Impeachment

Listen US
US
Listen GB
GB
Listen ES
ES

Meaning of Impeachment in Spanish :

impeachment

1

acusación

NOUN
  • impeachment implicitly that's not ... acusación implícita de que no es ...
  • The impeachment failed because the polls consistently showed that ... La acusación falló porque las encuestas mostraban consistentemente que a ...
  • ... , to support the impeachment was evidence of their ... ... , al no apoyar la acusación, era evidencia de su ...
  • articles of impeachment against you, for ... artículos de la acusación en su contra por ...
  • ... I feel an automatic impeachment process is mandatory if ... ... yo siento que un proceso de acusación automático es obligatorio si ...
- Click here to view more examples -
2

destitución

NOUN
  • Upon which impeachment of what to her ... Sobre la cual destitución de lo que ella ...
  • He wouldn't have risked impeachment. No se habría arriesgado a la destitución.
  • The impeachment of a President is a remedy of ... La destitución de un presidente es un remedio de ...
- Click here to view more examples -

More meaning of Impeachment

charge

I)

cargo

NOUN
  • Whoever is in charge may be. Quienquiera que esté al cargo.
  • The person in charge is not here now. La persona al cargo no esta aqui ahora.
  • We trust the important charge, the petticoat. Confiamos en que el cargo importante, la enagua.
  • He identified you as the agent in charge. Te identificó como el agente a cargo.
  • But he doesn't want to be in charge anymore. Pero no quiere estar en el cargo mas.
  • I was in charge of crowd control. Yo estaba a cargo del control de la gente.
- Click here to view more examples -
II)

carga

NOUN
  • Delivers a massive electrical charge. Libera una carga eléctrica masiva.
  • And you can see the remaining charge right there. Pueden ver lo que le queda de carga aquí.
  • The charge to collapse the tunnel. La carga para hundir el túnel.
  • Take a demolition charge. Lleven una carga de demolición.
  • No mass, no electrical charge. Sin concentraciones sin carga eléctrica.
  • Give her a full charge. Denle la carga máxima.
- Click here to view more examples -
III)

cobrar

VERB
  • I will stay on at no charge. Me quedaré sin cobrar.
  • Have to charge her double then. Le tienes que cobrar el doble entonces.
  • I charge what it's up early this month. Ya le toca cobrar lo de este mes pronto.
  • I should charge rent for three. Debería cobrar la renta por tres.
  • I have to charge the full hour. Tengo que cobrar por la hora.
  • I ought to charge you for it. Te debería cobrar por olerlo.
- Click here to view more examples -
IV)

cargar

VERB
  • Very important to charge your battery. Muy importante para cargar la batería.
  • Stand by to charge batteries. Esperen a cargar las baterías.
  • We may charge a limit to how. Podemos cargar un límite para el.
  • It knows when you'll need your next charge. Sabe cuándo necesitará cargar de nuevo.
  • Squad one, prepare to charge. Primer escuadrón, preparaos para cargar.
  • I forgot to charge my mobile phone. Olvidé cargar mi celular.
- Click here to view more examples -
V)

encargado

NOUN
  • The person in charge is not here now. El encargado no está aquí ahora.
  • I was in charge of it all. Era el encargado de todo.
  • The kind of guy in charge of cultural affairs. La clase de tipo encargado de asuntos culturales.
  • And he is not in charge of this matter. Además, ya no está encargado de este asunto.
  • I want to talk to the person in charge here! Quiero hablar con el encargado de esto.
  • Basically some dude that's in charge of the colors. Básicamente, algún tipo que está encargado de los colores.
- Click here to view more examples -
VI)

acusación

NOUN
  • Because that's a very serious charge. Porque es una acusación muy seria.
  • The charge is cowardice in the face of the enemy. La acusación es de cobardía ante el enemigo.
  • That was the charge. Esa fue la acusación.
  • If not, the charge is dismissed. De no ser así, la acusación es rechazada.
  • Then denies having made the charge. Luego retira la acusación.
  • Your charge will be coming down sooner than expected. Tu acusación se caerá antes de lo esperado.
- Click here to view more examples -
VII)

responsable

NOUN
  • I want to see someone in charge. Quiero ver al responsable.
  • You must have someone in charge. Debe haber algún responsable.
  • I want to see the person in charge. Quiero ver al responsable.
  • You are the person in charge. Tú eres el responsable.
  • I am the officer in charge. Soy yo el responsable.
  • ... that he actually heard rumors about the people in charge. ... que en realidad oyó rumores de la gente responsable.
- Click here to view more examples -
VIII)

mando

NOUN
  • Not as long as he's in charge. No mientras él esté al mando.
  • They must have put him in charge for a reason. Bueno, por algo lo habrán puesto al mando.
  • Take charge and continue with the patrol. Toma el mando y continúa la misión.
  • Because the man in charge. Porque el hombre al mando.
  • I said this is for the person in charge. He dicho que es para quien esté al mando.
  • This is for the person in charge. Esto es para quien esté al mando.
- Click here to view more examples -
IX)

costo

NOUN
Synonyms: cost, costs, expense, fee
  • And no charge to you. Sin costo para usted.
  • ... will be appointed for you without charge before questioning. ... le sera asignado sin costo antes del interrogatorio.
  • There's no charge for this. No hay ningún costo por esto.
  • All available at no charge to customers under maintenance: Disponible sin costo para clientes que reciben mantenimiento:
  • without additional charge for important the sin costo adicional para el importante
  • ... , for a small trip charge, of course. ... , por un pequeño costo, por supuesto.
- Click here to view more examples -

prosecution

I)

fiscalía

NOUN
  • Do not let the prosecution take anything more. No dejen a la fiscalía tomar nada más.
  • My apologies to the prosecution and to the court. Mis disculpas a la fiscalía y al tribunal.
  • Prosecution has another witness. La fiscalía tiene todavía un testigo.
  • The prosecution's had six weeks. La fiscalía ha tenido seis semanas.
  • The prosecution don't want to proceed. La fiscalía no quiere seguir.
- Click here to view more examples -
II)

acusación

NOUN
  • You have been called as a witness by the prosecution. La acusación la ha citado como testigo.
  • The prosecution brought in some new witnesses. La acusación ha presentado nuevos testigos.
  • Witnesses for the prosecution. Testigos de la acusación.
  • The prosecution has got to have a case. La acusación tiene que tener un caso.
  • The prosecution brought in some new witnesses. La acusación presentó un nuevo testigo.
- Click here to view more examples -
III)

procesamiento

NOUN
  • My counsel has requested copies from the prosecution. Mi consejero ha pedido las copias para su procesamiento.
  • Selective prosecution in direct. Procesamiento selectivo en directo.
  • ... of this, immune from prosecution. ... de esto inmune de procesamiento.
  • collateral prosecution of the voyage. garantía procesamiento de la travesía.
  • Now Prosecution may call upon it's witnesses Ahora el procesamiento puede invitar sus testigos
- Click here to view more examples -
IV)

persecución

NOUN
  • ... without fear of subsequent prosecution. ... sin temor a la subsiguiente persecución.
  • From any type of prosecution. Para cualquier tipo de persecución,
  • This is a vindictive prosecution and should be treated ... Esto es una persecución vengativa y debería ser tratada ...
  • when there was no prosecution, que no había persecución,
  • It was an infamous prosecution, grossly Se trataba de una persecución infame, gravemente
- Click here to view more examples -
V)

acción judicial

NOUN
Synonyms: action, lawsuit
  • the prosecutor can abandon the idea to start a prosecution. el fiscal puede abandonar la idea de iniciar una acción judicial.
VI)

enjuiciar

NOUN
Synonyms: prosecute
  • ... direction of "no prosecution" to the Chief Constable. ... directiva de "no enjuiciar" al jefe de policía.

allegation

I)

alegación

NOUN
  • ... it was, just an allegation. ... que era simplemente una alegación.
  • allegation and i and a meal alegación y yo y una comida
  • This allegation is as baseless as ... Esa alegación es tan carente de fundamento como ...
  • it wholly different react this point have an allegation es totalmente diferente reaccionar este punto tienen una alegación
  • an allegation studying the modern motor un estudio de la alegación motor moderno
- Click here to view more examples -
II)

acusación

NOUN
  • It is a very serious allegation. Se trata de una acusación muy grave.
  • We spoke on the phone regarding the allegation. Hablamos por teléfono, con respecto a la acusación.
  • ... appropriate is to make an allegation about distortion of competition ... ... apropiado es hacer una acusación de distorsión de la competencia ...
  • It's a very serious allegation. Es una acusación muy seria.
  • I would like you specifically to respond to that allegation. Me gustaría que usted respondiera específicamente a esa acusación.
- Click here to view more examples -
III)

denuncia

NOUN
  • The allegation concerning the use of ... La denuncia sobre el empleo de ...
  • somebody put in allegation is just about medicine ... alguien puso en la denuncia se trata sólo de la medicina ...
  • allegation system to it's called ... sistema de denuncia al que se llama ...
  • ... the media, pamphlets and posters (allegation) ... los medios de difusión, folletos y carteles (denuncia)
  • ... that i expect to get a sheet allegation against him ... que espero recibir una denuncia en su contra hoja
- Click here to view more examples -
IV)

afirmación

NOUN
  • This was in spite of the allegation by one witness, ... Esto a pesar de la afirmación de un testigo, ...
  • ... With regard to the allegation about an increase in ... ... Por lo que respecta a la afirmación de que habían aumentado ...
  • ... a condition to prove my allegation: an insuperable impediment to ... condiciones de demostrar mi afirmación: un obstáculo insuperable para
  • ... Government replied that this allegation was totally untrue, as ... ... Gobierno contestó que esa afirmación era totalmente falsa, ya ...
- Click here to view more examples -

arraignment

I)

comparecencia

NOUN
Synonyms: appearance, summons
  • At least until the arraignment. Al menos hasta la comparecencia.
  • An arraignment is what happens when someone is being accused ... Una comparecencia es lo que ocurre cuando alguien es acusado ...
  • ... to show up at the arraignment. ... que dar la cara por la comparecencia.
  • ... if it holds up at arraignment. ... si se sostiene en una comparecencia.
  • ... you want to skip the arraignment process, go directly to ... ... quiere saltarse el proceso de la comparecencia, ir directo a ...
- Click here to view more examples -
II)

acusación

NOUN
  • See you at the arraignment. Nos vemos mañana en la acusación.
  • Save it for arraignment, counselor. Guardarlo para la acusación, abogado
  • Having dispensed with the arraignment, we are ready for trial ... Habiéndose tramitado la acusación, el juicio está listo para iniciarse ...
  • ... you up to 72 hours before an arraignment. ... hasta 72 horas antes de una acusación.
  • Hey, when's the arraignment? Hey, ¿cuándo es la acusación?
- Click here to view more examples -
III)

citación

NOUN
  • And you cannot quash an arraignment. Y usted no puede anular una citación.
  • I would ask that this arraignment be quashed immediately. Pido que esta citación sea anulada inmediatamente.
  • You cannot quash an arraignment. ¡No puede anular una citación!
- Click here to view more examples -

dismissal

I)

despido

NOUN
  • My father changed after his dismissal. Mi padre ha cambiado después de su despido.
  • It is this fear of dismissal or ridicule that keeps ... Es este miedo al despido o el ridículo que hace ...
  • Security against dismissal is vital in order to avoid ... La seguridad contra el despido es un elemento esencial para evitar ...
  • He also received his dismissal, his half sovereign ... También recibió su despido, su medio soberano ...
  • ... on duty is grounds for dismissal. ... de guardia es motivo de despido.
- Click here to view more examples -
II)

destitución

NOUN
  • remained since the dismissal of the quedaron después de la destitución de los
  • ... texts governed the procedure for the dismissal of judges? ... textos rigen el procedimiento de destitución de los magistrados?
  • ... shall be liable to dismissal. ... se expone a su destitución.
  • ... up to and including dismissal. ... hasta e incluyendo la destitución
  • ... and waved his hand dismissal near the almost brush to small ... y agitó su mano cerca de la destitución casi cepillo pequeño
- Click here to view more examples -
III)

desestimación

NOUN
Synonyms: rejection
  • And we ask for summary dismissal of this charge. Y solicitamos la desestimación sumaria de este cargo.
  • ... concedes that with the dismissal of the author's appeal ... ... reconoce que con la desestimación de la apelación de la autora ...
IV)

sobreseimiento

NOUN
  • ... to trial, skip that, and get a dismissal. ... a juicio, saltarse lo, y obtener un sobreseimiento.
  • I move for dismissal, Your Honour. Solicito el sobreseimiento, Su Señoría.
  • ... I feel confident in requesting a dismissal. ... confío en que pedira el sobreseimiento.
- Click here to view more examples -
V)

despedida

NOUN
  • ... impassioned call for the dismissal of this guy from television ... ... vehemente convocatoria para la despedida de la televisión de este señor ...
VI)

cese

NOUN
  • Has his dismissal anything to do with the ' ... ¿Tiene este cese algo que ver con la ...

removal

I)

retiro

NOUN
  • There are many types of tattoo removal options available these days ... Hay muchos tipos de opciones del retiro del tatuaje disponibles actualmente ...
  • ... redistribution of this tattoo removal article is prohibited. ... redistribución de este artículo del retiro del tatuaje se prohíbe.
  • ... session is typically required to complete the removal job. ... sesión se requiere típicamente para terminar el trabajo del retiro.
  • ... office has authorised the removal of the bodies. ... oficina de investigación autorizó el retiro de cuerpos.
  • ... two other methods of tattoo removal too, but the ... ... dos otros métodos de retiro del tatuaje también, pero el ...
  • removal with her infant; retiro con su bebé, y el Sr. Palmer,
- Click here to view more examples -
II)

eliminación

NOUN
  • The process of removal continues. Continúa el proceso de eliminación.
  • No defender removal here. No hay eliminación del defensor aquí.
  • You can use another version of defender removal here. Puedes usar otra version de el eliminación del defensor aquí.
  • It makes laser removal much easier. Hace más fácil la eliminación con láser.
  • Which encourages the removal of the protein. Esto favorece la eliminación de la proteína.
  • With proper removal, the natural nail is left healthy and ... Con una eliminación adecuada, la uña natural queda sana y ...
- Click here to view more examples -
III)

remoción

NOUN
  • Her removal was impossible. Su remoción fue imposible.
  • The only gift of chastity is in its removal. El único regalo de la castidad está en su remoción.
  • The process of removal continues. El proceso de remoción continúa.
  • He has extensive experience in tumor removal. Tiene mucha experiencia en remoción de tumores.
  • I have personally asked for your removal. Pedí personalmente tu remoción.
  • People whose removal from society had to be certain. Gente cuya remoción de la sociedad tenía que ser efectiva.
- Click here to view more examples -
IV)

extirpación

NOUN
  • Removal of adrenal tumors may control the symptoms. La extirpación de los tumores suprarrenales puede controlar los síntomas.
  • Surgical removal of the tumor is the preferred treatment. La extirpación quirúrgica del tumor es el tratamiento preferido.
  • Removal of the growth is usually effective. La extirpación del tumor generalmente es efectiva.
  • Hemorrhoids with clots generally require surgical removal. Las hemorroides que presentan coágulos generalmente requieren extirpación quirúrgica.
  • He has extensive experience in tumor removal. Tiene alta experiencia en la extirpación de tumores.
  • Removal of the ovaries along ... La extirpación de los ovarios junto ...
- Click here to view more examples -
V)

extracción

NOUN
  • Removal of the tube that allows ... La extracción del tubo que proporciona ...
  • The removal of an organ from ... La extracción de un órgano de ...
  • Removal of the tonsils is one of the ... La extracción de las amígdalas es una de las ...
  • ... waiting room of a tattoo removal clinic. ... sala de espera de una clínica de extracción de tatuajes.
  • ... wearing of finger rings with the removal of finger rings. ... uso de anillos con la extracción de anillos.
  • ... effect of wearing or removal of finger rings and ... ... efecto del uso o la extracción de los anillos y el ...
- Click here to view more examples -
VI)

desmontaje

NOUN
  • ... in the reverse order of removal, and ensure the ... ... en orden inverso al desmontaje y cerciórese de que el ...
  • Exhaust Pipes (see Exhaust Pipe Removal) Tubos de escape (consulte Desmontaje del tubo de escape)
  • Oxygen Sensor Removal/Installation Desmontaje/Montaje del sensor de oxígeno
  • Fuel Tank (see Fuel Tank Removal) Depósito de combustible (consulte Desmontaje del depósito de combustible)
  • Speed Sensor Removal/Installation Desmontaje/Montaje del sensor de velocidad
  • ... the tire (see Tire Removal/Installation in the ... ... el neumático (consulte Desmontaje/Montaje del neumático en el ...
- Click here to view more examples -
VII)

supresión

NOUN
  • The only gift of chastity is in its removal. El único regalo de la castidad es su supresión.
  • Also important is the removal, at least partially, of ... También es importante la supresión, al menos parcial, del ...
  • The gradual removal of these restrictions and constraints is essential ... La supresión gradual de esas restricciones y limitaciones es fundamental ...
  • ... and made available to removal scripts. ... y queda disponible para las secuencias de comandos de supresión.
  • ... come with me to witness the removal of the sign. ... venga conmigo como testigo de la supresión del letrero.
  • ... to eventual limitation and removal. ... conseguir su limitación y supresión.
- Click here to view more examples -
VIII)

desinstalación

NOUN
  • Another software installation/removal in progress. Hay otra instalación/desinstalación de software en curso.
  • silent removal creating response file initialization utility; desinstalación silenciosa creación de archivo de respuesta utilidad de inicialización;
  • Verify that the removal was successful (refer to " ... Compruebe que la desinstalación se realizó correctamente (consulte " ...
  • ... specify the details of the installation or removal operation. ... especifican los detalles de la operación de instalación o desinstalación.
  • ... is displayed, the installation or removal was successful. ... esto indica que la instalación/desinstalación se realizaron correctamente.
  • silent removal creating response file Server Utility; desinstalación silenciosa creación de un archivo de respuesta Server Utility;
- Click here to view more examples -
IX)

remover

NOUN
Synonyms: remove, stir
  • ... about that tattoo-removal research? ... sobre la investigación para remover tatuajes?
  • ... least once every 6 months for plaque removal. ... menos cada seis meses para remover la placa.
  • ... high-polarity, they are excellent for particle removal. ... alta polaridad, son excelentes para remover partículas.
- Click here to view more examples -
X)

quitar

NOUN
Synonyms: remove
  • But the next's only removal of plaster. Pero el siguiente es sólo para quitar la escayola.
  • ... the grout surface and make removal much easier. ... la superficie de la lechada y se puedan quitar fácilmente.
  • ... change options on the Removal tab in the Alerts window ... ... cambiar las opciones en la solapa Quitar en la ventana Alertas ...
- Click here to view more examples -
XI)

mudanza

NOUN
Synonyms: moving, movers
  • Followed the removal men. Seguí al hombre de la mudanza.
  • We had to hire a removal. Debimos contratar una mudanza.
  • removal and storage services, Servicios de mudanza y almacenamiento
  • kebab boxed up for a removal of fraud kebab en cajas para una mudanza de fraude
  • The removal men come at 8:00 ... Los hombres de la mudanza vienen a las 8:00 ...
  • growing so strong for a removal, that she was happy ... crecimiento tan fuerte de una mudanza, que estaba feliz ...
- Click here to view more examples -

destitution

I)

indigencia

NOUN
  • ... her people out of their physical destitution. ... su gente de su indigencia.
  • Destitution, determined by nourishment criteria ... La indigencia, determinada por criterios nutricionales ...
II)

destitución

NOUN
  • any destitution or even scarcity of water cualquier escasez o incluso la destitución de agua
  • ... patiently as he was able his increasing destitution and ... paciencia que él era capaz de aumentar su destitución y la
III)

miseria

NOUN
  • ... by the urgency of the destitution and distress ... por la urgencia de la miseria y la angustia
  • ... them on account of their wretched destitution of food. ... ellos a causa de su miseria miserable de los alimentos.
  • 90. Destitution, poor living conditions ... 90. La miseria, las malas condiciones de vida ...
  • 22. Asset depletion and destitution. Agotamiento de los bienes y miseria.
- Click here to view more examples -

ouster

I)

derrocamiento

NOUN
II)

destitución

NOUN

Search for Spanish words and instantly uncover their English meanings.
Search for English words and instantly uncover their Portuguese meanings.
26 Portuguese Letters - Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
27 Spanish Letters - Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.