Supervision

Listen US
US
Listen GB
GB
Listen ES
ES

Meaning of Supervision in Spanish :

supervision

1

supervisión

NOUN
  • Under the strict supervision of the museum conservator. Bajo la estricta supervisión del conservador del museo.
  • Only under proper supervision. Sólo bajo la adecuada supervisión.
  • That we aren't allowed in the same room without supervision. Que no podemos estar en la misma habitación sin supervisión.
  • All interrogation must be under my supervision. Todos los interrogatorios deben hacerse bajo mi supervisión.
  • Routine veterinary supervision of farms. La supervisión veterinaria periódica de las granjas.
  • You just need closer supervision. Sólo necesita una supervisión mejor.
- Click here to view more examples -
2

vigilancia

NOUN
  • ... and the others were under constant supervision. ... como las otras están en continua vigilancia.
  • ... take place only under the supervision of a competent person. ... realizarse únicamente bajo la vigilancia de una persona competente.
  • ... miscellaneous equipment used under the supervision and responsibility of a ... ... los materiales diversos utilizados bajo la vigilancia y responsabilidad de una ...
  • To ensure the maintenance and supervision of this wide area, ... Para asegurar el mantenimiento y la vigilancia de semejante superficie, ...
  • ... mutual recognition to decisions on supervision measures. ... de reconocimiento mutuo a las resoluciones sobre medidas de vigilancia.
  • ... in the establishments under their supervision; ... en las empresas que estén bajo su vigilancia;
- Click here to view more examples -
4

fiscalización

NOUN
  • New trends in supervision reports. Nuevas tendencias en los informes de fiscalización.
  • ... relation to the authorisation and supervision of medical products. ... relación con la autorización y la fiscalización de productos médicos.

More meaning of Supervision

monitoring

I)

monitoreo

NOUN
Synonyms: monitor
  • Your ankle bracelet has a monitoring system. Tu brazalete en el tobillo tiene un sistema de monitoreo.
  • Our monitoring process is twofold. Nuestro proceso de monitoreo es doble.
  • With careful monitoring, we can minimize that risk. Con un monitoreo cuidadoso podemos minimizar el riesgo.
  • Constant monitoring is required. Se requiere de constante monitoreo.
  • Establish plans for joint monitoring and evaluation. Establecer planes de monitoreo y evaluación conjunta.
  • A good monitoring system will provide this guidance. Un buen sistema de monitoreo proporcionará esta orientación.
- Click here to view more examples -
II)

supervisión

NOUN
  • A short in the monitoring module. Un fallo en el módulo de supervisión.
  • Construct mechanisms that allow the monitoring and enforcement of such ... Construya mecanismos que permitan la supervisión y el cumplimiento de tales ...
  • We have learned that monitoring respect for human rights ... Hemos aprendido que la supervisión del respeto por los derechos humanos ...
  • If there was video monitoring, our patients wouldn't ... Si hubiese supervisión por vídeo, nuestros pacientes no ...
  • We must improve the methods of monitoring and impose stronger penalties ... Debemos mejorar los métodos de supervisión e imponer castigos mayores ...
  • Contingency monitoring strategies to ensure identification ... Estrategias de supervisión de contingencias para garantizar la identificación ...
- Click here to view more examples -
III)

seguimiento

NOUN
  • Electronic monitoring compliance unit. La unidad electrónica de seguimiento motorizado.
  • Technical monitoring of the field controls undertaken. Seguimiento técnico de los controles de campo efectuados.
  • Each monitoring methodology shall be approved by the competent authority in ... Cada metodología de seguimiento será aprobada por la autoridad competente de ...
  • Changes in monitoring methodologies shall be subject to approval ... Los cambios en las metodologías de seguimiento estarán sujetos a aprobación ...
  • Monitoring is particularly important in ... El seguimiento es particularmente importante en ...
  • ... response to feedback from monitoring programmes. ... respuesta a la retroalimentación proveniente de los programas de seguimiento.
- Click here to view more examples -
IV)

vigilancia

NOUN
  • Contact the monitoring team. Contacten al equipo de vigilancia.
  • It is important that monitoring activities occur frequently and routinely. Importa que las actividades de vigilancia sean frecuentes y sistemáticas.
  • He is not in the seat of monitoring. No está en el asiento de vigilancia.
  • Fisheries monitoring will only become fully successful ... La vigilancia pesquera sólo será un éxito total ...
  • This monitoring organization should guarantee that the ... Este organismo de vigilancia deberá garantizar que las ...
  • Rules without any monitoring and enforcement mechanism are ... Las reglas sin vigilancia ni mecanismos de aplicación no son ...
- Click here to view more examples -
V)

supervisar

VERB
  • These data will permit a monitoring of results and show ... Estos datos permitirán supervisar los resultados y mostrarán ...
  • Monitoring the fulfilment of rights and the ... Supervisar el cumplimiento de los derechos y los ...
  • ... stimulate such use without monitoring the effectiveness of that programme. ... estimular esas aplicaciones sin supervisar la eficacia de dicho programa.
  • the clear definition and monitoring of objectives and indicators; definir claramente y supervisar los objetivos y los indicadores;
  • monitoring inputs:without effects supervisar entradas:sin efectos
  • By monitoring the memory performance metric ... Al supervisar la métrica del rendimiento de la memoria ...
- Click here to view more examples -
VI)

control

NOUN
Synonyms: control, controlling
  • Monitoring of the machine's speed. Control de la velocidad de la máquina.
  • Intensive monitoring and treatment are needed. Se requieren control y tratamiento intensivos.
  • Monitoring social responsibility is an ongoing process. El control de la responsabilidad social es un proceso continuado.
  • They are only monitoring one line. Son sólo una línea de control.
  • Monitoring arrangements should be established, based on the principle ... Procede establecer un sistema de control fundado en el principio ...
  • Continuous monitoring and reporting of process performance ... El control e informes continuos sobre el rendimiento del proceso ...
- Click here to view more examples -
VII)

monitorizando

VERB
  • The intruders may be monitoring us. Los intrusos estarán monitorizando nuestras comunicaciones.
  • I have no doubt they're monitoring our communications. No dudo de que estén monitorizando nuestras comunicaciones.
  • They must have been monitoring us. Deben haber estado monitorizando.
  • He probably monitoring the news, seeing ... Probablemente este monitorizando las noticias, viendo ...
  • ... a lot of satellite hours monitoring her movements. ... un montón de horas de satélite monitorizando sus movimientos.
  • I've been monitoring the site all week. Llevo monitorizando esa página toda la semana.
- Click here to view more examples -
VIII)

vigilar

VERB
  • ... for eliminating asthma triggers and monitoring symptoms. ... para eliminar los desencadenantes del asma y vigilar los síntomas.
  • Monitoring the side effects of chemotherapy Vigilar los efectos secundarios de la quimioterapia
  • monitoring the services provided by air charter operators; vigilar los servicios que presten las empresas de fletes aéreos;
  • Restricting and monitoring what data can be transferred or copied ... Limitar y vigilar qué datos se pueden transferir o copiar ...
  • the means of monitoring the achievement of the ... los medios para vigilar la obtención de la ...
  • Better than monitoring ship movements in the ... Es mejor que vigilar el movimiento naval en el ...
- Click here to view more examples -
IX)

observación

NOUN
  • This tool for monitoring the social impact of the crisis should ... Esta herramienta de observación del impacto social de la crisis debería ...
  • The monitoring and verification activities that the ... Las actividades de observación y verificación de los ...
  • ... the use of the vessel monitoring system. ... el uso de este sistema de observación de buques.
  • ... of elections, for the monitoring of human rights, for ... ... de elecciones, de observación de los derechos humanos, de ...
  • ... conducting and coordinating trial monitoring activities; ... la realización y coordinación de actividades de observación de juicios;
  • ... in patrolling and other monitoring assignments. ... en las patrullas y otras tareas de observación.
- Click here to view more examples -
X)

controlar

VERB
  • You should be monitoring the airports! Hay que controlar los aeropuertos.
  • ... new approaches to measuring and monitoring risk, which is ... ... nuevos enfoques para medir y controlar el riesgo, que constituye ...
  • Measurements or monitoring should be made: Se debe medir o controlar:
  • the methods of monitoring the efficient operation of ... de los medios para controlar el funcionamiento eficaz del ...
  • the methods of monitoring the efficient operation of ... de los medios para controlar el funcionamiento eficaz del ...
  • the methods of monitoring the efficient operation of ... los métodos para controlar el funcionamiento eficaz del ...
- Click here to view more examples -

oversight

I)

supervisión

NOUN
  • This means less control and direct oversight of the bureaucracy, ... Esto significa un menor control y supervisión directa de la burocracia ...
  • ... all over the world, with no oversight. ... por todo el mundo, sin supervisión.
  • ... analytical functions, there is no need for close oversight. ... funciones analíticas no hay necesidad de una supervisión estrecha.
  • ... be engaged in both oversight and overall regulation. ... estar comprometido con la supervisión y regulación general.
  • ... has significantly broadened the oversight of the institutions within the ... ... ha ampliado significativamente la supervisión de las instituciones dentro de los ...
- Click here to view more examples -
II)

descuido

NOUN
  • All right, it was an oversight. Está bien, fue un descuido.
  • I trust it was purely an oversight. Confío en que fué sólo un descuido.
  • An odd oversight for a man who thinks of everything. Un descuido muy raro para quien piensa en todo.
  • It must be an oversight. Seguramente se tratará de un descuido.
  • This is our opportunity to correct that oversight. Esta es nuestra oportunidad para corregir ese descuido.
- Click here to view more examples -
III)

fiscalización

NOUN
IV)

vigilancia

NOUN
  • Operations wants me to lie to Oversight. Operaciones quiere que le mienta a Vigilancia.
  • ... they know it's transportation and oversight. ... que saben que es transporte y vigilancia.
  • ... perfect, extending such oversight to hedge funds and ... ... perfectas, ampliar esa vigilancia a los fondos de cobertura y ...
  • ... as well as the related continuing oversight functions; ... así como por las funciones de vigilancia permanente conexas;
  • ... The undermining of independent oversight bodies ... Debilitamiento de los órganos de vigilancia independientes
- Click here to view more examples -
V)

olvido

NOUN
  • ... hope this was merely an oversight. ... espero que sólo se trate de un olvido.
  • Strictly an oversight, I assure you. Estrictamente fue un olvido, se lo aseguro.
  • A genetic oversight, I suppose. Un olvido genético, supongo.
- Click here to view more examples -
VI)

omisión

NOUN
  • An oversight that will be corrected. Una omisión que será corregida.
  • ... whether that is an oversight or whether it is ... ... si ha sido una omisión o si es que el informe ...
  • But we'll forgive the oversight. Pero perdonaremos la omisión.
  • This oversight is fundamental, because it is ... Esta omisión es fundamental, porque son ...
- Click here to view more examples -

surveillance

I)

vigilancia

NOUN
  • I accessed their surveillance system. He accedido a su sistema de vigilancia.
  • The surveillance room is just up here. El cuarto de vigilancia está aquí.
  • These are the feed from the surveillance cameras. Estos son los de alimentación de las cámaras de vigilancia.
  • Do not attempt aerial or ground surveillance. No intenten vigilancia satelital o terrestre.
  • None of the surveillance officers have seen him. Ninguno de los oficiales de vigilancia lo vio.
  • These storages need surveillance. Estos almacenes necesitan vigilancia.
- Click here to view more examples -
II)

supervisión

NOUN
  • ... provide a basic level of surveillance and alertness. ... ofrecen un nivel de supervisión y vigilancia elemental.
  • ... aiming at guaranteeing transparency and surveillance. ... con objeto de garantizar la transparencia y supervisión.
  • ... at the office of social surveillance and statistics. ... en la oficina de la supervisión social y estadísticas.
  • ... some mechanism of enhanced surveillance and control may be adopted to ... ... se puede adoptar un mecanismo de supervisión reforzada y control para ...
  • ... the context of multilateral surveillance, taking due account ... ... el contexto de la supervisión multilateral, teniendo en cuenta debidamente ...
  • the results of previous surveillance visits, los resultados de las visitas de supervisión anteriores,
- Click here to view more examples -

watch

I)

reloj

NOUN
Synonyms: clock, timer, wristwatch
  • They went for my watch. Querían sacarme el reloj.
  • So the broken watch is better than the other one. Así que el reloj roto es mejor que el otro.
  • And you and your wonderful watch. Y tú y tu maravilloso reloj.
  • Your watch is slow. Tu reloj está atrasado.
  • And he was told the watch was stolen. Y le dijeron que el reloj era robado.
  • I think there is more memory in my watch. Creo que mi reloj tiene más memoria.
- Click here to view more examples -
II)

ver

VERB
Synonyms: see, view, do, show, seeing, look
  • I must watch how he gets rid of his spiders. Tengo que ver cómo se des hace de sus arañas.
  • Figure we could watch a movie. Supongo que podríamos ver una peli.
  • We can watch another tape. Podemos ver otra cinta.
  • Maybe we should watch the video. Quizás debamos ver el vídeo.
  • Get back inside and watch your video! Vuelve a ver tu película.
  • We could watch a movie. Podemos ver una película.
- Click here to view more examples -
III)

vigilar

VERB
  • I shall keep stern watch. Voy a vigilar popa.
  • And the one who's going to watch them all. Y la que se los va a vigilar a todos.
  • I was going to watch. Yo iba a vigilar.
  • I decided to watch the house all night. Decidí vigilar la casa toda la noche.
  • Try to watch your form. Intenta vigilar la forma.
  • Somebody better help me watch the road. Sería mejor que me ayudaran a vigilar el camino.
- Click here to view more examples -
IV)

mira

VERB
  • Watch the road or we'll crash! Mira el camino o vamos a chocar!
  • Watch what they do, look what happens. Mira lo que hacen, mira lo que pasa.
  • Watch and learn all you can. Mira y aprende todo lo que puedas.
  • Watch the rearview mirror. Mira en el retrovisor.
  • Not yet, but you watch. Todavía no, pero tú mira.
  • Just watch my hands. Solo mira mis manos.
- Click here to view more examples -
V)

observar

VERB
Synonyms: observe, note, seen
  • It will be interesting to watch. Será interesante observar esto.
  • The spaces here are the ones to watch. Estos espacios de aquí son los que hay que observar.
  • Watch the eyes and the body language. Observar los ojos y los movimientos.
  • I gotta watch this guy like a hawk. Tengo que observar a este tío como un halcón.
  • And you must watch the legs of the dancers. Y debes observar las piernas de los bailarines.
  • We can but watch and wait. No podemos sino observar y esperar.
- Click here to view more examples -
VI)

cuidado

VERB
  • Watch what you're looking at. Cuidado con lo que miras.
  • And watch out for ghosts. Y cuidado con los fantasmas.
  • Watch your head going through here. Cuidado con la cabeza al entrar.
  • Watch your step here. Cuidado con el escalón.
  • If they did, watch out. Si lo hacían, cuidado.
  • Come on, watch your step, you guys. Vamos, con cuidado, muchachos.
- Click here to view more examples -
VII)

guardia

NOUN
Synonyms: guard, duty, warden
  • I will take the first watch at the entrance. Haré la primera guardia.
  • Not on my watch. En mi guardia, no.
  • On watch in the engine room. De guardia en la sala de motores.
  • An hour later and our watch would have been over. Una hora más, y hubiera terminado nuestra guardia.
  • I was on watch. Yo estaba de guardia.
  • No way, not on my watch. De ninguna manera en mi guardia.
- Click here to view more examples -
VIII)

vigilancia

NOUN
  • Not on my watch. No bajo mi vigilancia.
  • Not on my watch! No sin mi vigilancia.
  • Put him under a protective watch. Ponlo bajo vigilancia de protección.
  • Assuming he had him under watch. Asumo que lo tenía bajo vigilancia.
  • We got morning watch. Nos toca vigilancia matutina.
  • We put him on our watch list. Lo pusimos en la lista de vigilancia.
- Click here to view more examples -

guarded

I)

custodiado

VERB
Synonyms: safeguarded
  • The entire top floor is guarded. Todo el piso superior está custodiado.
  • You knew the carriage was guarded. Sabías que estaba custodiado.
  • As you said, the gate is carefully guarded. Como ha dicho, el portal está custodiado.
  • He was guarded by a pair of ... Había sido custodiado por un par de ...
  • ... was closed and strongly guarded when they rode up ... ... estaba cerrada y fuertemente custodiado, cuando viajaban a la altura ...
- Click here to view more examples -
II)

vigilado

VERB
  • His castle is imposing and carefully guarded. Pero su castillo está muy vigilado.
  • I thought this place was supposed to be guarded. Pensé que este lugar estaría vigilado.
  • The building is not well guarded at night. El edificio no está bien vigilado por las noches.
  • That means it's not guarded. Por eso no está vigilado.
  • The roof is guarded. El tejado está vigilado.
- Click here to view more examples -
III)

guardado

VERB
  • The most guarded secret we have. El secreto mejor guardado por nosotros.
  • The palace is fully guarded. El palacio esta bien guardado.
  • Even she had guarded her soul against him. Incluso ella había guardado su alma en su contra.
  • Your most guarded secret. Su secreto mejor guardado.
  • They have guarded this desert for generations. Ellos han guardado este desierto por generaciones.
- Click here to view more examples -
IV)

resguardada

VERB
  • But the residence is very safely guarded. Pero la residencia está muy bien resguardada.
  • ... security won't be as highly-guarded, we'll aim ... ... seguridad no será tan resguardada, nos enfocaremos para ...
V)

protegido

VERB
  • We should have guarded the sanctuary more carefully. Debimos haber protegido el santuario más cuidadosamente.
  • It was too well guarded. Estaba muy bien protegido.
  • ... are kept in a guarded facility until an election. ... son guardadas en un edificio protegido hasta la elección.
  • ... is a secret to be guarded with your life. ... es un secreto que debe ser protegido con tu vida.
  • ... hit and too well guarded. ... entrar y está bien protegido.
- Click here to view more examples -
VI)

cuidaba

VERB
Synonyms: cared
  • Seriously, he guarded his toothpaste like it was gold. De veras, cuidaba su dentífrico como si fuera oro.

stakeout

I)

replanteo

NOUN
  • dedicate stakeout legislative action amicably dedicar acción legislativa replanteo amigablemente
II)

vigilancia

NOUN
  • This needs a stakeout. Esto necesita una vigilancia.
  • We should have gotten a stakeout van. Debimos conseguir una camioneta de vigilancia.
  • I know what it's like on a stakeout. Sé lo que es estar de vigilancia.
  • This mission doesn't call for a stakeout. Ésta no es de vigilancia.
  • I have but not in a stakeout situation. Lo he hecho pero no en una situación de vigilancia.
- Click here to view more examples -
III)

emboscada

NOUN
  • This is a stakeout. Esto es una emboscada.
  • It had nothing to do with the stakeout. No tuvo nada que ver con la emboscada.
  • This needs a stakeout. Esto necesita una emboscada.
  • ... had something to do with the stakeout. ... tuvo que ver algo con la emboscada.
  • It wasn't a stakeout. No era una emboscada.
- Click here to view more examples -

alertness

I)

lucidez mental

NOUN
  • ... or has a decreased level of alertness. ... o presenta disminución de la lucidez mental.
  • Change in alertness (consciousness) Cambio en la lucidez mental (conciencia)
II)

alerta

NOUN
  • Subjective alertness in the daytime also improved. También mejoró el estado de alerta durante el día.
  • But all unconscious alertness had abandoned me. Pero todo el estado de alerta inconsciente me había abandonado.
  • ... had an air of unusual alertness and activity. ... tenía un aire de estado de alerta y actividad inusual.
  • alertness and intelligent and very no place estado de alerta e inteligente y no muy lugar
  • Change in alertness (level of consciousness) Cambio en el estado de alerta (nivel de conciencia)
- Click here to view more examples -
III)

vigilancia

NOUN
  • That there is a natural alertness. Que es una vigilancia natural.
  • to increase alertness at work. para aumentar vigilancia en el trabajo.
  • ... entry and to the security place of Alertness. ... entrada y al puesto de Vigilancia.
- Click here to view more examples -

control

I)

control

NOUN
  • Start to reap the rewards of being in control. Cosechar las recompensas del estar en control.
  • I was spinning out of control. Yo estaba girando fuera de control.
  • I got it under control. Tengo todo bajo control.
  • This is the way that he maintains control. Este es el camino por el que mantiene el control.
  • Everything was out of control. Todo estaba fuera de control.
  • International norms are a form of control. Las normas internacionales son una forma de control.
- Click here to view more examples -
II)

controlar

VERB
Synonyms: check, monitor, handle, manage
  • She needs to get her weight under control. Necesita controlar su peso.
  • Distraction from the problems they're trying to control. Distracción de los problemas que quieren controlar.
  • There are some things we can't control. Hay cosas que no podemos controlar.
  • Something must control their number. Algo debe controlar su número.
  • Somebody has to take control of the situation. Alguien tiene que controlar esta situación.
  • We need to control the bleeding. Sólo debemos controlar la hemorragia.
- Click here to view more examples -
III)

mando

NOUN
  • You just like to be in control. Sólo es que te gusta estar al mando.
  • Maybe there's a malfunction in the control processor. Habrá un fallo en el procesador del mando.
  • Check the manual control panel. Compruebe el tablero de mando manual.
  • This is your control. Aquí está el mando.
  • Our objective is the command and control console. Nuestro objetivo es la consola de mando.
  • It will have to five agents under its control. Tendrá a cinco agentes bajo su mando.
- Click here to view more examples -
IV)

fiscalización

NOUN
  • Control in turn causes a ... La fiscalización a su vez provoca una ...
  • Control of economic enterprises established under civil law with the ... Fiscalización de las empresas económicas de derecho privado con ...
  • ... and the problems resulting from its control ... y los problemas que plantea su fiscalización
  • ... as it relates to precursor control; ... en lo referente a la fiscalización de precursores;
  • ... as well as international control measures; ... así como sobre las medidas internacionales de fiscalización;
  • ... to provide assistance in precursor control through the training of ... ... prestando asistencia a la fiscalización de precursores mediante la capacitación de ...
- Click here to view more examples -

audit

I)

auditoría

NOUN
  • An audit was made. Se hizo una auditoría.
  • The security log records audit events. Registran sucesos de auditoría.
  • But we have an audit. Pero tenemos una auditoría.
  • Your audit is going to be a breeze. Tu auditoría va a ser como una brisa.
  • The suppliers are doing their quarterly audit. Los suministradores están haciendo su auditoría trimestral.
  • He wants to do a quick audit. Quiere hacer una auditoría rápida.
- Click here to view more examples -
II)

auditar

VERB
  • Locate the file or folder that you want to audit. Busque el archivo o carpeta que desea auditar.
  • ... to decide which events to audit. ... tiene que decidir los eventos que se van a auditar.
  • No images available for Audit. No hay imágenes para Auditar.
  • we can audit the following transactions: vamos a poder auditar transacciones de inserción
  • Audit account management (policy setting) Auditar la administración de cuentas (opción de directiva)
  • suppose i audit fee license Supongo que auditar tasa de licencia
- Click here to view more examples -
III)

intervención

NOUN
  • ... accounts shall be subject to audit and to review by the ... ... cuentas estarán conforme a la intervención y repasarán por el ...
IV)

fiscalización

NOUN

Search for Spanish words and instantly uncover their English meanings.
Search for English words and instantly uncover their Portuguese meanings.
26 Portuguese Letters - Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
27 Spanish Letters - Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.