Charges

Listen US
US
Listen GB
GB
Listen ES
ES

Meaning of Charges in Spanish :

charges

1

cargos

NOUN
  • Or the charges been dropped. O los cargos fueron retirados.
  • All are eventually released without any charges having been laid. Todos han sido momentáneamente liberados sin cargos y sin fianza.
  • He was going to press charges. Él iba a presentar cargos.
  • Those charges will be dismissed. Los cargos serán declarados sin lugar.
  • The controller filed charges. El controlador presentó cargos.
  • No charges were filed. No se formularon cargos.
- Click here to view more examples -
2

cargas

NOUN
  • My men are in place and setting the charges. Mis hombres están en posición y ya colocamos las cargas.
  • Get your charges ready to move. Tengas sus cargas listas para moverse.
  • Throw the charges that way and go. Tira las cargas por ahí y vamos.
  • The charges are being set. Las cargas están siendo colocadas.
  • I used charges of powder inside the suit. Usé cargas de pólvora dentro del traje.
  • The charges have been primed. Las cargas han sido preparadas.
- Click here to view more examples -
3

acusaciones

NOUN
  • My charges are not trivial. Mis acusaciones no son triviales.
  • Cleared of all charges. Inocente de las acusaciones.
  • The very nature of these charges is so absurd. La naturaleza de estas acusaciones es tan absurda.
  • Each one of these charges is true. Cada una de estas acusaciones es cierta.
  • His charges were very small. Sus acusaciones eran muy pequeñas.
  • I can get the charges reduced. Puedo reducir las acusaciones.
- Click here to view more examples -
4

gastos

NOUN
  • There are no hidden charges. No hay gastos ocultos.
  • I just need to verify some of these charges. Debo verificar algunos de esos gastos.
  • I just want to check the charges. Sólo quiero verificar los gastos.
  • There are no charges to allocate. No hay gastos que asignar.
  • These charges are applied per delivery, regardless of the ... Estos gastos son aplicados por envío, independientemente del ...
  • These charges apply per delivery regardless of the number ... Estos gastos son aplicados por envío, independientemente del número ...
- Click here to view more examples -
5

cobros

NOUN
  • ... cooperative organizations by way of service charges, fees and dues ... ... organizaciones cooperativas por medio de cobros, honorarios y cotizaciones ...
6

cobran

NOUN
Synonyms: charge, cashes
  • Medically necessary facility charges room and board, ... Instalaciones médicamente necesarias cobran habitación y alimentación, ...
  • Medically necessary facility charges, general nursing care ... Las instalaciones médicamente necesarias cobran, atención general de enfermería ...
  • Medically necessary facility charges, general nursing care ... Instalaciones médicamente necesarias cobran, atención general de enfermería ...
  • Medically necessary facility charges room and board, ... Las instalaciones médicamente necesarias cobran habitación y alimentación, ...
- Click here to view more examples -
7

tasas

NOUN
Synonyms: rates, fees, rate, taxes, fee
  • ... their monopoly position in order to impose unreasonable charges. ... su posición de monopolio para imponer tasas poco razonables.
  • ... total sum of the charges collected. ... importe total de las tasas recaudadas.
  • ... proposals relating to guidelines on infrastructure charges and guidelines on the ... ... propuestas relativas a directrices sobre tasas infraestructurales y directrices sobre la ...
  • ... from the system of charges, this will inevitably mean that ... ... de este sistema de tasas, dará lugar ineludiblemente a ...
  • ... passengers against unduly high airport charges and will restrict the ... ... a los pasajeros contra las tasas indebidamente altas y restringirán la ...
  • What do we now mean by fair charges? ¿Qué queremos decir con tasas justas?
- Click here to view more examples -
8

tarifas

NOUN
  • Charges are regulated in the ... Las tarifas se regulan con arreglo a las ...
  • ... very moderate in our charges. ... muy moderados en nuestras tarifas.
  • ... the application of differential internal transportation charges which are based exclusively ... ... la aplicación de las tarifas de transporte internas diferenciales basadas exclusivamente ...
  • The initial charges will be equal to ... Las tarifas iniciales serán equivalentes al ...
  • ... except taxes which are charges for public utilities services. ... excepto impuestos que correspondan a tarifas de servicios públicos.
  • ... competitor welfare hold the line charges ... bienestar competidor mantener las tarifas de las líneas
- Click here to view more examples -

More meaning of Charges

posts

I)

mensajes

NOUN
Synonyms: messages, emails
  • View the most recent posts on the forum. Ver los mensajes más recientes del foro.
  • ... avoid those types of posts. ... evitar ese tipo de mensajes.
  • They mean us to use them for sign-posts, Ellos quieren decir que los usemos para firmar los mensajes,
  • being flooded circuit that posts have gotten a lot siendo inundado circuito que tiene mensajes recibido mucha
  • head leaning against one of its posts, la cabeza apoyada en uno de sus mensajes,
  • fifty posts in a day, who made his ... cincuenta mensajes en un día, que hizo su ...
- Click here to view more examples -
II)

postes

NOUN
Synonyms: poles, studs, stud
  • Now slide the first shelf onto the posts. Ahora deslice el primer estante en los postes.
  • Someone put those fence posts there. Alguien metió esos postes allá.
  • The posts of my bed were ... Los postes de mi cama estaban ...
  • These signs are posts and arrows, information panels ... Son postes y flechas, pies informativos, paneles informativos ...
  • ... both surfaces is maintained by thin stainless steel posts. ... las dos superficies se mantiene mediante postes de acero inoxidable.
  • ... tie the men to the posts. ... atar a los hombres a los postes.
- Click here to view more examples -
III)

puestos

NOUN
  • Tables and reading posts. Mesas y puestos de lectura.
  • The guards left their posts to obey. Los guardias abandonaron sus puestos a obedecer.
  • Get back to your posts. Volved a vuestros puestos.
  • Get back to your posts. Regresen a sus puestos.
  • The guards remain at their posts. Los guardias permanecen en sus puestos.
  • To your posts when the couples arrive. Vayan a sus puestos cuando lleguen.
- Click here to view more examples -
IV)

entradas

NOUN
  • And posts have a subject which you enter ... Y las entradas tienen un asunto, que se ingresa ...
  • Posts are not moderated by ... Las entradas no son moderadas por ...
  • ... to your series of posts about wedding cupcakes ... de tu serie de entradas sobre tartas de boda.
  • ... certain customer, only sees the posts that were actually made ... ciertos clientes, solo vean las entradas creadas para ellos
  • ... you can focus on creating great posts. ... te centres en crear magníficas entradas.
  • ... her sync conversations about her posts from around the web ... ... sincronizar conversaciones sobre sus entradas de cualquier parte de la Web ...
- Click here to view more examples -
V)

publicaciones

NOUN
  • When disabled, posts made in this forum ... Al deshabilitarlo, las publicaciones hechos en este foro ...
  • decided to take posts from my friends out of ... decidido quitar las publicaciones de mis amigos de ...
  • ... that will actually look at posts ... que en efecto ve las publicaciones
  • ... the ability to resolve posts ... la posibilidad de resolver publicaciones
  • ... that will actually look at posts ... que en efecto ve las publicaciones
  • ... read and reply to customer posts, ... leer y responder a publicaciones de clientes
- Click here to view more examples -
VI)

cargos

NOUN
  • There are posts that following political change ... Hay cargos que con el cambio político ...
  • ... on your election to your respective posts. ... , por haber sido elegidos para sus respectivos cargos.
  • ... of all your official posts and titles. ... de todos sus títulos y cargos.
  • ... on their elections to their posts. ... por su elección a sus cargos.
  • ... success in their new posts, happiness and good luck. ... éxito en sus nuevos cargos, felicidad y buena suerte.
  • ... and members of ethnic minorities to cabinet posts. ... y miembros de minorías étnicas en cargos de gabinete-.
- Click here to view more examples -
VII)

correos

NOUN
  • Our posts shall be swift and intelligent betwixt us. Nuestros correos serán rápidos y nos tendrán al corriente.

cargo

I)

carga

NOUN
  • After three months, the chances of that cargo. Después de tres meses, esa carga.
  • Those look like cargo carriers. Parecen transbordadores de carga.
  • Check the rest of the cargo. Revisa el resto de la carga.
  • Stow it away with the cargo, hmm? Guárdelo con la carga.
  • We are prepared to transfer your cargo as agreed. Estamos listos para transportar su carga como acordamos.
  • Dumping the cargo was not part of our contract. La carga de dumping no era parte de nuestro contrato.
- Click here to view more examples -
II)

flete

NOUN
III)

mercancías

NOUN
  • ... they hired us to load cargo for transport. ... nos contrataron para cargar mercancías.
  • ... of boats transporting radioactive cargo. ... de buques que transportan mercancías radiactivas.
  • ... as the requirements for 100-percent cargo scanning. ... los requisitos de inspección del 100 % de las mercancías.
  • What kind of cargo? ¿Qué tipo de mercancías?
  • We transport cargo and people and we drop air-drop ... Transportamos mercancías y personas, y realizamos lanzamientos aéreos ...
  • Music, on a cargo ship? ¿Música en un barco de mercancías?
- Click here to view more examples -
IV)

carguero

NOUN
Synonyms: freighter
  • Those are the supplies from our cargo pod. Esas son provisiones de nuestro carguero.
  • A cargo ship sank one night. Un carguero se hundió una noche.
  • By the wreck of an old cargo ship. En los restos de un viejo carguero.
  • A cargo ship sank one night. Un barco carguero se hundió una noche.
  • the name of the cargo vessels, nombre del carguero transportador,
  • ... was reported missing off a cargo ship two weeks ago. ... se reportó desaparecido de un carguero hace dos semanas.
- Click here to view more examples -

workloads

I)

cargas

NOUN
  • Three workloads were used, representative of an ... Se utilizaron tres cargas, representativas de un ...
  • ... the world's most demanding application workloads. ... a las más exigentes cargas de trabajo de aplicaciones.
  • ... end to end—for your most demanding workloads. ... end to end para sus cargas de trabajo más avanzadas.
  • ... so they can studies actually workloads ... que pueden en realidad estudios de cargas de trabajo
  • ... to support high transaction workloads. ... para dar soporte a altas cargas de trabajo de transacciones.
- Click here to view more examples -

fillers

I)

llenadores

NOUN
II)

rellenos

NOUN
  • fillers somebody let's talk a lot of ... rellenos alguien vamos a hablar mucho de ...
  • ... believe that we didn't do any toxins or fillers ... n creer que no usamos ninguna toxina o rellenos
III)

autojuntas

NOUN
IV)

masillas

NOUN
V)

cargas

NOUN
VI)

dosificadores

NOUN
VII)

agregados

NOUN

costs

I)

costos

NOUN
Synonyms: cost, expenses, fees, costing
  • And there are other costs too. Y además hay otros costos.
  • Minimizes the overall operation costs. Reduce al mínimo los costos totales de la operación.
  • There are other costs. También hay otros costos.
  • Reduces costs by eliminating time spent searching for scattered resources. Reduce costos eliminando el tiempo perdido buscando recursos dispersos.
  • Just trying to play my part, cutting costs. Sólo trato de hacer mi parte reduciendo costos.
  • Leadership has its costs. El liderazgo tiene sus costos.
- Click here to view more examples -
II)

costes

NOUN
Synonyms: cost
  • Elimination of processing costs and constraints. Eliminación de costes y limitaciones de procesamiento.
  • I am concerned that the costs of inputs have risen. Me preocupa que los costes de los insumos hayan subido.
  • Saves on transportation costs. Se ahorran costes de transporte.
  • Consequently the manufacturing costs are reduced. En consecuencia, los costes de fabricación se reducen.
  • But in the modern game with the marketing costs. Pero en el juego moderno, con costes de mercado.
  • The cumulative costs can be stunning. Los costes acumulados pueden ser impresionantes.
- Click here to view more examples -
III)

cuesta

VERB
Synonyms: slope, cost, hill, costing, hardly
  • And it costs this city millions of dollars. Eso le cuesta a la ciudad millones de dólares.
  • It costs a few men to take a hill. Cuesta varios hombres tomar una colina.
  • Blocking such testing costs lives. Limitar esas pruebas cuesta vidas.
  • I could pay my tuition for what this meal costs. Podría pagar mis estudios con lo que cuesta esta comida.
  • It costs a fortune to the state. Le cuesta una fortuna al estado.
  • It costs me a fortune in equipment and guards. Me cuesta una fortuna en equipamiento y guardias.
- Click here to view more examples -
IV)

gastos

NOUN
  • We should reduce our costs. Deberíamos limitar los gastos.
  • This way they'll recover part of the funeral costs. Así recuperan algunos gastos del entierro.
  • I still don't understand all these extra costs. Aún no entiendo estos gastos adicionales.
  • It was to pay for sanitary costs. Fue para pagar mis gastos sanitarios.
  • In this case the transport costs referred to in the ... En este caso, los gastos de transporte contemplados en el ...
  • The costs incurred by the secretariat and the travel costs ... Los gastos de secretaría y de viaje ...
- Click here to view more examples -
V)

costa

NOUN
Synonyms: coast, shore, expense, coastal
  • These areas are to be avoided at all costs. Deben evitarse dichas áreas a toda costa.
  • This you must prevent at all costs. Debes impedir a toda costa que esto suceda.
  • We must get it at all costs. Tenemos que conseguirlo a toda costa.
  • This you must prevent at all costs. Debes prevenir esto a toda costa.
  • He must be protected at all costs. Debe ser protegido a toda costa.
  • At all costs, avoid stress. A toda costa, evitar el estrés.
- Click here to view more examples -

spending

I)

gasto

NOUN
Synonyms: expenditure, spend
  • Voters want less spending, not higher taxes. Los votantes quieren menos gasto, no más impuestos.
  • Spending continues to increase and prices start to rise. El gasto sigue creciendo y los precios comienzan a subir.
  • I need to approve spending. Necesito autorizar el gasto.
  • The coffers are empty, spending is important. Las arcas están vacías, el gasto es importante.
  • This is not about future spending. Esto no es sobre el gasto futuro.
  • State spending left over from the ... El gasto estatal que sobra del ...
- Click here to view more examples -
II)

pasar

VERB
  • I like spending time with my son. Me gusta pasar el rato con mi hijo.
  • We started spending a lot of time together. Empezamos a pasar mucho tiempo juntos.
  • Thanks for spending such a long time with me. Gracias por pasar tanto tiempo conmigo.
  • Start spending some nights at my place. Comenzaré a pasar algunas noches en mi casa.
  • Try spending more than two seconds with her. Prueba a pasar más de dos segundos con ella.
  • Imagine spending three years here. Imagina pasar tres años aquí.
- Click here to view more examples -
III)

gaste

NOUN
Synonyms: spend, depleted, expend
  • ... of a family member spending the money. ... de que un miembro de la familia gaste el dinero.
  • ... dresses with such sophistication should be spending so much time talking ... ... viste con tal sofisticación, gaste todo tanto tiempo en hablar ...
IV)

dedicando

VERB
Synonyms: devoting, dedicating
  • They're spending a lot of time there. Le están dedicando mucho tiempo.
  • and users are spending more time engaging with that content. y están dedicando más tiempo a ese contenido.
  • I was still spending a lot of time and energy on ... Seguía dedicando un montón de tiempo y un montón de energía ...
  • ... the current government is spending more time rearranging the ... ... el actual Gobierno está dedicando más tiempo a reorganizar las butacas ...
- Click here to view more examples -
V)

gastarse

VERB
Synonyms: spend
  • Even if it means spending all your money on her, ... Aunque eso signifique gastarse todo su dinero en ella, ...
  • Instead of spending a fortune hiding the ... En vez de gastarse una fortuna ocultando lo ...
  • I mean, spending an arm and a leg on a ... Gastarse un riñón en un ...
  • Instead of spending all that money on space travel, ... En lugar de gastarse todo el dinero en viajes espaciales, ...
  • ... 's talent - spending his allowance. ... sirve para eso, para gastarse su paga.
- Click here to view more examples -
VI)

invirtiendo

VERB
Synonyms: investing, reversing
  • And we're spending a pitiful amount of money on ... Y estamos invirtiendo una insignificante cantidad de dinero ...
  • And we're spending a pitiful amount of ... Y estamos invirtiendo una insignificante cantidad de ...
  • ... of his days in regret spending all of his riches and ... ... de sus días lamentándose invirtiendo todas sus riquezas y ...
  • ... its key supplier is spending enough to develop future reserves ... ... su principal proveedor está invirtiendo lo suficiente para desarrollar reservas futuras ...
- Click here to view more examples -

cost

I)

costo

NOUN
Synonyms: costs, expense, charge, fee
  • It cost him nothing. No le costo nada.
  • Just the cost of doing business. Sé el costo de hacer negocios.
  • This includes the assessment of the cost of inaction. Esta hipótesis incluye una evaluación del costo de la inacción.
  • You gotta pay the cost to be the boss. Tienes que pagar el costo de ser jefe.
  • The cost is much less here. Aquí el costo es mucho menor.
  • And the cost of the dinner. Y el costo del banquete.
- Click here to view more examples -
II)

coste

NOUN
Synonyms: costs
  • The cost of that window crank. El coste de aquella manivela de ventana.
  • Now let's think about his opportunity cost. Ahora pensemos acerca de su coste de oportunidad.
  • And the cost of existing debts rises. Y el coste de las deudas existentes sube.
  • It must be the high cost of living. Supongo que es el coste de la vida.
  • Cost is also a problem. El coste es también un problema.
  • The cost is not the issue. El coste no es problema.
- Click here to view more examples -
III)

cuestan

NOUN
Synonyms: costing, priced
  • Restraints cost more money. Restricciones cuestan más dinero.
  • Those things cost a fortune. Así aquellos cuestan una fortuna.
  • But even miracles have their cost. Pero hasta los milagros cuestan.
  • These things cost big bucks. Esas cosas cuestan mucho dinero.
  • These things cost money. Estas cosas cuestan dinero.
  • More men cost more. Más hombres cuestan más.
- Click here to view more examples -
IV)

cuesta

NOUN
Synonyms: costs, slope, hill, costing, hardly
  • Cost more than my first house. Cuesta mas que mi primer casa.
  • Nice things cost money. Lo bueno cuesta dinero.
  • They just filed a claim that cost me millions. Acaban de hacer una reclamación que me cuesta millones.
  • And it's cost me dearly. Es una pasion que cuesta mucho.
  • Almost cost me my job. Casi me cuesta el empleo.
  • This is more than my house cost. Esto es más de lo que cuesta mi casa.
- Click here to view more examples -
V)

gastos

NOUN
  • Ways to keep our overhead cost down. Formas de mantener nuestros gastos controlados.
  • We own the pool together we share the cost. Si tenemos la piscina juntos compartiremos los gastos.
  • My residency will cover the cost of living and materials. Mi residencia corre con los gastos de manutención y materiales.
  • Figured they'd cover the cost for one more trip ... Me imagino que esto cubrirá los gastos de un viaje más ...
  • In terms of both, cost and work efficiency, ... En cuanto a gastos y eficiencia, las ...
  • The shipping cost for each additional item has been updated ... Se han actualizado los gastos de envío de cada artículo adicional ...
- Click here to view more examples -
VI)

precio

NOUN
Synonyms: price, rate, priced
  • I can get it for dealer cost. Puedo conseguirlo a precio de vendedor.
  • But you need to use a variable cost pricing model. Pero necesitas usar un modelo de precio variable.
  • Leadership has its cost. El liderazgo tiene su precio.
  • Win at all cost, yes. Hay que ganar a cualquier precio, si.
  • But at what a cost. Pero a qué precio.
  • This reminds us of the cost of liberty. Esta vuelta atrás nos recuerda el precio de la libertad.
- Click here to view more examples -

receivables

I)

ctas

NOUN
Synonyms: payables
  • ... to open the Print Receivables Statements window. ... para abrir la ventana Imprimir estados de ctas.
II)

créditos

NOUN
  • All the receivables are organized in descending order. Todos los créditos están organizados en orden descendente.
  • ... backed by future credit card receivables. ... respaldados por futuros créditos de tarjetas de créditos.
  • Unless receivables fell under the definition ... A menos que los créditos queden sujetos a la definición ...
  • ... of the proceeds and receivables arising out of the concession. ... el producto y los créditos derivados de la concesión.
  • ... it was stated, receivables arising from ticket sales ... ... se dijo que los créditos derivados de las ventas de billetes ...
- Click here to view more examples -
III)

deudores

NOUN
  • Trade receivables are classified as current assets. Los deudores comerciales se clasifican como activos corrientes.
  • Note 8: Receivables and other financial assets Nota 8 Deudores y otros activos financieros
IV)

cobros

NOUN
  • receivables?sales journals. cobros?diarios de ventas.
  • Currency Balances - Receivables/Payables Saldos divisas - Cobros y pagos

charge

I)

cargo

NOUN
  • Whoever is in charge may be. Quienquiera que esté al cargo.
  • The person in charge is not here now. La persona al cargo no esta aqui ahora.
  • We trust the important charge, the petticoat. Confiamos en que el cargo importante, la enagua.
  • He identified you as the agent in charge. Te identificó como el agente a cargo.
  • But he doesn't want to be in charge anymore. Pero no quiere estar en el cargo mas.
  • I was in charge of crowd control. Yo estaba a cargo del control de la gente.
- Click here to view more examples -
II)

carga

NOUN
  • Delivers a massive electrical charge. Libera una carga eléctrica masiva.
  • And you can see the remaining charge right there. Pueden ver lo que le queda de carga aquí.
  • The charge to collapse the tunnel. La carga para hundir el túnel.
  • Take a demolition charge. Lleven una carga de demolición.
  • No mass, no electrical charge. Sin concentraciones sin carga eléctrica.
  • Give her a full charge. Denle la carga máxima.
- Click here to view more examples -
III)

cobrar

VERB
  • I will stay on at no charge. Me quedaré sin cobrar.
  • Have to charge her double then. Le tienes que cobrar el doble entonces.
  • I charge what it's up early this month. Ya le toca cobrar lo de este mes pronto.
  • I should charge rent for three. Debería cobrar la renta por tres.
  • I have to charge the full hour. Tengo que cobrar por la hora.
  • I ought to charge you for it. Te debería cobrar por olerlo.
- Click here to view more examples -
IV)

cargar

VERB
  • Very important to charge your battery. Muy importante para cargar la batería.
  • Stand by to charge batteries. Esperen a cargar las baterías.
  • We may charge a limit to how. Podemos cargar un límite para el.
  • It knows when you'll need your next charge. Sabe cuándo necesitará cargar de nuevo.
  • Squad one, prepare to charge. Primer escuadrón, preparaos para cargar.
  • I forgot to charge my mobile phone. Olvidé cargar mi celular.
- Click here to view more examples -
V)

encargado

NOUN
  • The person in charge is not here now. El encargado no está aquí ahora.
  • I was in charge of it all. Era el encargado de todo.
  • The kind of guy in charge of cultural affairs. La clase de tipo encargado de asuntos culturales.
  • And he is not in charge of this matter. Además, ya no está encargado de este asunto.
  • I want to talk to the person in charge here! Quiero hablar con el encargado de esto.
  • Basically some dude that's in charge of the colors. Básicamente, algún tipo que está encargado de los colores.
- Click here to view more examples -
VI)

acusación

NOUN
  • Because that's a very serious charge. Porque es una acusación muy seria.
  • The charge is cowardice in the face of the enemy. La acusación es de cobardía ante el enemigo.
  • That was the charge. Esa fue la acusación.
  • If not, the charge is dismissed. De no ser así, la acusación es rechazada.
  • Then denies having made the charge. Luego retira la acusación.
  • Your charge will be coming down sooner than expected. Tu acusación se caerá antes de lo esperado.
- Click here to view more examples -
VII)

responsable

NOUN
  • I want to see someone in charge. Quiero ver al responsable.
  • You must have someone in charge. Debe haber algún responsable.
  • I want to see the person in charge. Quiero ver al responsable.
  • You are the person in charge. Tú eres el responsable.
  • I am the officer in charge. Soy yo el responsable.
  • ... that he actually heard rumors about the people in charge. ... que en realidad oyó rumores de la gente responsable.
- Click here to view more examples -
VIII)

mando

NOUN
  • Not as long as he's in charge. No mientras él esté al mando.
  • They must have put him in charge for a reason. Bueno, por algo lo habrán puesto al mando.
  • Take charge and continue with the patrol. Toma el mando y continúa la misión.
  • Because the man in charge. Porque el hombre al mando.
  • I said this is for the person in charge. He dicho que es para quien esté al mando.
  • This is for the person in charge. Esto es para quien esté al mando.
- Click here to view more examples -
IX)

costo

NOUN
Synonyms: cost, costs, expense, fee
  • And no charge to you. Sin costo para usted.
  • ... will be appointed for you without charge before questioning. ... le sera asignado sin costo antes del interrogatorio.
  • There's no charge for this. No hay ningún costo por esto.
  • All available at no charge to customers under maintenance: Disponible sin costo para clientes que reciben mantenimiento:
  • without additional charge for important the sin costo adicional para el importante
  • ... , for a small trip charge, of course. ... , por un pequeño costo, por supuesto.
- Click here to view more examples -

cashes

I)

cobra

NOUN
Synonyms: cobra, charges, collects
  • Then her father cashes them. Luego el padre de ella los cobra.

rate

I)

tasa

NOUN
Synonyms: fee, rates, tax, ratio
  • You should check the rate of patient error. Deberías mirar la tasa de errores de pacientes.
  • I believe in a reasonable rate of return. Creo en una tasa de retorno razonable.
  • This would just be a better commission rate. Esto sería una mejor tasa de comisión.
  • Look at the divorce rate. Mira la tasa de divorcios.
  • You accelerated the growth rate. Aceleró la tasa de crecimiento.
  • The net saving rate fell to near zero. La tasa neta de ahorro cayó hasta casi cero.
- Click here to view more examples -
II)

tarifa

NOUN
Synonyms: fee, tariff, fare, rates
  • Even at the night rate. Incluso con la tarifa nocturna.
  • Rate based on double occupancy. Tarifa basada en ocupación doble.
  • The older the bus, the higher the rate. Cuanto más viejo el autobús más alta la tarifa.
  • They make a special rate for mayors. Hacen una tarifa especial para alcaldes.
  • In the case of repetitions, the rate can change. En caso de repeticiones, la tarifa puede cambiar.
  • Breakfast service not included in room rate. Desayuno no incluido en tarifa.
- Click here to view more examples -
III)

ritmo

NOUN
Synonyms: rhythm, pace, beat, tempo, paced, pacing
  • That always gets my heart rate up. Siempre eleva mi ritmo cardíaco.
  • Maybe the heart rate monitor was a gift. Quizás el monitor de ritmo cardíaco fue un regalo.
  • The action of the heart rate is good. La acción del ritmo cardíaco es buena.
  • Heart rate was climbing fast. Ritmo cardíaco rápido y subiendo.
  • His heart rate seems normal. Su ritmo cardíaco parece normal.
  • Just her jogging clothes and her heart rate monitor. Sólo su conjunto deportivo y su monitor de ritmo cardíaco.
- Click here to view more examples -
IV)

índice

NOUN
Synonyms: index, forefinger
  • She has an extremely high rate of tissue regeneration. Tiene un alto índice de regeneración.
  • Same rate of collapse. Mismo índice de colapso.
  • The productivity rate is so high here. El índice de productividad es muy alto.
  • Rate of the perception of the quality of services rendered. Índice de percepción de la calidad de los servicios prestados.
  • The mortality rate is certainly on the rise. El índice de mortalidad está aumentando.
  • Look at their success rate. Mira su índice de éxito.
- Click here to view more examples -
V)

velocidad

NOUN
Synonyms: speed, velocity
  • Slow your rate of approach. Debe reducir su velocidad.
  • The outbreak has been expanding at a worrying rate. El brote se ha propagado a una velocidad preocupante.
  • This indicates a feed rate which is too low. Esto indica una velocidad de avance demasiado baja.
  • Obviously the rate of expansion has accelerated. Obviamente, la velocidad de expansión se ha acelerado.
  • Encodes the same bit rate throughout the entire file. Codifica la misma velocidad de bits en todo el archivo.
  • Check our range and range rate. Revisa nuestra velocidad de alcance.
- Click here to view more examples -
VI)

calificar

NOUN
  • Remember to rate, comment, and subscribe. Recuerde que debe calificar, comentar y suscribirse.
  • ... which allows users to download, rate, and play maps ... que permite a los usuarios descargar, calificar y jugar mapas
  • ... with an intricate formula to rate each team's performance. ... una compleja formula para calificar el desempeño de cada equipo.
  • rate the emblem on cloture polite when i calificar el emblema en la clausura cortés cuando me
  • You have to rate high to get Gibbons to send ... Tienes que calificar alto para hacer que Gibbons mande su ...
- Click here to view more examples -
VII)

frecuencia

NOUN
  • Normal rate and rhythm. Frecuencia y ritmo normales.
  • Heart rate is evaluated by stethoscope. La frecuencia cardíaca se evalúa con el estetoscopio.
  • Maximum refresh rate of the video controller ... Frecuencia máxima de actualización de la controladora de vídeo ...
  • The maximum heart rate reached with exercise is ... La frecuencia cardíaca máxima que se alcanza con el ejercicio es ...
  • The update rate is simply how often ... La frecuencia de actualización es simplemente las veces ...
  • ... heart rate, breathing rate, and brain function. ... frecuencia cardiaca, la frecuencia respiratoria y la función cerebral.
- Click here to view more examples -
VIII)

tipo

NOUN
Synonyms: type, kind, guy, sort, types, sorts, fellow
  • Consider the exchange rate. Pensemos en el tipo de cambio.
  • Average exchange rate used when consolidating. Tipo de cambio medio utilizado al consolidar.
  • Both structural factors and the exchange rate are discussed. Se debaten tanto factores estructurales como el tipo de cambio.
  • The rate is a singer. El tipo es cantante.
  • The rate was robbing us. El tipo nos estaba robando.
  • The rate changes every day. El tipo de cambio varía cada día.
- Click here to view more examples -
IX)

precio

NOUN
Synonyms: price, cost, priced
  • For rehearsing, we make special rate. Por ensayar, tenemos un precio especial.
  • A fixed rate is more honest. Un precio fijo es más justo.
  • I want a flat rate. Quiero un precio fijo.
  • If you find a lower rate for the same hotel ... Si encuentra un precio mas bajo para el mismo hotel ...
  • At this rate someone's going to ... A este precio, alguien va a ...
  • ... but that was his rate. ... pero ese era su precio.
- Click here to view more examples -
X)

porcentaje

NOUN
  • You have a high success rate for unconventional trials. Tiene un gran porcentaje de éxito con casos poco convencionales.
  • You should check the rate of patient error. Deberías chequear el porcentaje de errores de los pacientes.
  • ... per mile is a much lower taxable rate. ... de impuestos por milla es un porcentaje mucho más bajo.
  • ... including in terms of the rate of implementation. ... también a causa del porcentaje de ejecución.
  • But despite the high immunization rate, Pero, a pesar del elevado porcentaje de vacunación,
  • for more for a higher percentage rate in other words para más de un porcentaje mayor en otras palabras
- Click here to view more examples -

taxes

I)

impuestos

NOUN
Synonyms: tax, taxation, imposed, duty
  • I pay my taxes, everything is up to code. Pago mis impuestos, todo está en regla.
  • I like what he can do with my taxes. Me gusta lo que él puede hacer con mis impuestos.
  • My taxes pay your salary. Mis impuestos pagan su salario.
  • Just like all taxes, they are disliked. Como todos los impuestos, provocan rechazo.
  • We pay taxes for everything. Pagamos impuestos por todo.
  • None of them want to pay taxes again. Ninguno de ellos quiere volver a pagar impuestos jamás.
- Click here to view more examples -
II)

tributos

NOUN
Synonyms: tributes
  • the regions are part of certain specific taxes las comunidades autónomas tienen parte de ciertos tributos concretos
  • Water rate and other taxes Canon del agua y otros tributos
  • the equal distribution of taxes; la igual repartición de los tributos;
  • New lands mean new taxes and they're already taxed ... Nuevas tierras significan nuevos tributos, y ya pagan bastante ...
  • ... may also collect some taxes to enable them to develop. ... también pueden recabar algunos tributos que les permita desarrollarse.
  • ... for you remember the taxes on the game not the ... para usted recordar los tributos sobre el juego no es el
- Click here to view more examples -
III)

tasas

NOUN
Synonyms: rates, fees, rate, charges, fee
  • ... held without immediate payment of local duties and taxes. ... mantenidos sin el pago inmediato de cargas y tasas locales.
  • ... exact information regarding these import tariffs or taxes. ... información exacta acerca de las tarifas o tasas de importación.
  • Careless to pay the taxes. Despreocupado en pagar tasas.
  • Breakfast, taxes and services are included in the price. Desayuno, tasas y servicios incluidos en la tarifa.
  • including buffet breakfast, service and all taxes Incluye desayuno, servicio y tasas.
  • Employees work, earn, pay taxes Los empleados de hecho ganan, pagan las tasas
- Click here to view more examples -
IV)

iva

NOUN
Synonyms: vat, tax
  • Sales taxes that is imposed on everything we buy. El IVA que está impuesto en cada cosa que compramos.
  • ... by persona + 7% TAXES ... por persona y día + 7% IVA
  • ... price of 12€ (taxes included). ... precio de 12€ (IVA incluido).
  • Seasons 2007 ( TAXES INCLUDED ) Temporadas 2007 ( IVA INCLUIDO )
  • Seasons 2008 ( TAXES INCLUDED ) Temporadas 2008 ( IVA INCLUIDO )
  • ... of 40 Euros + 7% taxes. ... : 40 Euros + 7% IVA.
- Click here to view more examples -
V)

fiscalidad

NOUN
Synonyms: taxation, fiscality
  • ... , the percentage of taxes in the GDP is of ... ... , el porcentaje de la fiscalidad en el PIB es de ...

fee

I)

honorario

NOUN
Synonyms: honorary, emeritus
  • The fee is not an issue. El honorario no es un problema.
  • I pay my monthly maintenance fee. Pago mi honorario mensual del mantenimiento.
  • ... may attempt to charge a fee for a missed appointment. ... pueden procurar cargar un honorario por una cita perdida.
  • ... you can, negotiate a fixed fee for your attorney. ... puede, negocie un honorario fijo con su abogado.
  • Transfer fee for volumes exceeding 50 ... Honorario de transferencia más de 50 ...
  • You may charge a fee for the physical act of transferring ... Usted puede cobrar un honorario por el acto físico de transferir ...
- Click here to view more examples -
II)

cuota

NOUN
  • Oil and gas drilling application and fee payment. Solicitud para perforaciones de petróleo y pago de cuota.
  • There is a fee authorized by the trust. Hay una cuota autorizada por la empresa.
  • Not without paying a storage fee. No sin pagarme una cuota de almacenaje.
  • Because she didn't receive her sizeable fee. Porque no recibió su cuota considerable.
  • She owes us her usual fee. Nos debe la cuota de costumbre.
  • You forgot something, the consultant fee for the company you ... La cuota de los asesores que ...
- Click here to view more examples -
III)

tarifa

NOUN
Synonyms: rate, tariff, fare, rates
  • There will be a small fee for parking only. Solo habrá una pequeña tarifa por estacionamiento.
  • Hotel accommodation is not included in the registration fee. El alojamiento no está incluido en la tarifa de inscripción.
  • Her appearance fee was an obstacle. Su tarifa fue un obstáculo.
  • You find something, you get a fee. Tú encuentras algo, y recibes una tarifa.
  • Her appearance fee was an obstacle. Su tarifa para presentarse fue un obstáculo.
  • He never paid the agreed fee. No pagó la tarifa acordada.
- Click here to view more examples -
IV)

tasa

NOUN
Synonyms: rate, rates, tax, ratio
  • The fee is generous. La tasa es generosa.
  • The opposition fee has not been paid and ... La tasa de oposición no se ha abonado por ...
  • In this case, the publication fee will need to be ... En este caso, la tasa de publicación tendrá que ...
  • The fee is paid for initiating a case of ... La tasa se paga por la iniciación de un expediente de ...
  • The fee is paid for initiating a case ... La tasa se paga por la iniciación de un expediente ...
  • ... a problem with your fee bill. ... un problema con su tasa.
- Click here to view more examples -
V)

cargo

NOUN
  • Of course it's a huge fee. Por supuesto que es un cargo enorme.
  • Cremation for a nominal extra fee. Cremación por un nominal cargo extra.
  • ... there may be a withdrawal fee. ... que puede haber un cargo por retiro.
  • ... of charge, but charge other borrowers a fee. ... cargo, pero cobra un cargo a los demás prestatarios.
  • We have deducted our fee and are making a second count ... Deducimos nuestro cargo y estamos contando por segunda vez ...
  • are non-refundable fee of my life son no reembolsables por cargo de mi vida
- Click here to view more examples -
VI)

costo

NOUN
Synonyms: cost, costs, expense, charge
  • The association fee is not covered. El costo de la asociación no lo cubre.
  • There is a replacement fee. Hay un costo para reemplazar.
  • ... to raise the tipping fee again on solid waste ... ... volver a subir el costo de propinas en des hechos sólidos ...
  • Record customization options available for a fee Opción de adaptar registros, disponible con costo
  • The residence Fee might be revised with ... El costo de la residencia podría modificarse con ...
  • Access to technical support (fee-based) Acceso a soporte técnico (con costo)
- Click here to view more examples -
VII)

pago

NOUN
Synonyms: payment, pay, paying, paid, payout
  • The grounds fee is higher. El pago del terreno es mas alto.
  • In the matter of your fee. Con respecto a su pago.
  • The fee for your consultation. El pago por su consulta.
  • Then we receive a fee corresponding to the work involved. Entonces le cobramos un pago por el trabajo realizado.
  • And they just got the fee. Y acaba de recibir el pago.
  • Now there is a nominal fee if you want to keep ... Ahora hay un nuevo registro de pago, si quieren seguir ...
- Click here to view more examples -

fares

I)

tarifas

NOUN
Synonyms: rates, fees, tariffs, prices, rate, fare
  • ... but we have also some increased fares. ... pero también tenemos otras tarifas más elevadas.
  • had to pay two fares to get there. tuvo que pagar dos tarifas para llegar allí.
  • The daily fares are going to cost 400. Las tarifas diarias van a ser 400.
  • of fares that did not come. de tarifas que no llegó.
  • your fares are under shoulders in ... sus tarifas están debajo de los hombros en ...
- Click here to view more examples -
II)

pasajes

NOUN
  • ... , uniforms or bus fares. ... , los uniformes o los pasajes de autobús.
  • ... paid for more than just our fares? ... pago más que nuestros pasajes?
  • ... due to higher passenger fares, and the devitalization of ... ... por el aumento de los pasajes y la desvitalización de ...
- Click here to view more examples -

fare

I)

tarifa

NOUN
Synonyms: rate, fee, tariff, rates
  • And the fare's on me. Y la tarifa va por mí.
  • Charge the night fare. Cobre la tarifa nocturna.
  • I just wanted to play fare and square. Yo sólo quería jugar tarifa y de la plaza.
  • You should choose the fare which best suits your ... Usted puede elegir la tarifa que más se ajuste a sus ...
  • ... suit and pay her fare back home. ... nos conviene y pagarle la tarifa de vuelta a casa.
- Click here to view more examples -
II)

pasaje

NOUN
  • He got on, paid his fare. Se subió, pagó su pasaje.
  • Not enough for boat fare or any other kind of fare ... Insuficientes para el pasaje del barco u otro pasaje ...
  • Those who could raise the fare went by steamboat to ... Aquellos que podían pagar el pasaje iban en vapor hasta ...
  • ... boat fare or any other kind of fare. ... pasaje del barco u otro pasaje.
  • ... alive and pay an extra fare. ... viva y pagaré su pasaje.
- Click here to view more examples -
III)

billete

NOUN
Synonyms: ticket, bill, banknote
  • This will cover her fare. Esto bastará para su billete.
  • I will take it as railroad fare. Lo tomaré como billete de tren.
  • Not enough for boat fare or any other kind of ... No hay para un billete de barco ni de ...
  • ... got enough for our fare back. ... nos queda para el billete.
  • ... if you've got the money for your train fare. ... si tienes dinero para el billete de tren.
- Click here to view more examples -
IV)

boleto

NOUN
Synonyms: ticket, boletus
  • I need air fare to get home. Necesito para el boleto de avión.
  • ... but you ain't got the boat fare. ... pero no tiene dinero para el boleto del barco.
  • ... here is your ten dollars for train fare. ... aquí están sus diez dólares para el boleto del tren.
  • Do you have money for your fare? ¿Tienes dinero para el boleto?
  • I'll give you the money for the fare. les daré dinero para el boleto.
- Click here to view more examples -

Search for Spanish words and instantly uncover their English meanings.
Search for English words and instantly uncover their Portuguese meanings.
26 Portuguese Letters - Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
27 Spanish Letters - Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.