Stakeout

Listen US
US
Listen GB
GB
Listen ES
ES

Meaning of Stakeout in Spanish :

stakeout

1

replanteo

NOUN
  • dedicate stakeout legislative action amicably dedicar acción legislativa replanteo amigablemente
2

vigilancia

NOUN
  • This needs a stakeout. Esto necesita una vigilancia.
  • We should have gotten a stakeout van. Debimos conseguir una camioneta de vigilancia.
  • I know what it's like on a stakeout. Sé lo que es estar de vigilancia.
  • This mission doesn't call for a stakeout. Ésta no es de vigilancia.
  • I have but not in a stakeout situation. Lo he hecho pero no en una situación de vigilancia.
- Click here to view more examples -
3

emboscada

NOUN
  • This is a stakeout. Esto es una emboscada.
  • It had nothing to do with the stakeout. No tuvo nada que ver con la emboscada.
  • This needs a stakeout. Esto necesita una emboscada.
  • ... had something to do with the stakeout. ... tuvo que ver algo con la emboscada.
  • It wasn't a stakeout. No era una emboscada.
- Click here to view more examples -

More meaning of Stakeout

rethinking

I)

replanteamiento

VERB
  • is mister becker in all good morning rethinking becker es señor en toda buena mañana replanteamiento
  • A rethinking of international cooperation is needed with ... Se requiere un replanteamiento de la cooperación internacional que ...
  • going to send you a rethinking innovator and now that would ... te va a enviar un innovador replanteamiento y ahora que iba ...
  • ... to be viewed as a fundamental rethinking of external relations and ... ... de considerarse como un replanteamiento fundamental de las relaciones externas y ...
  • ... more influential role in rethinking the social dimension of ... ... papel más influyente en el replanteamiento de la vertiente social del ...
- Click here to view more examples -
II)

repensar

VERB
Synonyms: rethink
  • ... law has compelled a profound rethinking of the status of ... ... legal ha obligado a repensar en profundidad la condición jurídica de ...
  • find a bunch of other laws every rethinking if no encontrar un montón de otras leyes cada repensar si no
  • not rethinking the end of a luckily none of that ... no repensar el final de una suerte ninguno de que ...
  • rethinking a lot of people ... repensar un montón de gente ...
  • Radically rethinking evolutionary theory invariably attracts ... Repensar de manera radical la teoría de la evolución invariablemente atrae ...
- Click here to view more examples -
III)

reconsiderando

VERB
Synonyms: reconsidering
  • I am not rethinking anything. No estoy reconsiderando nada.
  • Economists are now rethinking the case for such ... Actualmente, los economistas están reconsiderando la defensa de estas ...
  • Just, rethinking my whole life. Estoy reconsiderando toda mi vida.
  • I've been rethinking dinner. He estado reconsiderando la cena.
  • ... his mansion right now, rethinking his whole attitude. ... su mansión ahora mismo, reconsiderando en conjunto sus actitudes.
- Click here to view more examples -
IV)

replantearse

VERB
Synonyms: rethink, reconsider
  • In the context of rethinking the role of the ... Al replantearse la función que desempeña el ...
V)

reformular

VERB
  • A. Rethinking the concept of debt sustainability A. Reformular el concepto de sostenibilidad de la deuda
VI)

redefiniendo

VERB

staking

I)

staking

NOUN
II)

estacar

VERB
III)

replanteo

NOUN
  • Just doing a bit of staking. Sólo con hacer un poco de replanteo.
  • They seem to do well with the support and staking Parecen hacer bien con el apoyo y replanteo
  • ... know what the purported staking but i've been ... sé lo que el replanteo supuesto, pero yo he sido
- Click here to view more examples -
IV)

entutorado

VERB
V)

estaca

NOUN
Synonyms: stake, peg, spike
  • The staking was just to keep them in their coffins. Clavarles una estaca sólo sirve para mantenerles en los ataudes.
  • and the staking of the heart. y la estaca en el corazón.
  • and the staking of the heart. y la estaca en el corazón.
- Click here to view more examples -

reconsideration

I)

reconsideración

NOUN
Synonyms: reconsider
  • Lost the motion for reconsideration. Perdí la moción por reconsideración.
  • ... at any time you can do a reconsideration request. ... puedes hacer una solicitud de reconsideración en cualquier momento.
  • ... that as a motion for reconsideration. ... eso como una moción para reconsideración.
  • ... we should prep that motion for reconsideration. ... deberiamos preparar esa moción para reconsideración.
  • to document that in a complete reconsideration request. documentar todo eso en una solicitud de reconsideración completa.
- Click here to view more examples -
II)

replanteamiento

NOUN
Synonyms: rethinking, rethink

restatement

I)

reexpresión

NOUN
  • restatement exit just look at the facts salida reexpresión sólo mirar los hechos
  • ... value of the items as the basis for their restatement. ... tales partidas y que sirva como base para su reexpresión.
  • THE RESTATEMENT OF FINANCIAL STATEMENTS LA REEXPRESIÓN DE ESTADOS FINANCIEROS
- Click here to view more examples -
II)

reafirmación

NOUN
  • ... retained the reference as an accurate restatement of the purpose of ... ... retuvo la referencia como una reafirmación precisa del objetivo del ...
  • ... worth studying for its restatement of the options concerning a ... ... digno de estudio por su reafirmación sobre las dos opciones que ...
  • ... but also "a restatement and recommitment to our ... ... sino también "una reafirmación y un compromiso renovado hacia nuestros ...
- Click here to view more examples -
III)

reformulación

NOUN
  • ... the proposed declaration was simply a restatement of the fundamental provisions ... ... la declaración propuesta era simplemente una reformulación de las disposiciones fundamentales ...
  • Isn't that merely a restatement of what I was just saying ... ¿Eso no es una mera reformulación de lo que dije ...
IV)

replanteo

NOUN

redesign

I)

rediseño

NOUN
  • ... wanted to talk to you about this whole redesign thing. ... quería hablar contigo sobre todo esto del rediseño.
  • I did insist on a redesign. Insistí en un rediseño.
  • The great technological instigators for supporting organizational redesign. Los grandes impulsores tecnológicos de apoyo al rediseño organizacional.
  • ... began to work on the redesign of society. ... empecé a trabajar en el rediseño de la sociedad.
  • ... did not lead to the immediate redesign of key studies. ... no llevó a un inmediato rediseño de los estudios clave.
- Click here to view more examples -
II)

reajuste

NOUN
III)
IV)

remodelación

NOUN
  • ... the government for "redesign." ... el gobierno por "remodelación".
V)

redefinición

NOUN

surveillance

I)

vigilancia

NOUN
  • I accessed their surveillance system. He accedido a su sistema de vigilancia.
  • The surveillance room is just up here. El cuarto de vigilancia está aquí.
  • These are the feed from the surveillance cameras. Estos son los de alimentación de las cámaras de vigilancia.
  • Do not attempt aerial or ground surveillance. No intenten vigilancia satelital o terrestre.
  • None of the surveillance officers have seen him. Ninguno de los oficiales de vigilancia lo vio.
  • These storages need surveillance. Estos almacenes necesitan vigilancia.
- Click here to view more examples -
II)

supervisión

NOUN
  • ... provide a basic level of surveillance and alertness. ... ofrecen un nivel de supervisión y vigilancia elemental.
  • ... aiming at guaranteeing transparency and surveillance. ... con objeto de garantizar la transparencia y supervisión.
  • ... at the office of social surveillance and statistics. ... en la oficina de la supervisión social y estadísticas.
  • ... some mechanism of enhanced surveillance and control may be adopted to ... ... se puede adoptar un mecanismo de supervisión reforzada y control para ...
  • ... the context of multilateral surveillance, taking due account ... ... el contexto de la supervisión multilateral, teniendo en cuenta debidamente ...
  • the results of previous surveillance visits, los resultados de las visitas de supervisión anteriores,
- Click here to view more examples -

monitoring

I)

monitoreo

NOUN
Synonyms: monitor
  • Your ankle bracelet has a monitoring system. Tu brazalete en el tobillo tiene un sistema de monitoreo.
  • Our monitoring process is twofold. Nuestro proceso de monitoreo es doble.
  • With careful monitoring, we can minimize that risk. Con un monitoreo cuidadoso podemos minimizar el riesgo.
  • Constant monitoring is required. Se requiere de constante monitoreo.
  • Establish plans for joint monitoring and evaluation. Establecer planes de monitoreo y evaluación conjunta.
  • A good monitoring system will provide this guidance. Un buen sistema de monitoreo proporcionará esta orientación.
- Click here to view more examples -
II)

supervisión

NOUN
  • A short in the monitoring module. Un fallo en el módulo de supervisión.
  • Construct mechanisms that allow the monitoring and enforcement of such ... Construya mecanismos que permitan la supervisión y el cumplimiento de tales ...
  • We have learned that monitoring respect for human rights ... Hemos aprendido que la supervisión del respeto por los derechos humanos ...
  • If there was video monitoring, our patients wouldn't ... Si hubiese supervisión por vídeo, nuestros pacientes no ...
  • We must improve the methods of monitoring and impose stronger penalties ... Debemos mejorar los métodos de supervisión e imponer castigos mayores ...
  • Contingency monitoring strategies to ensure identification ... Estrategias de supervisión de contingencias para garantizar la identificación ...
- Click here to view more examples -
III)

seguimiento

NOUN
  • Electronic monitoring compliance unit. La unidad electrónica de seguimiento motorizado.
  • Technical monitoring of the field controls undertaken. Seguimiento técnico de los controles de campo efectuados.
  • Each monitoring methodology shall be approved by the competent authority in ... Cada metodología de seguimiento será aprobada por la autoridad competente de ...
  • Changes in monitoring methodologies shall be subject to approval ... Los cambios en las metodologías de seguimiento estarán sujetos a aprobación ...
  • Monitoring is particularly important in ... El seguimiento es particularmente importante en ...
  • ... response to feedback from monitoring programmes. ... respuesta a la retroalimentación proveniente de los programas de seguimiento.
- Click here to view more examples -
IV)

vigilancia

NOUN
  • Contact the monitoring team. Contacten al equipo de vigilancia.
  • It is important that monitoring activities occur frequently and routinely. Importa que las actividades de vigilancia sean frecuentes y sistemáticas.
  • He is not in the seat of monitoring. No está en el asiento de vigilancia.
  • Fisheries monitoring will only become fully successful ... La vigilancia pesquera sólo será un éxito total ...
  • This monitoring organization should guarantee that the ... Este organismo de vigilancia deberá garantizar que las ...
  • Rules without any monitoring and enforcement mechanism are ... Las reglas sin vigilancia ni mecanismos de aplicación no son ...
- Click here to view more examples -
V)

supervisar

VERB
  • These data will permit a monitoring of results and show ... Estos datos permitirán supervisar los resultados y mostrarán ...
  • Monitoring the fulfilment of rights and the ... Supervisar el cumplimiento de los derechos y los ...
  • ... stimulate such use without monitoring the effectiveness of that programme. ... estimular esas aplicaciones sin supervisar la eficacia de dicho programa.
  • the clear definition and monitoring of objectives and indicators; definir claramente y supervisar los objetivos y los indicadores;
  • monitoring inputs:without effects supervisar entradas:sin efectos
  • By monitoring the memory performance metric ... Al supervisar la métrica del rendimiento de la memoria ...
- Click here to view more examples -
VI)

control

NOUN
Synonyms: control, controlling
  • Monitoring of the machine's speed. Control de la velocidad de la máquina.
  • Intensive monitoring and treatment are needed. Se requieren control y tratamiento intensivos.
  • Monitoring social responsibility is an ongoing process. El control de la responsabilidad social es un proceso continuado.
  • They are only monitoring one line. Son sólo una línea de control.
  • Monitoring arrangements should be established, based on the principle ... Procede establecer un sistema de control fundado en el principio ...
  • Continuous monitoring and reporting of process performance ... El control e informes continuos sobre el rendimiento del proceso ...
- Click here to view more examples -
VII)

monitorizando

VERB
  • The intruders may be monitoring us. Los intrusos estarán monitorizando nuestras comunicaciones.
  • I have no doubt they're monitoring our communications. No dudo de que estén monitorizando nuestras comunicaciones.
  • They must have been monitoring us. Deben haber estado monitorizando.
  • He probably monitoring the news, seeing ... Probablemente este monitorizando las noticias, viendo ...
  • ... a lot of satellite hours monitoring her movements. ... un montón de horas de satélite monitorizando sus movimientos.
  • I've been monitoring the site all week. Llevo monitorizando esa página toda la semana.
- Click here to view more examples -
VIII)

vigilar

VERB
  • ... for eliminating asthma triggers and monitoring symptoms. ... para eliminar los desencadenantes del asma y vigilar los síntomas.
  • Monitoring the side effects of chemotherapy Vigilar los efectos secundarios de la quimioterapia
  • monitoring the services provided by air charter operators; vigilar los servicios que presten las empresas de fletes aéreos;
  • Restricting and monitoring what data can be transferred or copied ... Limitar y vigilar qué datos se pueden transferir o copiar ...
  • the means of monitoring the achievement of the ... los medios para vigilar la obtención de la ...
  • Better than monitoring ship movements in the ... Es mejor que vigilar el movimiento naval en el ...
- Click here to view more examples -
IX)

observación

NOUN
  • This tool for monitoring the social impact of the crisis should ... Esta herramienta de observación del impacto social de la crisis debería ...
  • The monitoring and verification activities that the ... Las actividades de observación y verificación de los ...
  • ... the use of the vessel monitoring system. ... el uso de este sistema de observación de buques.
  • ... of elections, for the monitoring of human rights, for ... ... de elecciones, de observación de los derechos humanos, de ...
  • ... conducting and coordinating trial monitoring activities; ... la realización y coordinación de actividades de observación de juicios;
  • ... in patrolling and other monitoring assignments. ... en las patrullas y otras tareas de observación.
- Click here to view more examples -
X)

controlar

VERB
  • You should be monitoring the airports! Hay que controlar los aeropuertos.
  • ... new approaches to measuring and monitoring risk, which is ... ... nuevos enfoques para medir y controlar el riesgo, que constituye ...
  • Measurements or monitoring should be made: Se debe medir o controlar:
  • the methods of monitoring the efficient operation of ... de los medios para controlar el funcionamiento eficaz del ...
  • the methods of monitoring the efficient operation of ... de los medios para controlar el funcionamiento eficaz del ...
  • the methods of monitoring the efficient operation of ... los métodos para controlar el funcionamiento eficaz del ...
- Click here to view more examples -

watch

I)

reloj

NOUN
Synonyms: clock, timer, wristwatch
  • They went for my watch. Querían sacarme el reloj.
  • So the broken watch is better than the other one. Así que el reloj roto es mejor que el otro.
  • And you and your wonderful watch. Y tú y tu maravilloso reloj.
  • Your watch is slow. Tu reloj está atrasado.
  • And he was told the watch was stolen. Y le dijeron que el reloj era robado.
  • I think there is more memory in my watch. Creo que mi reloj tiene más memoria.
- Click here to view more examples -
II)

ver

VERB
Synonyms: see, view, do, show, seeing, look
  • I must watch how he gets rid of his spiders. Tengo que ver cómo se des hace de sus arañas.
  • Figure we could watch a movie. Supongo que podríamos ver una peli.
  • We can watch another tape. Podemos ver otra cinta.
  • Maybe we should watch the video. Quizás debamos ver el vídeo.
  • Get back inside and watch your video! Vuelve a ver tu película.
  • We could watch a movie. Podemos ver una película.
- Click here to view more examples -
III)

vigilar

VERB
  • I shall keep stern watch. Voy a vigilar popa.
  • And the one who's going to watch them all. Y la que se los va a vigilar a todos.
  • I was going to watch. Yo iba a vigilar.
  • I decided to watch the house all night. Decidí vigilar la casa toda la noche.
  • Try to watch your form. Intenta vigilar la forma.
  • Somebody better help me watch the road. Sería mejor que me ayudaran a vigilar el camino.
- Click here to view more examples -
IV)

mira

VERB
  • Watch the road or we'll crash! Mira el camino o vamos a chocar!
  • Watch what they do, look what happens. Mira lo que hacen, mira lo que pasa.
  • Watch and learn all you can. Mira y aprende todo lo que puedas.
  • Watch the rearview mirror. Mira en el retrovisor.
  • Not yet, but you watch. Todavía no, pero tú mira.
  • Just watch my hands. Solo mira mis manos.
- Click here to view more examples -
V)

observar

VERB
Synonyms: observe, note, seen
  • It will be interesting to watch. Será interesante observar esto.
  • The spaces here are the ones to watch. Estos espacios de aquí son los que hay que observar.
  • Watch the eyes and the body language. Observar los ojos y los movimientos.
  • I gotta watch this guy like a hawk. Tengo que observar a este tío como un halcón.
  • And you must watch the legs of the dancers. Y debes observar las piernas de los bailarines.
  • We can but watch and wait. No podemos sino observar y esperar.
- Click here to view more examples -
VI)

cuidado

VERB
  • Watch what you're looking at. Cuidado con lo que miras.
  • And watch out for ghosts. Y cuidado con los fantasmas.
  • Watch your head going through here. Cuidado con la cabeza al entrar.
  • Watch your step here. Cuidado con el escalón.
  • If they did, watch out. Si lo hacían, cuidado.
  • Come on, watch your step, you guys. Vamos, con cuidado, muchachos.
- Click here to view more examples -
VII)

guardia

NOUN
Synonyms: guard, duty, warden
  • I will take the first watch at the entrance. Haré la primera guardia.
  • Not on my watch. En mi guardia, no.
  • On watch in the engine room. De guardia en la sala de motores.
  • An hour later and our watch would have been over. Una hora más, y hubiera terminado nuestra guardia.
  • I was on watch. Yo estaba de guardia.
  • No way, not on my watch. De ninguna manera en mi guardia.
- Click here to view more examples -
VIII)

vigilancia

NOUN
  • Not on my watch. No bajo mi vigilancia.
  • Not on my watch! No sin mi vigilancia.
  • Put him under a protective watch. Ponlo bajo vigilancia de protección.
  • Assuming he had him under watch. Asumo que lo tenía bajo vigilancia.
  • We got morning watch. Nos toca vigilancia matutina.
  • We put him on our watch list. Lo pusimos en la lista de vigilancia.
- Click here to view more examples -

supervision

I)

supervisión

NOUN
  • Under the strict supervision of the museum conservator. Bajo la estricta supervisión del conservador del museo.
  • Only under proper supervision. Sólo bajo la adecuada supervisión.
  • That we aren't allowed in the same room without supervision. Que no podemos estar en la misma habitación sin supervisión.
  • All interrogation must be under my supervision. Todos los interrogatorios deben hacerse bajo mi supervisión.
  • Routine veterinary supervision of farms. La supervisión veterinaria periódica de las granjas.
  • You just need closer supervision. Sólo necesita una supervisión mejor.
- Click here to view more examples -
II)

vigilancia

NOUN
  • ... and the others were under constant supervision. ... como las otras están en continua vigilancia.
  • ... take place only under the supervision of a competent person. ... realizarse únicamente bajo la vigilancia de una persona competente.
  • ... miscellaneous equipment used under the supervision and responsibility of a ... ... los materiales diversos utilizados bajo la vigilancia y responsabilidad de una ...
  • To ensure the maintenance and supervision of this wide area, ... Para asegurar el mantenimiento y la vigilancia de semejante superficie, ...
  • ... mutual recognition to decisions on supervision measures. ... de reconocimiento mutuo a las resoluciones sobre medidas de vigilancia.
  • ... in the establishments under their supervision; ... en las empresas que estén bajo su vigilancia;
- Click here to view more examples -
III)
IV)

fiscalización

NOUN
  • New trends in supervision reports. Nuevas tendencias en los informes de fiscalización.
  • ... relation to the authorisation and supervision of medical products. ... relación con la autorización y la fiscalización de productos médicos.

guarded

I)

custodiado

VERB
Synonyms: safeguarded
  • The entire top floor is guarded. Todo el piso superior está custodiado.
  • You knew the carriage was guarded. Sabías que estaba custodiado.
  • As you said, the gate is carefully guarded. Como ha dicho, el portal está custodiado.
  • He was guarded by a pair of ... Había sido custodiado por un par de ...
  • ... was closed and strongly guarded when they rode up ... ... estaba cerrada y fuertemente custodiado, cuando viajaban a la altura ...
- Click here to view more examples -
II)

vigilado

VERB
  • His castle is imposing and carefully guarded. Pero su castillo está muy vigilado.
  • I thought this place was supposed to be guarded. Pensé que este lugar estaría vigilado.
  • The building is not well guarded at night. El edificio no está bien vigilado por las noches.
  • That means it's not guarded. Por eso no está vigilado.
  • The roof is guarded. El tejado está vigilado.
- Click here to view more examples -
III)

guardado

VERB
  • The most guarded secret we have. El secreto mejor guardado por nosotros.
  • The palace is fully guarded. El palacio esta bien guardado.
  • Even she had guarded her soul against him. Incluso ella había guardado su alma en su contra.
  • Your most guarded secret. Su secreto mejor guardado.
  • They have guarded this desert for generations. Ellos han guardado este desierto por generaciones.
- Click here to view more examples -
IV)

resguardada

VERB
  • But the residence is very safely guarded. Pero la residencia está muy bien resguardada.
  • ... security won't be as highly-guarded, we'll aim ... ... seguridad no será tan resguardada, nos enfocaremos para ...
V)

protegido

VERB
  • We should have guarded the sanctuary more carefully. Debimos haber protegido el santuario más cuidadosamente.
  • It was too well guarded. Estaba muy bien protegido.
  • ... are kept in a guarded facility until an election. ... son guardadas en un edificio protegido hasta la elección.
  • ... is a secret to be guarded with your life. ... es un secreto que debe ser protegido con tu vida.
  • ... hit and too well guarded. ... entrar y está bien protegido.
- Click here to view more examples -
VI)

cuidaba

VERB
Synonyms: cared
  • Seriously, he guarded his toothpaste like it was gold. De veras, cuidaba su dentífrico como si fuera oro.

alertness

I)

lucidez mental

NOUN
  • ... or has a decreased level of alertness. ... o presenta disminución de la lucidez mental.
  • Change in alertness (consciousness) Cambio en la lucidez mental (conciencia)
II)

alerta

NOUN
  • Subjective alertness in the daytime also improved. También mejoró el estado de alerta durante el día.
  • But all unconscious alertness had abandoned me. Pero todo el estado de alerta inconsciente me había abandonado.
  • ... had an air of unusual alertness and activity. ... tenía un aire de estado de alerta y actividad inusual.
  • alertness and intelligent and very no place estado de alerta e inteligente y no muy lugar
  • Change in alertness (level of consciousness) Cambio en el estado de alerta (nivel de conciencia)
- Click here to view more examples -
III)

vigilancia

NOUN
  • That there is a natural alertness. Que es una vigilancia natural.
  • to increase alertness at work. para aumentar vigilancia en el trabajo.
  • ... entry and to the security place of Alertness. ... entrada y al puesto de Vigilancia.
- Click here to view more examples -

ambush

I)

emboscada

NOUN
  • The ambush was their officer's idea. La emboscada fue idea de su oficial.
  • The ambush was perfect. La emboscada era perfecta.
  • We need to find an ambush point. Necesitamos encontrar un punto de emboscada.
  • She was absent during the ambush. Ella estaba convenientemente ausente durante la emboscada.
  • This is not an ambush. Esto no es una emboscada.
- Click here to view more examples -
II)

emboscar

VERB
  • The sharks have to ambush the seals or find ... Los tiburones tienen que emboscar a las focas o encontrar ...
  • ... using your radios to lure our rescue teams into ambush. ... usado nuestras radios para emboscar a los equipos de rescate.
  • ... then you will have a chance to ambush that convoy. ... entonces tendras una chance de emboscar al convoy.
  • Waiting in ambush is the only open, yes! Esperar a emboscar es la única.¡sí!
  • you can ambush your enemy in unexpected point. podrá emboscar al enemigo en un punto inesperado.
- Click here to view more examples -
III)

encerrona

NOUN
  • So it could be an ambush. Podría ser una encerrona.
  • Nice place for an ambush. Un buen lugar para una encerrona.
  • ... tried tocontact them since the ambush. ... intentando contactar con ellos desde la encerrona.
- Click here to view more examples -

Search for Spanish words and instantly uncover their English meanings.
Search for English words and instantly uncover their Portuguese meanings.
26 Portuguese Letters - Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
27 Spanish Letters - Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.