Easy Spanish Typing
Spanish Translation
Spanish to English
Spanish to Hindi
Spanish Alphabet
Spanish Dictionary
Essential English to Spanish Dictionary Guidebook
Burden
Listen
US
US
Listen
GB
GB
Listen
ES
ES
Translation of
Burden
in Spanish :
burden
1
carga
NOUN
Synonyms:
load
,
charge
,
charging
,
cargo
,
freight
,
loaded
Because his body was a painful burden to him.
Porque su cuerpo era una carga dolorosa para él.
I must carry the burden to the end.
Debo llevar esta carga hasta el final.
We think you should share the burden.
Creemos que deberías compartir la carga.
This greatly eases the configuration burden for the administrator.
Esto facilita enormemente la carga de configuración del administrador.
There comes a burden lime and sand this afternoon.
Llega una carga de cal y arena esta tarde.
Although it can be a burden.
Aunque puede ser una carga.
- Click here to view more examples -
2
peso
NOUN
Synonyms:
weight
,
weighing
,
wt
The burden of genius.
El peso de la genialidad.
The burden of proof's on the prosecution.
El peso de la prueba es de la acusación.
But not people with your burden of conscience.
Pero no personas con el peso de tu conciencia.
I saw her as a burden.
La vi como un peso.
Now the burden is yours.
Ahora ese peso lo llevas tú.
The burden of proof's on the prosecution.
El peso de la prueba cae en el fiscal.
- Click here to view more examples -
3
lastre
NOUN
Synonyms:
ballast
,
deadweight
psychologically are carrying a lot of burden
cargan con un gran lastre psicológico
Put your mental burden in my mind vice ...
Pon tu lastre mental en mi vicio mental ...
that the Internet is a burden.
que Internet es un lastre.
That's a heavy burden to carry, isn't it?
Es un lastre muy pesado de llevar, ¿verdad?
- Click here to view more examples -
More meaning of Burden
in English
1. Load
load
I)
carga
NOUN
Synonyms:
charge
,
charging
,
burden
,
cargo
,
freight
,
loaded
You got quite a load back there.
Tienes bastante carga ahí detrás.
Load the water cannon.
Carga el cañón de agua.
This load is being taken to the mill.
Esta carga va al molino.
Then learn to carry your own load.
Pues aprende a llevar tu propia carga.
And that's a full load.
Y eso es una gran carga.
A heavy load and the road turning to mud.
Una carga pesada y la carretera llena de barro.
- Click here to view more examples -
II)
cargar
VERB
Synonyms:
charge
,
upload
,
carry
,
recharge
,
weighting
,
reload
Stand by to load the raft.
Listos para cargar la balsa.
Help me load the next order.
Ayúdame a cargar el siguiente pedido.
You forgot to load the drum set.
Se te olvidó cargar la batería.
Trucks are waiting to load plasma and medical supplies.
Hay camiones esperando a cargar plasma y medicinas.
Now it's time to load the filament.
Ahora es el momento de cargar el filamento.
You can load all your tasks up here.
Puedes cargar todas tus tareas aquí.
- Click here to view more examples -
2. Charge
charge
I)
cargo
NOUN
Synonyms:
manager
,
office
,
position
,
fee
,
post
,
responsible
,
take care
Whoever is in charge may be.
Quienquiera que esté al cargo.
The person in charge is not here now.
La persona al cargo no esta aqui ahora.
We trust the important charge, the petticoat.
Confiamos en que el cargo importante, la enagua.
He identified you as the agent in charge.
Te identificó como el agente a cargo.
But he doesn't want to be in charge anymore.
Pero no quiere estar en el cargo mas.
I was in charge of crowd control.
Yo estaba a cargo del control de la gente.
- Click here to view more examples -
II)
carga
NOUN
Synonyms:
load
,
charging
,
burden
,
cargo
,
freight
,
loaded
Delivers a massive electrical charge.
Libera una carga eléctrica masiva.
And you can see the remaining charge right there.
Pueden ver lo que le queda de carga aquí.
The charge to collapse the tunnel.
La carga para hundir el túnel.
Take a demolition charge.
Lleven una carga de demolición.
No mass, no electrical charge.
Sin concentraciones sin carga eléctrica.
Give her a full charge.
Denle la carga máxima.
- Click here to view more examples -
III)
cobrar
VERB
Synonyms:
collect
,
cash
,
receivable
,
cashing
I will stay on at no charge.
Me quedaré sin cobrar.
Have to charge her double then.
Le tienes que cobrar el doble entonces.
I charge what it's up early this month.
Ya le toca cobrar lo de este mes pronto.
I should charge rent for three.
Debería cobrar la renta por tres.
I have to charge the full hour.
Tengo que cobrar por la hora.
I ought to charge you for it.
Te debería cobrar por olerlo.
- Click here to view more examples -
IV)
cargar
VERB
Synonyms:
load
,
upload
,
carry
,
recharge
,
weighting
,
reload
Very important to charge your battery.
Muy importante para cargar la batería.
Stand by to charge batteries.
Esperen a cargar las baterías.
We may charge a limit to how.
Podemos cargar un límite para el.
It knows when you'll need your next charge.
Sabe cuándo necesitará cargar de nuevo.
Squad one, prepare to charge.
Primer escuadrón, preparaos para cargar.
I forgot to charge my mobile phone.
Olvidé cargar mi celular.
- Click here to view more examples -
V)
encargado
NOUN
Synonyms:
manager
,
responsible
,
commissioned
,
keeper
,
charged
,
attendant
The person in charge is not here now.
El encargado no está aquí ahora.
I was in charge of it all.
Era el encargado de todo.
The kind of guy in charge of cultural affairs.
La clase de tipo encargado de asuntos culturales.
And he is not in charge of this matter.
Además, ya no está encargado de este asunto.
I want to talk to the person in charge here!
Quiero hablar con el encargado de esto.
Basically some dude that's in charge of the colors.
Básicamente, algún tipo que está encargado de los colores.
- Click here to view more examples -
VI)
acusación
NOUN
Synonyms:
accusation
,
indictment
,
prosecution
,
allegation
,
impeachment
,
arraignment
Because that's a very serious charge.
Porque es una acusación muy seria.
The charge is cowardice in the face of the enemy.
La acusación es de cobardía ante el enemigo.
That was the charge.
Esa fue la acusación.
If not, the charge is dismissed.
De no ser así, la acusación es rechazada.
Then denies having made the charge.
Luego retira la acusación.
Your charge will be coming down sooner than expected.
Tu acusación se caerá antes de lo esperado.
- Click here to view more examples -
VII)
responsable
NOUN
Synonyms:
responsible
,
head
,
liable
,
responsibly
,
accountable
,
held responsible for
I want to see someone in charge.
Quiero ver al responsable.
You must have someone in charge.
Debe haber algún responsable.
I want to see the person in charge.
Quiero ver al responsable.
You are the person in charge.
Tú eres el responsable.
I am the officer in charge.
Soy yo el responsable.
... that he actually heard rumors about the people in charge.
... que en realidad oyó rumores de la gente responsable.
- Click here to view more examples -
VIII)
mando
NOUN
Synonyms:
command
,
control
,
knob
,
remote
,
send
,
remote control unit
Not as long as he's in charge.
No mientras él esté al mando.
They must have put him in charge for a reason.
Bueno, por algo lo habrán puesto al mando.
Take charge and continue with the patrol.
Toma el mando y continúa la misión.
Because the man in charge.
Porque el hombre al mando.
I said this is for the person in charge.
He dicho que es para quien esté al mando.
This is for the person in charge.
Esto es para quien esté al mando.
- Click here to view more examples -
IX)
costo
NOUN
Synonyms:
cost
,
costs
,
expense
,
fee
And no charge to you.
Sin costo para usted.
... will be appointed for you without charge before questioning.
... le sera asignado sin costo antes del interrogatorio.
There's no charge for this.
No hay ningún costo por esto.
All available at no charge to customers under maintenance:
Disponible sin costo para clientes que reciben mantenimiento:
without additional charge for important the
sin costo adicional para el importante
... , for a small trip charge, of course.
... , por un pequeño costo, por supuesto.
- Click here to view more examples -
3. Cargo
cargo
I)
carga
NOUN
Synonyms:
load
,
charge
,
charging
,
burden
,
freight
,
loaded
After three months, the chances of that cargo.
Después de tres meses, esa carga.
Those look like cargo carriers.
Parecen transbordadores de carga.
Check the rest of the cargo.
Revisa el resto de la carga.
Stow it away with the cargo, hmm?
Guárdelo con la carga.
We are prepared to transfer your cargo as agreed.
Estamos listos para transportar su carga como acordamos.
Dumping the cargo was not part of our contract.
La carga de dumping no era parte de nuestro contrato.
- Click here to view more examples -
II)
flete
NOUN
Synonyms:
freight
,
chartering
,
airfreight
III)
mercancías
NOUN
Synonyms:
goods
,
merchandise
,
freight
,
ware
,
commodities
,
wares
... they hired us to load cargo for transport.
... nos contrataron para cargar mercancías.
... of boats transporting radioactive cargo.
... de buques que transportan mercancías radiactivas.
... as the requirements for 100-percent cargo scanning.
... los requisitos de inspección del 100 % de las mercancías.
What kind of cargo?
¿Qué tipo de mercancías?
We transport cargo and people and we drop air-drop ...
Transportamos mercancías y personas, y realizamos lanzamientos aéreos ...
Music, on a cargo ship?
¿Música en un barco de mercancías?
- Click here to view more examples -
IV)
carguero
NOUN
Synonyms:
freighter
Those are the supplies from our cargo pod.
Esas son provisiones de nuestro carguero.
A cargo ship sank one night.
Un carguero se hundió una noche.
By the wreck of an old cargo ship.
En los restos de un viejo carguero.
A cargo ship sank one night.
Un barco carguero se hundió una noche.
the name of the cargo vessels,
nombre del carguero transportador,
... was reported missing off a cargo ship two weeks ago.
... se reportó desaparecido de un carguero hace dos semanas.
- Click here to view more examples -
4. Weight
weight
I)
peso
NOUN
Synonyms:
weighing
,
burden
,
wt
She needs to get her weight under control.
Necesita controlar su peso.
You criticise my personal life, my weight.
Criticas todo, mi vida personal, mi peso.
Consequently he's lost weight recently.
Por eso esta perdiendo peso.
They cheat with the weight, you give them extra.
Ellos engañan con el peso, tu les das más.
I got my jaw wired shut to lose weight.
Me cerré la mandíbula para perder peso.
Your opinions carry much weight back home, ambassador.
Sus opiniones tienen mucho peso en nuestro planeta, embajador.
- Click here to view more examples -
II)
pesas
NOUN
Synonyms:
weights
,
weigh
,
dumbbells
I heard it from the weight room.
Lo escuché desde la sala de pesas.
I want a weight program.
Quiero un programa de pesas.
The weight room's too small.
La sala de pesas es muy pequeña.
I spend the first hour in the weight room.
Paso la primera hora en la sala de pesas.
Weight training isn't going to stop that from happening to me ...
Entrenamiento con pesas no hará que eso no me suceda ...
We have the, uh, weight room.
Tenemos la, ah, sala de pesas.
- Click here to view more examples -
Sambhu Raj Singh
·
LinkedIn
·
GitHub
·
Npm
Updated:
20 March 2025
Spanish To English Dictionary
Spanish To English Dictionary
Search for Spanish words and
instantly uncover their English
meanings.
English To Portuguese Dictionary
English To Portuguese Dictionary
Search for English words and
instantly uncover their Portuguese
meanings.
Portuguese Alphabet
Portuguese Alphabet
26 Portuguese Letters
- Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
Spanish Alphabet
Spanish Alphabet
27 Spanish Letters
- Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
Useful Spanish Phrases
Spanish Phrases
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Useful Portuguese Phrases
Portuguese Phrases
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.