Meaning of Oversee in Spanish :

oversee

1

supervisar

VERB
  • I needed someone reliable to oversee a delicate mission. Necesitaba alguien de confianza para supervisar una misión delicada.
  • You hired me to oversee the hands. Me contrató para supervisar a los trabajadores.
  • And then there's the construction to oversee. Y luego hay que supervisar la construcción.
  • Someone has to oversee the inventory process. Habrá que supervisar el inventario.
  • Go there and oversee things yourself if you have to. Ve a supervisar las obras tú mismo si fuera necesario.
- Click here to view more examples -
2

fiscalizar

VERB
  • ... "shape policies and oversee the implementation of action programs ... ... "formular políticas y fiscalizar la aplicación de programas de acción ...
3

vigilar

VERB
  • ... fraud controls, to oversee every transaction. ... contra el fraude para vigilar cada transacción.
  • ... and appoint a caretaker administration to oversee the upcoming vote. ... y nombrar una administración provisional para vigilar las próximas elecciones.
  • ... I stay here to oversee the work. ... me quedo aquí a vigilar las obras.
- Click here to view more examples -

More meaning of oversee

monitor

I)

monitor

NOUN
Synonyms: instructor
  • This is a monitor that's right up you alley. Este es el monitor apropiado para ustedes.
  • Load up the portable monitor. Traigan el monitor portátil.
  • Now the monitor is broken. Ahora el monitor está roto.
  • No you didn't, you were looking at the monitor. No, porque estabas viendo el monitor.
  • Maybe the heart rate monitor was a gift. Quizás el monitor de ritmo cardíaco fue un regalo.
  • Each monitor is its own movement. Cada monitor tiene su propio movimiento.
- Click here to view more examples -
II)

monitorear

VERB
  • And monitor the plasma feed. Y monitorear la alimentación de plasma.
  • Monitor and take pressures. Monitorear y medir la presión.
  • There are no storage systems to monitor. No hay sistemas de almacenamiento para monitorear.
  • Monitor and evaluate progress. Monitorear y evaluar progresos.
  • I need you to stay and monitor the chief. Necesito que te quedes a monitorear al jefe.
  • You can monitor her treatment. Puedes monitorear su tratamiento.
- Click here to view more examples -
III)

supervisar

VERB
  • You can monitor any conversation from the castle. Usted puede supervisar cualquier conversación desde el castillo.
  • I will monitor their progress. Voy a supervisar su progreso.
  • A physician must be present to monitor the treatment. Un médico debe supervisar el tratamiento.
  • You can monitor the discovery progress here. Aquí se puede supervisar el progreso de la detección.
  • Select the categories to monitor. Seleccione las categorías que desea supervisar.
  • To monitor and limit the quantity of nitrogen dioxide in the ... Supervisar y limitar la cantidad de dióxido de nitrógeno en la ...
- Click here to view more examples -
IV)

vigilar

VERB
  • We knew that we had to monitor our enemies. Sabíamos que teníamos que vigilar a nuestros enemigos.
  • I can monitor that myself. Puedo vigilar eso yo mismo.
  • I was hoping you could monitor the bug from here. Pensaba que podrías vigilar el micrófono desde aquí.
  • He knows how to monitor his carbs, stay hydrated. Sabe vigilar sus niveles y mantenerse hidratado.
  • We know how to monitor to distributors. Sabemos como vigilar a los distribuidores.
  • I stuck around to monitor your development. Me quedé a vigilar tu desarrollo.
- Click here to view more examples -
V)

controlar

VERB
Synonyms: control, check, handle, manage
  • You can monitor the patient from home. Puedes controlar desde tu casa.
  • Helps me monitor my state of calmness. Me ayuda a controlar mi tranquilidad.
  • To monitor for suspicious activities. Para controlar actividades sospechosas.
  • It may be used to monitor the response to treatment ... Igualmente, se puede utilizar para controlar la respuesta al tratamiento ...
  • ... the field units so we can monitor what's happening. ... las unidades de apoyo para poder controlar lo que pasa.
  • ... prior to the test to monitor for heart disturbances. ... antes de la prueba para controlar las alteraciones cardíacas.
- Click here to view more examples -
VI)

seguimiento

VERB
  • You can monitor the patient from home. Puedes hacer el seguimiento del paciente desde casa.
  • Yet you still monitor performance. Aún así les hace un seguimiento.
  • Monitor the situation and do not hesitate to return ... Haremos un seguimiento de la situación y no dude en volver ...
  • ... and tracking systems to monitor exports. ... y sistemas para el seguimiento de las exportaciones.
  • ... the context of the programme to monitor sustainable human development. ... el marco del programa de seguimiento del desarrollo humano sostenible.
  • ... it is important to monitor constantly the technical possibilities in ... ... es importante efectuar un seguimiento continuo de las posibilidades técnicas en ...
- Click here to view more examples -

watch

I)

reloj

NOUN
Synonyms: clock, timer, wristwatch
  • They went for my watch. Querían sacarme el reloj.
  • So the broken watch is better than the other one. Así que el reloj roto es mejor que el otro.
  • And you and your wonderful watch. Y tú y tu maravilloso reloj.
  • Your watch is slow. Tu reloj está atrasado.
  • And he was told the watch was stolen. Y le dijeron que el reloj era robado.
  • I think there is more memory in my watch. Creo que mi reloj tiene más memoria.
- Click here to view more examples -
II)

ver

VERB
Synonyms: see, view, do, show, seeing, look
  • I must watch how he gets rid of his spiders. Tengo que ver cómo se des hace de sus arañas.
  • Figure we could watch a movie. Supongo que podríamos ver una peli.
  • We can watch another tape. Podemos ver otra cinta.
  • Maybe we should watch the video. Quizás debamos ver el vídeo.
  • Get back inside and watch your video! Vuelve a ver tu película.
  • We could watch a movie. Podemos ver una película.
- Click here to view more examples -
III)

vigilar

VERB
  • I shall keep stern watch. Voy a vigilar popa.
  • And the one who's going to watch them all. Y la que se los va a vigilar a todos.
  • I was going to watch. Yo iba a vigilar.
  • I decided to watch the house all night. Decidí vigilar la casa toda la noche.
  • Try to watch your form. Intenta vigilar la forma.
  • Somebody better help me watch the road. Sería mejor que me ayudaran a vigilar el camino.
- Click here to view more examples -
IV)

mira

VERB
  • Watch the road or we'll crash! Mira el camino o vamos a chocar!
  • Watch what they do, look what happens. Mira lo que hacen, mira lo que pasa.
  • Watch and learn all you can. Mira y aprende todo lo que puedas.
  • Watch the rearview mirror. Mira en el retrovisor.
  • Not yet, but you watch. Todavía no, pero tú mira.
  • Just watch my hands. Solo mira mis manos.
- Click here to view more examples -
V)

observar

VERB
Synonyms: observe, note, seen
  • It will be interesting to watch. Será interesante observar esto.
  • The spaces here are the ones to watch. Estos espacios de aquí son los que hay que observar.
  • Watch the eyes and the body language. Observar los ojos y los movimientos.
  • I gotta watch this guy like a hawk. Tengo que observar a este tío como un halcón.
  • And you must watch the legs of the dancers. Y debes observar las piernas de los bailarines.
  • We can but watch and wait. No podemos sino observar y esperar.
- Click here to view more examples -
VI)

cuidado

VERB
  • Watch what you're looking at. Cuidado con lo que miras.
  • And watch out for ghosts. Y cuidado con los fantasmas.
  • Watch your head going through here. Cuidado con la cabeza al entrar.
  • Watch your step here. Cuidado con el escalón.
  • If they did, watch out. Si lo hacían, cuidado.
  • Come on, watch your step, you guys. Vamos, con cuidado, muchachos.
- Click here to view more examples -
VII)

guardia

NOUN
Synonyms: guard, duty, warden
  • I will take the first watch at the entrance. Haré la primera guardia.
  • Not on my watch. En mi guardia, no.
  • On watch in the engine room. De guardia en la sala de motores.
  • An hour later and our watch would have been over. Una hora más, y hubiera terminado nuestra guardia.
  • I was on watch. Yo estaba de guardia.
  • No way, not on my watch. De ninguna manera en mi guardia.
- Click here to view more examples -
VIII)

vigilancia

NOUN
  • Not on my watch. No bajo mi vigilancia.
  • Not on my watch! No sin mi vigilancia.
  • Put him under a protective watch. Ponlo bajo vigilancia de protección.
  • Assuming he had him under watch. Asumo que lo tenía bajo vigilancia.
  • We got morning watch. Nos toca vigilancia matutina.
  • We put him on our watch list. Lo pusimos en la lista de vigilancia.
- Click here to view more examples -

guard

I)

guardia

NOUN
Synonyms: watch, duty, warden
  • The serpent guard's eyes glow. Los ojos del guardia serpiente se encienden.
  • The guard said there was an explosion. El guardia dijo que hubo una explosión.
  • The guard's on his way. El guardia va en camino.
  • So the security guard found it parked here. Así que el guardia de seguridad lo encontró aparcado aquí.
  • We need an officer of the guard on our side. Necesitaremos un guardia de nuestro lado.
  • My brother's a border guard. Mi hermano es guardia en la frontera.
- Click here to view more examples -
II)

protector

NOUN
Synonyms: protective, shield, saver
  • The guard may lose its effectiveness over time, ... El protector puede perder su efectividad con el tiempo ...
  • ... eliminating the need for an external guard ring. ... eliminando la necesidad de instalar un anillo protector externo.
  • ... equipped with a wide hand guard. ... cuenta con un ancho protector de mano.
  • The guy at guard, is actually temporary worker ... El tipo de protector, es en realidad de trabajadores temporales ...
  • ... have to have the guard on! ... tienes que tener el protector puesto!
  • ... going all colors and nausea guard against ... va todos los colores y protector contra las náuseas
- Click here to view more examples -
III)

vigilante

NOUN
  • The security guard was female. La vigilante era mujer.
  • The guard will be me. Yo seré el vigilante.
  • That guard causes trouble for everyone. Ese vigilante nos daba problemas a todos.
  • Transfer guard call is to the main gate. Vigilante de transferencias acuda a la puerta principal.
  • Guard spotted him groping the body, ... Un vigilante lo vio regiStrando el cuerpo, ...
  • One night a guard, a sort of ... Una tarde, un vigilante, una especie de ...
- Click here to view more examples -
IV)

cuiden

NOUN
Synonyms: take care
  • You three, guard the machines. Uds. tres, cuiden las máquinas.
  • You 3, guard the machines. 3, cuiden las máquinas.
  • You 3, guard the machines. Uds. tres, cuiden las máquinas.
- Click here to view more examples -
V)

proteger

VERB
  • Two stay behind to guard the cubs. Dos se quedan para proteger a los cachorros.
  • It is more important to guard that person. Es más importante proteger a esa persona.
  • They earn peanuts to guard gold. Ganan una miseria por proteger el oro.
  • Now we have nothing left to guard any more. Ahora no tenemos nada que proteger, nunca más.
  • ... the ones whose survival we should guard. ... los sobrevivientes que debemos proteger.
  • ... and no body to guard. ... y nadie a quien proteger.
- Click here to view more examples -
VI)

vigilar

VERB
  • I had to stay here and guard the carriage. Yo he tenido que vigilar el vagón.
  • Someone has to stay and guard the chest. Alguien tiene que vigilar el cofre.
  • Go keep guard the pipe. Ve a vigilar la tubería.
  • Left the rest of us outside to guard. Dejó al resto afuera para vigilar.
  • And the male can return to guard his female. El macho puede regresara vigilar a su hembra.
  • I will also send some policemen to guard the grounds. También mandaré policías a vigilar la zona.
- Click here to view more examples -
VII)

guardar

VERB
  • Meaning to guard, to protect. Significa guardar, proteger.
  • Reserves to guard the palace. Reservas para guardar el palacio.
  • My only duty was to guard the ruler and keep ... Mi único deber era guardar la regla y mantener ...
  • ... my greatest warrior to guard the city. ... a mi mejor guerrero a guardar la ciudad.
  • ... a few hundred ancient warriors to guard the city. ... unos cien guerreros antiguos a guardar la ciudad.
  • ... sending my greatest warrior to guard the city. ... mandar a mi mejor campeón para guardar la ciudad.
- Click here to view more examples -
VIII)

protegerse

VERB
Synonyms: protect, ward off
  • No way to guard against that. Sin manera de protegerse de eso.
  • To guard against loss of a backup drive, ... Para protegerse de la pérdida de una unidad de backup, ...
  • ... added many critical protections to guard the homeland. ... añadido muchos elementos cruciales de protección para protegerse la patria.
  • Part of the prevention may be to guard against ultraliberalism. La prevención podría consistir más bien en protegerse del ultraliberalismo.
  • To guard against this, Para protegerse frente a ello,
  • must guard against imposition. debe protegerse contra la imposición.
- Click here to view more examples -

Search for Spanish words and instantly uncover their English meanings.
Search for English words and instantly uncover their Portuguese meanings.
26 Portuguese Letters - Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
27 Spanish Letters - Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.