsical mixture of amusement and vexation, and, seating himself ... ... mezcla caprichosa de la diversión y aflicción, y, sentándose ...
- Click here to view more examples -
III)

despecho

NOUN
  • ... the other hand, were filled with vexation and rage. ... cambio, estaban llenos de despecho y rabia.
  • with annoyance, and to call out in vexation. con fastidio, y convocar en el despecho.
  • ... to you it'd be out of vexation. ... a usted, sería por despecho.
  • then blushing with vexation that she had laughed. continuación, enrojeciendo de despecho que ella se había reído.
- Click here to view more examples -
IV)

disgusto

NOUN
  • became quite red in the face from vexation. se hizo muy roja en la cara de disgusto.
  • She felt a thrill of vexation: what right Ella sintió un escalofrío de disgusto: ¿qué derecho
  • from alarm and vexation. de alarma y disgusto.
  • ... with difficulty govern her vexation at the ... gobernar con dificultad su disgusto en el
  • ... says this with a sound of vexation in his voice, ... ... dice esto con un sonido de disgusto en su voz, ...
- Click here to view more examples -
V)

enojo

NOUN
  • surprise and vexation at the substitution sorpresa y enojo en la sustitución
  • In spite of her vexation, she could not help ... A pesar de su enojo, no podía evitar ...
  • ... in a manner that half expressed vexation at hearing so ... de manera que la mitad expresó su enojo al escuchar lo
  • ... feeling of indulgent tenderness overcame her vexation, and she grew ... sentimiento de ternura indulgente superó su enojo, y creció
- Click here to view more examples -

repugnance

I)

repugnancia

NOUN
  • The repugnance to animal food is not the effect of ... La repugnancia a la alimentación animal no es el efecto de ...
  • ... a momentary feeling of repugnance. ... una momentánea sensación de repugnancia.
  • Reasons of moral repugnance: Razones de repugnancia moral:
  • her mother's repugnance to that form of existence. su madre repugnancia a la forma de existencia.
  • repugnance with which he inspired her. repugnancia que le inspira.
- Click here to view more examples -

loathing

I)

detestar

VERB
Synonyms: detest, hating
  • forget that this does this say self-loathing itself olvidar que este dice esto Yo mismo-detestar
II)

odio

NOUN
Synonyms: hate, hatred, hateful, hating
  • He fills me with loathing. Me llena de odio.
  • I had taken a loathing to my gentleman at ... Yo había tomado un odio a mi señor, a ...
  • ... seen a look full of such loathing. ... había visto una mirada tan llena de odio.
  • ... he is associated with my loathing for you! ... él está asociado con mi odio hacia tí!
  • ... seen a look full of such loathing. ... habia visto una mirada tan llena de odio.
- Click here to view more examples -
III)

repugnancia

NOUN
  • He fills me with loathing. Él sólo me produce repugnancia.
  • ... filled him with disgust and loathing. ... le llenaba de asco y repugnancia.
  • not impatiently, but rather with loathing no con impaciencia, sino con repugnancia
  • ... but a cold light, a look of loathing. ... sino una fría luz, una mirada de repugnancia.
- Click here to view more examples -
IV)

asco

VERB
  • This look and loathing you would not believe. Una mirada de asco que ni te imaginas.
  • That loathing, put it out fondness. Que asco, apágalo cariño.
  • rejects with loathing, and this they call a rechaza con asco, y eso que ellos llaman una
  • ... earned a mother's fear and loathing ... se ganó el miedo y el asco de una madre.
  • ... I cannot tell you the loathing and horror ... No puedo decirte el asco y el horror
- Click here to view more examples -
V)

aversión

NOUN
  • The loathing she feels. La aversión que siente.
  • The self-loathing was strong in me that night. La auto aversión estaba a tope esa noche.
  • ... a mixture of fear and loathing. ... una mezcla de temor y aversión.
  • Hence my self-loathing, you know. De ahí mi aversión, sabes.
- Click here to view more examples -
VI)

aborrecimiento

NOUN
  • ... that earns me this look of loathing you would not believe ... ... me gano unas miradas y un aborrecimiento que no cree rías ...

disgusting

I)

asqueroso

ADJ
  • He painted my house a disgusting color. Me pintó la casa de un color asqueroso.
  • Never will go out alive of here, disgusting policeman. Nunca saldrás vivo de aquí, asqueroso policía.
  • That turned me off, it was disgusting. Eso no me gustó, fue asqueroso.
  • Plus that skin show's disgusting. Además, ese programa es asqueroso.
  • Go to bed, you disgusting man. Vete a la cama, asqueroso.
  • So it is quite interesting that's disgusting. O sea, es más interesante que asqueroso.
- Click here to view more examples -
II)

repugnante

ADJ
  • This feels disgusting and its really cold. Eso es repugnante y hace mucho frío.
  • This is so disgusting. Esto es tan repugnante.
  • I just think it's disgusting that people have. Creo que es simplemente repugnante que la gente haya.
  • Whoever can make the most ugliest, disgusting face wins. Quien pueda hacer la cara más fea y repugnante gana.
  • The only disgusting person here is your stepmother. La única persona repugnante aquí es tu madrastra.
  • Disgusting to be that old and to be her lover. Es repugnante que sea viejo y amante de ella.
- Click here to view more examples -
III)

desagradable

ADJ
  • The most disgusting part of the show. La parte más desagradable del show.
  • You know, coffee seems disgusting to me. Sabes, el café me parece desagradable.
  • That is so disgusting. Eso es muy desagradable.
  • Disgusting is what we're liking in here. Desagradable es como nos gusta aquí.
  • But it feels disgusting. Pero se siente desagradable.
  • This disgusting thing with the spots on it. Esta cosa desagradable con los lunares.
- Click here to view more examples -
IV)

asco

ADJ
  • The last one was so normal, it was disgusting. El último era tan normal que daba asco.
  • The truth is you find me disgusting. En realidad te doy asco.
  • How disgusting that the foam. Qué asco esto de la espuma.
  • This is so disgusting. Esto es un asco.
  • Disgusting to be that old and to be her lover. Es un asco que su amante sea tan viejo.
  • It's pitiful and disgusting all at the same time. Dan pena y asco a la vez.
- Click here to view more examples -
V)

repulsivo

ADJ
  • I suppose it's slightly disgusting. Supongo que es bastante repulsivo.
  • I think what you're doing is disgusting. Pienso que lo que estás haciendo es repulsivo.
  • I thought it's disgusting. Pensé que esto era repulsivo.
  • That's kind of disgusting. Esto es bastante repulsivo.
  • That's kind of disgusting. Eso es bastante repulsivo.
  • The fishy smell from you it's so disgusting! ¡Tu hedor a pescado es repulsivo!
- Click here to view more examples -
VI)

vergonzoso

ADJ
  • I mean, that is truly disgusting, miss. Quiero decir, eso es vergonzoso, señorita.
  • Have you ever seen anything so disgusting? En mi vida he visto algo tan vergonzoso.
  • That is disgusting and not even physically possible. Esto es vergonzoso y ni siquiera fisicamente posible.
  • ... security services, but the disgusting thing is if someone creates ... ... servicios de protección, pero es vergonzoso, que alguien cree ...
  • What you're doing is disgusting! ¡Lo que hacen es vergonzoso!
  • Disgusting, aren't I? Vergonzoso ¿No soy yo?.
- Click here to view more examples -
VII)

suck

I)

chupar

VERB
Synonyms: sucking, lick, slurp
  • Go suck air through a reed. Vete a chupar aire por un junco.
  • One said he wanted to suck me. Uno dijo que queria chupar melo.
  • I prefer to suck a sock that to eat lizard. Prefiero chupar un calcetín que comer lagarto.
  • If you wanted to join us for suck it. Quieres unirse con nosotros para chupar.
  • They come here to suck. Vienen aquí a chupar.
  • You can both suck my ridges. Ambos pueden chupar mis crestas.
- Click here to view more examples -
II)

apestan

VERB
Synonyms: stink, sucks, stinks, reek
  • Those guys look like they suck anyway. Esos tipos parecen que apestan.
  • Guys my age just suck. Los tipos de mi edad apestan.
  • And that's why kids suck. Y por eso es que los niños apestan.
  • Right now things suck. En este momento, las cosas apestan.
  • Weddings kinda suck when you're single. Las bodas apestan cuando eres soltera.
  • Your costumes always suck. Tus disfraces siempre apestan.
- Click here to view more examples -
III)

aspirar

VERB
  • ... your father's going to suck her out. ... tu padre la va a aspirar.
  • who instinctively suck up to power you ... que instintivamente aspirar al poder que se ...
  • ... because it employs pinky to suck up to ... porque emplea meñique para aspirar a
  • ... better than that must suck ... mejor que la que tiene que aspirar
  • ... look like they are trying to suck it in but can't ... parece que están tratando de aspirar, pero no pueden
  • ... which the outer air seemed to suck from the depths of ... ... que el aire exterior parecía aspirar desde las profundidades de ...
- Click here to view more examples -
IV)

succionar

VERB
Synonyms: sucking, siphon
  • ... because this thing will suck up a lot of juice. ... porque esta cosa va a succionar un montón de jugo.
  • Come on, we got cesspools to suck. Vamos,tenemos pozos sépticos que succionar.
  • They'll suck the life out of you. Y te la van a succionar a ti.
  • It will suck out the air from the ... Se va a succionar el aire desde el ...
  • I must suck the poison out Debo succionar el veneno.
  • additional pressure to suck water into the tree. necesiten presión adicional para succionar el agua hacia el árbol.
- Click here to view more examples -
V)

chuparme

VERB
  • ... so that i felt like that suck my ... , así que me sentí como que chuparme
  • ... , I thought that you wanted to suck me something. ... , pensé que querías chuparme algo.
  • ... this, and I'll let you suck my toes. ... esto, te dejaré chuparme los dedos de los pies.
- Click here to view more examples -
VI)

mamar

VERB
Synonyms: sucking, breastfeed
  • You are going to suck at this job. Vas a mamar en este trabajo.
  • bit and it's going to suck, but the animal ... bits y va a mamar, pero el animal ...
  • ... use the word "suck" at all. ... usar la palabra "mamar" en ningún sentido.
  • I'd rather give suck to a vampire." Prefiero dar de mamar a un vampiro.
  • "I have given suck and know how tender ... "Yo he dado de mamar y sé qué tierno ...
  • ... so I had to suck dad's." ... así que tuve que mamar de mi papá".
- Click here to view more examples -
VII)

pesto

VERB
Synonyms: pesto, stink
  • But I suck at everything. Pero a pesto de todas formas.
  • Everyone knows I suck at basketball Todo el mundo sabe que a pesto al baloncesto
  • Obviously he thinks I suck. Obviamente cree que a pesto.
  • How do I suck? Como es que a pesto?
  • ... you can really say I suck, man! ... pueden decir que a pesto, hombre.
  • ... the hero and I suck. ... el héroe y yo a pesto.
- Click here to view more examples -
VIII)

asco

VERB
  • I mean, that would suck. Quiero decir, que sería un asco.
  • I suck with words. Doy asco con las palabras.
  • That must really suck to be on the outs of ... Debe ser un verdadero asco que te saquen de ...
  • ... tells you that you suck, it. ... mundo te dice que eres un asco.
  • ... stuck in here with me would really suck, right? ... encerrados aquí conmigo, realmente es un asco, verdad?
  • ... and the music will suck. ... y la musica es un asco.
- Click here to view more examples -

yuck

I)

yuck

NOUN
  • Yuck, don't make me sick. Yuck, no me gusta.
  • ... daily life in library for the yuck ... vida cotidiana en la biblioteca de la yuck
II)

puaj

NOUN
Synonyms: ew
  • You will immediately say, "Yuck." Inmediatamente dirán: "puaj".
  • So that's another limit, because, yuck, Así que ese es otro límite, porque, puaj
III)

asco

NOUN
  • Yuck, that's bitter. Que asco, es amargo.

repugnant

I)

repugnante

ADJ
  • You are repugnant, and this conversation is over. Eres repugnante, y esta conversación ha terminado.
  • You are repugnant, and this conversation is over. Eres repugnante, y esta conversación se ha acabado.
  • Such a repugnant story. Es una historia repugnante.
  • Your argument's repugnant and intriguing. Tu argumento es repugnante e intrigante.
  • He is repugnant and you are scared. Es repugnante y tú estás asustada.
- Click here to view more examples -

loathe

I)

detesto

VERB
Synonyms: hate, detest, despise
  • I loathe shopping by myself. Detesto ir sola de compras.
  • I loathe her because she did it. La detesto por lo que hizo.
  • What I loathe are unsettled debts. Lo que detesto son deudas pendientes.
  • You know how I loathe boarding. Ya sabes lo que detesto de embarque.
  • What I Loathe are unsettled debts Lo que detesto es tener deudas pendientes.
- Click here to view more examples -
II)

aborrezco

VERB
Synonyms: hate, abhor
  • I loathe and despise him. Le aborrezco y le desprecio.
  • I loathe weddings and their seven levels of hypocrisy. Aborrezco las bodas y sus siete niveles de hipocresía.
  • I loathe weddings and their seven levels of ... Yo aborrezco las bodas y sus siete niveles de ...
  • Here's a word I loathe: Esta es una palabra que aborrezco:
- Click here to view more examples -
III)

repugna

VERB
  • I loathe that kind of music. Esa clase de música me repugna.

repulsion

I)

repulsión

NOUN
  • Repulsion is our business. La repulsión es nuestro negocio.
  • The rage was stronger than the repulsion. La rabia fue más fuerte que la repulsión.
  • This material is high repulsion. Este material es la repulsión alta.
  • ... the force of attraction and repulsion generated by the coils. ... la fuerza de atracción y repulsión generada por las bobinas.
  • over and overcomes that repulsion from the depletion. y superan la repulsión de la capa de agotamiento.
- Click here to view more examples -

repulsed

I)

repelido

VERB
Synonyms: repelled
  • But one which would have been repulsed even without your help ... Pero uno que hubiera sido repelido, aun sin tu ayuda ...
II)

rechazado

VERB
  • ... saw that the charge had been repulsed. ... vio que el cargo había sido rechazado.
  • I was repulsed indeed! I fue rechazado por cierto!
  • repulsed lover than an accepted brother. amante rechazado que un hermano aceptó.
  • Repulsed by the firm attitude of the battalion ... Rechazado por la actitud firme del batallón ...
  • ... enemies had been effectually repulsed. ... enemigos habían sido efectivamente rechazado.
- Click here to view more examples -
III)

repulsión

VERB
  • and reasonable repulsed pop-up box razonable y repulsión cuadro emergente
  • ... truly was, he was repulsed. ... realmente era, sintió repulsión.
  • ... if if people her her are are repulsed by you ... si la gente si ella ella se sienten repulsión por ti
  • ... would be the risk of repulsed ... serían el riesgo de repulsión
  • ... other people who are repulsed by me ... otras personas que sienten repulsión por mí
- Click here to view more examples -

repulsive

I)

repulsivo

ADJ
  • What is there is dangerous and repulsive. Lo que hay allí es peligroso y repulsivo.
  • I personally find him repulsive. A mí me parece repulsivo.
  • ... with mean eyes and repulsive breath. ... con ojos malvados y aliento repulsivo.
  • ... but this is a tad repulsive. ... pero es un poco repulsivo.
  • Could this get any more repulsive? Puede ponerse más repulsivo esto?
- Click here to view more examples -
II)

repugnante

ADJ
  • He is repulsive and you are afraid. Es repugnante y tú estás asustada.
  • He is repulsive and you are scared. Es repugnante y tú estás asustada.
  • You had to be a repulsive artist. Tenías que ser un repugnante artista.
  • ... attempting to banish this repulsive notion. ... tratando de deshacer me de esta repugnante noción.
  • ... but never anything so repulsive! ... pero nunca algo tan repugnante.
- Click here to view more examples -
III)

repelentes

NOUN

indignation

I)

indignación

NOUN
  • But indignation is in my heart. Pero la indignación está en mi corazón.
  • I cannot agree with your indignation. No puedo estar de acuerdo en su indignación.
  • We share their emotion and their indignation. Compartimos sus emociones y su indignación.
  • Which made her laugh, in spite of her indignation. Que la hizo reír, a pesar de su indignación.
  • That indignation can't disappear in three days. Y que esa indignación no puede desaparecer en tres días.
- Click here to view more examples -

outrage

I)

indignación

NOUN
  • We might be able to generate some outrage at that. Podemos hacer que eso genere algo de indignación.
  • Shown resentment at the outrage. Se muestra el resentimiento por la indignación.
  • We might be able to generate some outrage at that. Podríamos generar algo de indignación de eso.
  • This is an outrage. Esto es una indignación.
  • By the outrage of our actions. Por la indignación de nuestras acciones.
- Click here to view more examples -
II)

ultraje

NOUN
  • This entire proceeding is an outrage. Todo este juicio es un ultraje.
  • Do not give me such an outrage. No me como un ultraje.
  • It is he who is responsible for this outrage. Es él quien es responsable por este ultraje.
  • What happened this morning is an outrage. Lo que pasó esta mañana fue un ultraje.
  • This is an outrage that has never before been perpetrated here ... Éste es un ultraje que nunca se había perpetrado aquí ...
- Click here to view more examples -
III)

atrocidad

NOUN
  • It is an outrage. Esto es una atrocidad.
  • It is he who is responsible for this outrage. Él es el responsable de esta atrocidad.
  • I will not permit this outrage. No permitiré esa atrocidad.
  • They will all suffer for this outrage. Todos sufrirán por esta atrocidad.
  • ... ready to act in the face of this outrage. ... listo para actuar frente a esta atrocidad.
- Click here to view more examples -
IV)

atropello

NOUN
Synonyms: trampling, bur
  • This is an outrage! Esto es un atropello.
  • Look ye upon this outrage to all civilized people. Miren este atropello a la civilización.
  • This is the most confounded outrage i ever heard of! Es el más condenado atropello que haya oído.
  • Now you will give your lives to avenge this outrage. Ahora darán sus vidas para vengar este atropello.
  • This is an outrage. Esto es un atropello.
- Click here to view more examples -
V)

barbaridad

NOUN
  • This is an outrage. Esto es una barbaridad.
VI)

escándalo

NOUN
  • This is an outrage! Esto es un escándalo.
  • The moral outrage would be completely out of control. El escándalo moral estaría completamente fuera de control.
  • It caused an outrage and they had to cancel the show ... Se organizó un escándalo y tuvieron que cancelar el espectáculo ...
  • ... this business with the trees is an outrage. ... el asunto de los árboles es un escándalo.
  • Your behaviour is a complete outrage. Su comportamiento es un completo escándalo
- Click here to view more examples -
VII)

atentado

NOUN
Synonyms: attack, bombing, attempt
  • A fresh outrage in the Five Points. Un fresco atentado en los Cinco Puntos.
VIII)

afrenta

NOUN
Synonyms: affront, reproach
  • This is an outrage, a disgrace to civilized society. Una afrenta a la civilización.
  • ... realise that this fake outrage is in no way genuine, ... ... se da cuenta de que esta afrenta no fue genuina, ...

anger

I)

ira

NOUN
Synonyms: wrath, rage, ire
  • Of anger and compassion. De ira y de compasión.
  • Listen to the anger, the rage in you. Escucha la ira, la furia en ti.
  • Then save your anger for them. Guarda tu ira para ellos.
  • This man has unresolved anger. Este hombre no puede contener su ira.
  • Right now, your anger is consuming you here. Ahora tu ira te está consumiendo.
  • A lot of anger there. Ahí hay mucha ira.
- Click here to view more examples -
II)

enojo

NOUN
  • Anger is always a sign of weakness. El enojo es siempre una señal de debilidad.
  • Fear leads to anger. Miedo lleva al enojo.
  • My anger was greater than my astonishment for a minute. Mi enojo fue mayor mi asombro por un minuto.
  • The anger in your work. El enojo en tu obra.
  • And anger keeps you alive. Y el enojo te mantiene vivo.
  • I appreciate you putting aside your anger. Te agradezco que dejes tu enojo de lado.
- Click here to view more examples -
III)

cólera

NOUN
Synonyms: cholera, wrath, rage
  • The villagers took that as a sign of his anger. Los vecinos lo entendieron como una señal de su cólera.
  • Anger and frustration are in the air. Hay un ambiente de cólera y frustración.
  • He who thinks he's above anger. Aquel que piense que esta por sobre la cólera.
  • It was a sudden burst of anger. Un repentino ataque de cólera.
  • Let grief convert to anger. Que el dolor se convierta en cólera.
  • Avoid displaying anger or annoyance to your child when ... Evite de visualizar cólera o la molestia a su niño cuando ...
- Click here to view more examples -
IV)

rabia

NOUN
Synonyms: rage, rabies, rabid, rages
  • I see your guilt, your anger, confusion. Veo tu culpa, tu rabia, tu confusión.
  • You need to deal with your resentment and anger. Debes tratar con tu resentimiento y tu rabia.
  • She still has a lot of anger. Aún guarda mucha rabia.
  • A metaphor for anger within our hearts. Una metáfora de la rabia que hay en nuestros corazones.
  • I felt your anger. Me gusta porque sentí tu rabia.
  • Never bite your lips, that means anger. Ni morder los labios, pues significa rabia.
- Click here to view more examples -
V)

enfado

NOUN
Synonyms: annoyance, sulk
  • His anger caused the car stopped. Con su enfado ha parado el coche.
  • You know, your anger is misplaced. Sabes, tu enfado está fuera de lugar.
  • She keeps flashing contempt, anger. Sigue mostrando desprecio, enfado.
  • I always feel anger first. Yo siempre me enfado primero.
  • And it will destroy jealousy, anger, hatred. Y destruirá la envidia, el enfado, el odio.
  • Your anger is to be expected. Tu enfado era de esperar.
- Click here to view more examples -
VI)

furia

NOUN
  • A man acquainted with anger. Un hombre lleno de furia.
  • This caused anger among some of us. Eso causaba furia en algunos de nosotros.
  • This caused anger among some of us. Esto producía furia en algunos de nosotros.
  • Anger is not rational. La furia no es racional.
  • I only deserve your anger. Sólo merezco tu furia.
  • He only knew it wasn't anger. Sabía que no era furia.
- Click here to view more examples -
VII)

coraje

NOUN
Synonyms: courage, guts, nerve, bravery
  • And look with the eyes of anger or fear. Y mira con sus ojos de coraje o de miedo.
  • They proved great anger showing its faces in my church Probaron gran coraje mostrando sus rostros en mi iglesia
  • ... had the health and the anger to stay on top ... ... tenía la salud y el coraje para estar por encima ...
  • He/she has the anger of facing this. Tiene el coraje de enfrentar esto.
  • ... friend, he/she has a lot of anger. ... amiga, tiene mucho coraje.
  • Hatred, anger, anxiety, and even sorrow odio, coraje, ansiedad e incluso pena
- Click here to view more examples -
VIII)

indignación

NOUN
  • ... that is what justifies the anger of civil society, ... ... es lo que justifica la indignación de la sociedad civil, ...
  • ... know what to do with my anger. ... sé qué hacer con mi indignación.
  • The anger at the endless motorcades ... La indignación por la interminable caravana de automóviles ...
- Click here to view more examples -

outraged

I)

indignados

ADJ
  • Are not that outraged. No están tan indignados.
  • The critics were outraged. Los críticos estaban indignados.
  • I almost drowned in outraged relatives. Casi me ahogo entre parientes indignados.
  • Residents of the reservation are outraged over what they're calling ... Los residentes de la reservación están indignados por lo que califican ...
  • Residents of the reservation are outraged over what they're ... Los residentes de la reserva están indignados por lo que consideran ...
- Click here to view more examples -
II)

ultrajada

ADJ
  • I know your outraged indignation. Conozco tu ultrajada indignación.
  • I was outraged to find that with ... Me sentí ultrajada al descubrir que, con ...
  • ... has once more been outraged. ... una vez más, ha sido ultrajada.
  • ... believe the people are more outraged ... creer que la gente es más ultrajada
  • ... have maintained a front of outraged dignity to veil the sinking ... ... haber mantenido un frente de dignidad ultrajada para velar el hundimiento ...
- Click here to view more examples -
III)

escandalizados

ADJ
Synonyms: shocked, scandalized
  • We are outraged to learn, from the media, ... Estamos escandalizados porque hemos podido saber a través de los medios ...
IV)

furioso

ADJ
  • You're outraged, but your patriotism is negotiable. Estás furioso, pero tu patriotismo es negociable.
  • Outraged, the studio gives him half his ... Furioso, el estudio le devuelve la mitad de su ...
V)

enfureció

ADJ
  • ... to start a riot outraged him. ... comenzar una rebelión, le enfureció.
  • That not only outraged soccer fans, but ... Eso no solo enfureció a los fanáticos de fútbol, sino ...

outcry

I)

protesta

NOUN
  • There will be a strong public outcry. Habrá una fuerte protesta pública.
  • The public outcry will be deafening. La protesta será ensordecedora.
  • The outcry was heartrending. La protesta fue desgarradora.
  • There's been an outcry that something needs to be done ... Hubo una protesta porque se necesitaba hacer algo ...
  • In response to the recent outcry En respuesta a la reciente protesta
- Click here to view more examples -
II)

clamor

NOUN
Synonyms: cry, clamour, cries, roar
  • There has been a national outcry for the misery, that ... Hubo un clamor nacional por la tristeza de ...
  • outcry it's been going to that school ... clamor que ha estado yendo a la escuela ...
  • ... they chose to change the words to as an outcry, ... que eligieron para cambiar las palabras como un clamor,
  • great outcry, kicking. gran clamor, patadas.
  • ... obvious perception - an outcry, I would say - in ... ... percepción evidente -un clamor, diría en ...
- Click here to view more examples -
III)

indignación

NOUN

indignantly

I)

indignado

ADV
  • ... our guide, but refused indignantly to carry any ... nuestra guía, pero se negó indignado para llevar a cualquier
  • ... her eyeglasses, almost indignantly, until she had finished. ... sus anteojos, casi indignado, hasta que terminó.
  • ... , who had risen indignantly. ... , que se había levantado indignado.
  • ... such treatment, whizzed indignantly down the ... ese trato, silbó indignado por la
  • ... volubly knew, or indignantly desired to know, ... ... sabían voluble, o indignado, quiso saber, ...
- Click here to view more examples -

aversion

I)

aversión

NOUN
  • You see, they have an aversion to water. Verá, ellos tienen aversión al agua.
  • It donates feels aversion to the physical contact. Donna siente aversión al contacto físico.
  • I have an aversion to it. Tengo aversión hacia ellos.
  • Your aversion to feces is irrational. Tu aversión a las heces es irracional.
  • He had no aversion for her. No tenía aversión por ella.
- Click here to view more examples -

disliking

I)

aversión

VERB
  • a long history of disliking pavement una larga historia de aversión pavimento
  • in you are not disliking gone very good about No estás aversión ido muy bien sobre
  • disliking him, and for ... aversión a él, y para ...
  • ... with her, vaguely disliking ... con ella, vagamente aversión
  • ... bit the less for his disliking to think of it, ... ... poco menos por su aversión a pensar en ello, ...
- Click here to view more examples -

contempt

I)

desprecio

NOUN
  • No relationship survives the contempt. Ninguna relación sobrevive al desprecio.
  • And you've repaid me with nothing but contempt. Y así es cómo me pagas, sólo con desprecio.
  • I have the greatest contempt for optimism. Tengo el mayor desprecio para el optimismo.
  • I feel nothing for you but contempt. No siento por usted más que desprecio.
  • She keeps flashing contempt, anger. Sigue mostrando desprecio, enfado.
- Click here to view more examples -
II)

desacato

NOUN
Synonyms: disrespect
  • And any absence is considered contempt of court. Y cualquier falta es considerada un desacato al tribunal.
  • His attitude throughout was a contempt for authority. Su actitud es un desacato a la autoridad.
  • A contempt citation waiting to happen. Una citación por desacato esperando a ocurrir.
  • You will be held in contempt! Será detenido por desacato.
  • In the case of contempt of the requirements made by ... En caso de desacato a los requerimientos de ...
- Click here to view more examples -
III)

desdén

NOUN
  • ... my job to listen to your sentimental contempt. ... mi trabajo escuchar su desdén sentimental.
  • ... looked at us with contempt. ... nos miró con frío desdén.
  • The usherette looked at us with stoney contempt. La acomodadora nos miró con frío desdén.
  • whose contempt for simplicity and truth, su desdén por la simplicidad y por la verdad,
  • ... looks at me with loathing and contempt. ... me miran con odio y desdén.
- Click here to view more examples -

scorn

I)

desprecio

NOUN
  • The finger of scorn is pointed at him. Te señala el dedo del desprecio.
  • Teach not thy lip such scorn. El desprecio no muestres en tus labios.
  • He asked the question with some appearance of scorn. Hizo la pregunta con alguna apariencia de desprecio.
  • She intended to scorn him. Que tenían la intención de desprecio.
  • ... tried to crush me by the scorn of his glance. ... trató de aplastar por el desprecio de su mirada.
- Click here to view more examples -
II)

escarnio

NOUN
Synonyms: derision, mockery
  • ... survive the blaze and hiss of public scorn. ... sobrevivir al abucheo imprudente del escarnio público.
  • ... sense to join in the scorn." ... sentido para unirse en el escarnio.
  • When at your hands did I deserve this scorn? ¿Cuándo he merecido tu escarnio?
  • I shall not expose them to scorn and ridicule." No los expondré al escarnio y al ridículo."
- Click here to view more examples -
III)

desprecian

VERB
Synonyms: despise
  • They scorn your money. Ellos desprecian su dinero.
  • I scorn the weakness. Me desprecian la debilidad.
  • Who scorn his word, beware to those. Quiénes desprecian su palabra, guárdese a ésos.
  • lthe hens do not scorn the vegetable covers: ... las gallinas no desprecian las coberturas vegetales: ...
  • I would scorn such a union: ... Me desprecian como un sindicato: ...
- Click here to view more examples -
IV)

desdén

NOUN
  • ... and diversity counter provincialism with scorn. ... y diversidad contrarrestan el provincianismo con desdén.
  • ... into my face with scorn ... en mi cara con desdén
  • ... into my face with scorn # ... en mi rostro con desdén.
  • with open scorn you refused obedience to my command. Con claro desdén te negaste a obedecer mi orden.
  • ... put up with your arrogance, scorn, negligence, acting ... ... soportar tu arrogancia, tu desdén, tu negligencia, ...
- Click here to view more examples -

despise

I)

desprecio

VERB
  • I despise him but adore you. Lo desprecio a él, pero te adoro a ti.
  • I despise the job. Yo desprecio este trabajo.
  • I despise anybody who sells out his own people. Desprecio a quien vende a su propia gente.
  • I despise them for it. Por eso les desprecio.
  • I despise who you are at a cellular level. Desprecio lo que eres a un nivel celular.
- Click here to view more examples -
II)

desdeñar

VERB
Synonyms: spurn
  • ... with being genuine writers and despise everything else. ... con ser un auténtico escritor y desdeñar todo el resto.
  • His own people began to despise the wretched creature and ... Su propia gente empezo a desdeñar a esta criatura vil y ...
III)

menospreciarla

VERB
IV)

detesto

VERB
Synonyms: hate, detest, loathe
  • You know how I despise locked doors. Ya sabes cuánto detesto las puertas cerradas.
  • I despise those people and their ... Detesto a esas personas.y sus ...
  • ... get from the person I despise the most. ... de la persona que más detesto.
- Click here to view more examples -
V)

aborrezco

VERB
Synonyms: hate, abhor, loathe
  • I despise the desire for possession. Aborrezco la sed de riqueza.
  • I despise you for making me do this. Te aborrezco por obligarme a hacer esto.
  • Therefore I despise myself. Por lo tanto, me aborrezco a mí mismo.
- Click here to view more examples -

contemptuous

I)

despectiva

ADJ
Synonyms: derogatory, scornful
  • Always a bit contemptuous of him. Siempre fue un poco despectiva con él.
  • less contemptuous: the indignation against the media. menos despectiva: la indignación contra los medios de comunicación.
  • ... for all she is so contemptuous of us, " he ... por todo lo que es tan despectiva de nosotros",
  • rather a contemptuous and lofty word of repudiation. más bien una palabra despectiva y elevado de repudio.
  • promptly denied with contemptuous laughter desmintió rápidamente la risa despectiva
- Click here to view more examples -
II)

desprecio

ADJ
  • ... with surprise and with a slightly contemptuous amusement. ... con sorpresa y con una diversión un poco de desprecio.
  • My companion waved his hand in contemptuous deprecation. Mi compañero movió su mano en el desprecio desprecio.
  • believe in, a contemptuous pity for the creo, una pena de desprecio para el
  • his contemptuous eyes passed over her, and sus ojos de desprecio pasado por ella, y
  • His reply was simply contemptuous, given in a ... Su respuesta fue simple desprecio, teniendo en cuenta en una ...
- Click here to view more examples -
III)

desdeñosa

ADJ
  • It was part of their usual contemptuous and insulting attitude towards ... Esto es parte de su desdeñosa e insultante actitud habitual ...
  • With an expression of contemptuous mockery on his face, ... Con una expresión de burla desdeñosa en el rostro, ...

Search for Spanish words and instantly uncover their English meanings.
Search for English words and instantly uncover their Portuguese meanings.
26 Portuguese Letters - Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
27 Spanish Letters - Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.