Compunction

Listen US
US
Listen GB
GB
Listen ES
ES

Meaning of Compunction in Spanish :

compunction

1

compunción

NOUN
  • once for all of this element of compunction. una vez por todas de este elemento de la compunción.
2

reparo

NOUN
  • compunction at that moment for the part he reparo en ese momento para el que parte
  • I struck him down with no more compunction Yo lo hirió con ningún reparo más
  • Your creeps have no compunction phoning my house, ... No tienen ningún reparo en llamar a mi casa, ...
  • much compunction as the dread of her morning thoughts ... reparo tanto como el temor de los pensamientos de su mañana ...
  • ... of breath: by no means from compunction at ... de aire: de ningún modo de reparo en
- Click here to view more examples -
3

escrúpulo

NOUN
Synonyms: scruple, qualms
  • I felt no compunction in doing so for under the circumstances ... Me sentía ningún escrúpulo en hacerlo por las circunstancias ...
  • I felt no compunction in doing so for under the circumstances ... Me sentía ningún escrúpulo en hacerlo por las circunstancias ...
4

remordimiento

NOUN
  • desert without the smallest compunction. desierto sin el menor remordimiento.
  • Not from compunction certainly, but, ... No de remordimiento por cierto, pero, ...
  • He had just compunction enough for having done ... Acababa de remordimiento suficiente para no haber hecho ...
  • ... thereof without the least apparent compunction or repentance. ... de los mismos sin el menor remordimiento aparente o arrepentimiento.
  • ... know whether he was seized with compunction at that moment for ... ... sé si fue presa de remordimiento en ese momento por ...
- Click here to view more examples -

More meaning of Compunction

repair

I)

reparación

NOUN
  • Repair crews are being dispatched. Ha sido enviado personal de reparación.
  • Outcome is usually good following surgical repair. El pronóstico generalmente es bueno después de la reparación quirúrgica.
  • Send it to repair ward. Llévalo a la sala de reparación.
  • Stem cells and retinal repair. Células de vástago y reparación retiniana.
  • The reactor repair has failed. Capitán, la reparación ha fallado.
  • With whole repair in kitchen. Con la reparación entera en cocina.
- Click here to view more examples -
II)

reparar

VERB
  • Appreciation for roof repair. Mi agradecimiento por reparar el techo.
  • I can help you repair the ship. Puedo ayudarle a reparar esta nave.
  • Impossible to repair barrier. Imposible de reparar la barrera.
  • You could finally repair that wall. Podrías por fin reparar esa pared.
  • Use whatever you need to repair the buffer. Usaremos lo que sea para reparar el búfer.
  • Repair and replicate, just like human cells. Reparar y replicar como células humanas.
- Click here to view more examples -
III)

servicio

NOUN
Synonyms: service, duty, serve
IV)

repararse

VERB
  • My screwdriver is still trying to repair. Mi destornillador aún intenta repararse.
  • ... materials it needs to grow or to repair itself. ... materiales necesita crecer o repararse.
  • ... the schools are capable of repair. ... que las escuelas podrían repararse.
  • ... component must be destroyed beyond repair ... componente debe ser completamente destruido de lo que pueda repararse.
  • so it can't repair itself. por lo que no puede repararse sola.
  • ... designed to self-repair. ... diseñado para auto-repararse.
- Click here to view more examples -

qualms

I)

reparos

NOUN
  • I've had some qualms myself. He tenido algunos reparos a mí mismo.
  • qualms with their vulnerable until i can remember reparos con su vulnerable hasta que pueda recordar
  • The Council can also have no qualms about accepting many of ... El Consejo no puede tener reparos en aceptar muchas de ...
- Click here to view more examples -
II)

escrúpulos

NOUN
  • ... who had no such qualms. ... que no tenían esos escrúpulos.
  • qualms were gone with the night - in which escrúpulos se habían ido con la noche - en la que
  • Your professional qualms are your concern, ... Sus escrúpulos son asunto suyo, ...
  • ... the day, and his qualms were gone with the ... ... el día, y sus escrúpulos se habían ido con la ...
  • ... mean, you don't have any moral qualms about this? ... decir, no tiene ningún escrúpulos morales acerca de esto?
- Click here to view more examples -

hesitation

I)

vacilación

NOUN
  • The great minister showed perceptible hesitation. El ministro mostró gran vacilación perceptible.
  • No hesitation marks, looks professional. Nn hay marcas de vacilación, se ve profesional.
  • We were saved and he was doomed by my hesitation. Fuimos salvados y él fue condenado por mi vacilación.
  • Those are hesitation marks. Esas son marcas de vacilación.
  • Their hesitation is fatal. Su vacilación es fatal.
- Click here to view more examples -
II)

dudarlo

NOUN
  • Immediately and without hesitation. Inmediatamente y sin dudarlo.
  • With no hesitation she offered her help. Sin dudarlo le ofreció su ayuda.
  • Now you put a bullet in me, no hesitation. Y ahora me pegas un tiro sin dudarlo.
  • ... jump the fence without hesitation. ... saltar la valla sin dudarlo.
  • They shouldbe abandoned without hesitation. Debemos abandonarles sin dudarlo.
- Click here to view more examples -
III)

titubeos

NOUN
  • I am full of hesitation. estoy lleno de titubeos.
  • acknowledged it with hesitation; reconoció que con titubeos, lo que
  • ... who must be fought without hesitation, without pity. ... quienes hay que combatir sin titubeos ni piedad.
- Click here to view more examples -
IV)

duda

NOUN
  • I have no hesitation. No tengo ninguna duda.
  • I immediately pulled over without a moment's hesitation. Me paro inmediatamente sin lugar a duda.
  • There should be no hesitation, here. No debería haber ninguna duda, aquí.
  • The hesitation in my heart. La duda en mi corazón .
  • He had an hesitation, but he brought ... Tenía una duda, pero él trajo ...
- Click here to view more examples -
V)

indecisión

NOUN
  • Hesitation marks on his wrists. Marcas de indecisión en sus muñecas.
  • I grow weary of your hesitation. Ya me cansé de su indecisión.
  • There are fewer hesitation marks on these bodies compared to ... Hay menos marcas de indecisión en estos cuerpos comparado con ...
  • ... counts for something, and is more helpful than hesitation. ... cuenta para algo y es más útil que la indecisión.
  • They're hesitation wounds. Son heridas de indecisión.
- Click here to view more examples -
VI)

reparo

NOUN
  • ... having any type of hesitation. ... de tener cualquier tipo de reparo.

remorse

I)

remordimiento

NOUN
  • Let him use his last breath to show remorse. Deje que use su último aliento para mostrar su remordimiento.
  • I am not seeking a statement of remorse. No busco una declaración de remordimiento.
  • The men's magazine also asked about remorse. La revista de hombres también preguntó sobre el remordimiento.
  • He seemed to me to suffer from remorse. Se parecía a mí al padecer el remordimiento.
  • Some terrorists might feel remorse and guilt about their actions. Algunos terroristas sienten culpa y remordimiento por sus actos.
- Click here to view more examples -

regret

I)

arrepiento

VERB
Synonyms: repent
  • I do not regret anything of that time. No me arrepiento de nada de aquella época.
  • I regret that my own integrity was not as steadfast. Me arrepiento de que mi integridad ha sido rápidamente comprometida.
  • That is my one regret about not having more children. Por eso me arrepiento de no tener más hijos.
  • I now regret having even considered employing your services. Ahora me arrepiento de haber empleado tus servicios.
  • I immediately regret this decision. En este mismo instante me arrepiento de esta decisión.
  • My one regret is not watching enough television. Sólo me arrepiento de no haber visto suficiente televisión.
- Click here to view more examples -
II)

lamentar

VERB
  • You will regret what he said. Vas a lamentar lo que dices.
  • Unfortunately we have no time to regret them. Lamentablemente, no tenemos tiempo para lamentar.
  • You have nothing to regret. No tienes nada que lamentar.
  • You will live to regret this day. Vivirá para lamentar este día.
  • We may both regret this conversation. Podríamos lamentar esta conversación.
  • Many people are going to regret this. Muchos van a lamentar esto.
- Click here to view more examples -
III)

lamento

NOUN
Synonyms: sorry, lament, moan, wail
  • Regret to have me carried so earthy lately. Lamento haberme portado tan grosero últimamente.
  • I know you regret it and that you were full. Sé que lo lamento y que se completa .
  • I deeply regret your loss. Lamento profundamente tu pérdida.
  • I regret very much what has happened to you. Lamento muchísimo lo que te ha ocurrido.
  • I regret to say you got your wish. Lamento decir que tu deseo se concedió.
  • I regret getting caught. Lamento que me hayan atrapado.
- Click here to view more examples -
IV)

arrepentimiento

NOUN
  • Maybe only monsters feel no regret. Quizá sólo los monstruos no siente arrepentimiento.
  • And while you know forgiveness we know only regret. Vosotros conocéis el perdón, nosotros sólo el arrepentimiento.
  • A man full of regret and fear. Un hombre lleno de arrepentimiento y de miedo.
  • I bring you nothing but repentance and regret. No te ofrezco más que vergüenza y arrepentimiento.
  • After that, only regret remains. Luego sólo hay arrepentimiento.
  • I know you are invulnerable to true regret. Sé que es inmune al arrepentimiento verdadero.
- Click here to view more examples -
V)

pesar

NOUN
  • Much to my regret. Muy a mi pesar.
  • This must have a soul of regret. Debe tener un alma de pesar.
  • You also expressed regret about the text that is there. Usted también manifestó su pesar por el texto que incluye.
  • Seeing these women fills me with regret. Ver a esas mujeres me llenaba de pesar.
  • To my great regret. A mi gran pesar.
  • That is my one regret about not having more children. Ése es mi un pesar sobre no tener más niños.
- Click here to view more examples -
VI)

arrepentirse

VERB
  • Much to her regret. Más de qué arrepentirse.
  • Regret is usually a waste of time. Arrepentirse es una pérdida de tiempo.
  • Too late to regret, you're already involved. Demasiado tarde para arrepentirse, ya estás involucrada.
  • They know exactly what they must regret. Saben exactamente de qué deben arrepentirse.
  • Regret is such a waste of time. Arrepentirse es una pérdida de tiempo.
  • You will never have cause to regret it. Usted nunca tendrá motivos para arrepentirse.
- Click here to view more examples -
VII)

se arrepienten

VERB
Synonyms: repent
  • Everybody does things they regret. Todos hacen cosas de las que se arrepienten.
  • Maybe only monsters feel no regret. Quizás sólo los monstruos no se arrepienten.
  • And if they go against him, they regret it. Y si ellos van en su contra, se arrepienten.
  • Only those who regret from their very heart can enter ... Sólo los que se arrepienten de corazón pueden entrar en ...
  • ... to have the procedure regret their decision later. ... a este procedimiento posteriormente se arrepienten de haber tomado esta decisión.
- Click here to view more examples -
VIII)

queja

NOUN

remorseful

I)

arrepentido

NOUN
  • First he leaves her and then he's all remorseful. Primero él la deja, y luego regresa arrepentido.
  • I decline the return of the remorseful sinner. Rechazo la vuelta del pecador arrepentido.
  • would call the night of the confusion remorseful llamaría a la noche de la confusión arrepentido
  • ... is this face, this remorseful face of yours. ... esa cara, esa cara de arrepentido.
  • Remorseful, very, but ... Arrepentido, mucho, pero ...
- Click here to view more examples -
II)

remordimiento

ADJ
  • I've got nothing to be remorseful for. No tengo nada de qué sentir remordimiento.
  • He felt remorseful because he had refused to see that ... Se sentía remordimiento porque se había negado a ver que ...
  • ... p he's definitely remorseful and he's ... la que p es definitivamente remordimiento y es él
  • Mildred, as though remorseful for what she had ... Mildred, como si de remordimiento por lo que había ...
  • remorseful as frequently to moan ... remordimiento con tanta frecuencia a gemir ...
- Click here to view more examples -

pang

I)

pang

NOUN
  • Of course Pang would not do that Por supuesto Pang no haria eso.
  • So Pang had the motive. Entonces Pang tenía el móvil.
  • Pang might just climb to the ... Pang podría subir a la ...
  • ... much going on with Pang ... mucho que hacer con Pang.
  • ... was to invest these sums on Pang's behalf. ... debía invertir esas sumas en representación de Pang.
- Click here to view more examples -
II)

punzada

NOUN
Synonyms: twinge, punctured
  • To look at her gives me a pang. A ver que me da una punzada.
  • He felt a pang of remorse. Sintió una punzada de remordimiento.
  • She felt a sudden pang of profound Ella sintió una punzada repentina de la profunda
  • he recognized these pictures, felt a pang reconoció estas imágenes, sintió una punzada
  • She felt a sharp pang and grew disturbed Ella sintió una punzada aguda y creció perturbado
- Click here to view more examples -
III)

angustia

NOUN
  • But he wrenched the pang from his heart. Pero arrancó la angustia de su corazón.
  • In the bitter pang which wrung his heart, he, ... En la angustia amarga que arrancó su corazón, él, ...
  • ... made uncomfortable by the pang it gives me to ... hizo incómodo por la angustia que me da al
  • ... but he told himself that it was with the pang which ... pero se dijo que estaba con la angustia que
- Click here to view more examples -
IV)

remordimiento

NOUN
  • ... is sometimes clouded by a pang of remorse. ... , a veces es nublada por el remordimiento.
  • ... at the end with no great pang. ... al final sin mucho remordimiento.
  • It was more like a - Pang? Fue, mejor dicho, un - ¿Remordimiento?
- Click here to view more examples -

Search for Spanish words and instantly uncover their English meanings.
Search for English words and instantly uncover their Portuguese meanings.
26 Portuguese Letters - Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
27 Spanish Letters - Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.