Blown

Listen US
US
Listen GB
GB
Listen ES
ES

Meaning of Blown in Spanish :

blown

1

soplado

VERB
Synonyms: blow, puffed
  • It is a full blown idea now. Se trata de una idea por completo soplado ahora.
  • I should have blown first. Debí haber soplado antes.
  • If you had blown them up at sea ... Si ha soplado hasta en el mar ...
  • If he had been silent he might have blown Si hubiera estado en silencio podría haber soplado
  • called us up there what did you do then blown nos ha llamado hasta allí lo hiciste entonces soplado
  • prepared river prepared for blown río preparada preparado para soplado
- Click here to view more examples -
2

volado

VERB
  • I could've blown your head off! Pude haberte volado los sesos.
  • So your mind's clearly not blown yet. Así que claramente no ha volado de su mente.
  • You might have blown my head off. Podrías haberme volado los sesos.
  • I could have blown his brains out. Podría haber volado su cerebro.
  • I could have blown that guy's head off. Podría haberle volado la cabeza a ese tipo.
  • Lucky you you did not blown the truck. Suerte tienes de que no te haya volado el camión.
- Click here to view more examples -
3

fundido

VERB
  • We got a blown transformer! Hay un transformador fundido.
  • ... my bet she's already blown her giro on the ... ... apuesto que ella ya se ha fundido su giro en las ...
  • that if the coach-lamps had been blown and que si el entrenador de las lámparas se habían fundido y
  • ... and went, seeming blown ... y venía, parecía fundido
  • ... fuse to see if it is blown and if it is ... ... fusible para ver si está fundido y si lo es ...
  • ... of either vessel, blown bodily from the depths ... ... de uno u otro buque, fundido físicamente de las profundidades ...
- Click here to view more examples -
4

quemado

VERB
  • The fuse must have blown. El fusible debe de haberse quemado.
  • The bulb must have blown out. La bombita debe haberse quemado.
  • a fuse had blown out. había un fusible quemado.
  • and him and this whole island blown clean y él y la isla entera quemado limpio
  • He gathered a half-blown rose, the first on Reunió a una rosa medio quemado, el primero en
  • there which was on a clear blown coverage allí, que fue quemado en una cobertura clara
- Click here to view more examples -
5

reventado

VERB
  • Except the bit where it's blown to pieces. Excepto la parte en que está reventado en trozos.
  • Engine water cooler blown. Refrigerador del motor reventado.
  • Could be a blown relay downstairs. Podría ser un repetidor reventado abajo.
  • ... the pipe must have blown. ... la tubería debe de haber reventado.
  • Must've blown a clot. Debe haber reventado un coagulo.
- Click here to view more examples -
6

explotado

VERB
  • If this had blown in transit, the cabin ... Si esto hubiera explotado en vuelo la cabina ...
  • Your cover's been blown. Tu cobertura ha explotado.
  • We must of blown a fuse. Debimos haber explotado un fusible
  • We've blown the computer. El ordenador ha explotado.
  • ... the basements not been blown out, where would ... ... el sótano no hubiera sido explotado, adonde hubieran parado ...
- Click here to view more examples -
7

estropeado

VERB
8

descubierta

VERB
  • My cover got blown. Mi tapadera fue descubierta.
  • Our cover was blown and we failed. La operación fue descubierta y fallamos.
  • My cover's been blown. Mi tapadera ha sido descubierta.
  • and its cover is blown. y su tapadera es descubierta .
  • ... case her cover was blown and they needed to disappear ... ... caso de que su tapadera fuese descubierta y tuviera que desaparecer ...
  • If Rhimes' cover wasn't blown. Si la cubierta de Rhimes no fue descubierta.
- Click here to view more examples -

More meaning of Blown

blow

I)

golpe

NOUN
Synonyms: hit, coup, punch, stroke, beat, knock
  • A blow to the head rendered him unconscious. Un golpe en la cabeza le dejó inconsciente.
  • This way we don't have to worry about a blow. Así no tenemos que preocuparnos por un golpe.
  • It was a glancing blow. Fue un golpe indirecto.
  • Thats a low blow. Es un golpe bajo.
  • We will not strike a blow. No daremos un sólo golpe.
  • A blow to the head can be a dangerous thing. Un golpe en la cabeza puede ser peligroso.
- Click here to view more examples -
II)

soplar

VERB
Synonyms: puffing, snitching, puff
  • You must blow out your candles. Tienes que soplar tus velas.
  • The next gust seemed to blow all this away. La racha siguiente parecía soplar todo esto lejos.
  • You can blow your own horn! Puede soplar su propia corneta.
  • We must blow the first note. Debemos soplar la primera nota.
  • Time to blow out the candles. Ha llegado la hora de soplar.
  • She wantedto blow the whistle on something. Quería soplar el silbato por algo.
- Click here to view more examples -
III)

soplo

NOUN
  • A blow to the ear, one to the arm. Un soplo en el oído, uno en el brazo.
  • He never gave itself in cereals to blow. Él nunca se dio en cereales al soplo.
  • Never gave itself to blow in cereals. Nunca se dio al soplo en cereales.
  • ... breezes in the summer, blow down leaves in the fall ... ... brisas en verano, soplo las hojas en otoño ...
  • To listen the blow of the wind Escuchar el soplo del viento
  • ... wide doors the breezes blow, ... puertas de par en par las soplo de las brisas,
- Click here to view more examples -
IV)

volar

VERB
Synonyms: fly, flying, flight
  • We got orders to blow the bridge. Debemos volar el puente.
  • We just have to blow them doors. Sólo hay que volar las puertas.
  • The sound will blow you away. El sonido te hará volar.
  • We may needto blow it out of the water. Quizá tengamos que volar la cosa esa.
  • We are going to blow them away. Vamos a volar lejos.
  • He went to blow out dam. Fue a volar el dique.
- Click here to view more examples -
V)

duro golpe

NOUN
  • I realise this is a blow. Sé que esto es un duro golpe.
  • And his reported demise was a real blow to me. La noticia de su fallecimiento fue un duro golpe.
  • The wind did blow something. El viento hizo algo duro golpe.
  • But for others, it's a heavy blow. Pero para otros es un duro golpe.
  • It was a blow to me, too. Para mí también ha sido un duro golpe.
  • ... what you have a powerful blow! ... lo que tiene un duro golpe!
- Click here to view more examples -
VI)

sonarse

VERB
  • Maybe later we can all go blow our noses on my ... Quizá quieran sonarse la nariz con mi ...
  • ... worth nothing except to blow your nose on. ... vale nada excepto para sonarse la nariz.
  • He can't even blow his nose. Ni siquiera puede sonarse la nariz.
  • Do not blow your nose for 1 week after surgery. No sonarse la nariz por una semana después de la cirugía
  • ... people use them to blow their nose? ... gente los usa para sonarse la nariz?
  • ... a mother's first duty is to blow her ... el primer deber de una madre es para sonarse la
- Click here to view more examples -
VII)

explotar

VERB
Synonyms: exploit, burst, blew up
  • This whole section's going to blow. Esta sección entera va a explotar.
  • All these drones are rigged to blow. Todos estos autómatas están programados para explotar.
  • This thing's going to blow. Esto va a explotar.
  • These kids are ready to blow. Están a punto de explotar.
  • We will blow the plane! Haremos explotar eI avión.
  • The planet's set to blow. Está preparado para explotar.
- Click here to view more examples -
VIII)

estallar

VERB
  • They could all blow at any time. Podrían estallar todas en cualquier momento.
  • A crank lab, the whole place could blow. Con una destilería clandestina, podría estallar todo.
  • It can blow the steel hatch sky high. Puede estallar la escotilla de acero.
  • This thing is going to blow. Esta cosa va a estallar.
  • This is going to blow. Esto va a estallar.
  • This mother's going to blow big. Va a estallar en grande.
- Click here to view more examples -
IX)

arruinar

VERB
Synonyms: ruin, spoil, wreck, blast
  • And blow the deal. Y arruinar el trato.
  • I think she's trying to blow the deal. Para mí que quiere arruinar el trato.
  • You made me blow a sure thing. Me acabas de arruinar algo seguro.
  • We might blow the wire altogether. Podemos arruinar las escuchas.
  • He's going to blow this whole operation. Va a arruinar toda la operación.
  • I didn't want to blow our cover. No quería arruinar nuestra cubierta.
- Click here to view more examples -

puffed

I)

resopló

VERB
Synonyms: snorted
  • ... water out of my nose, and puffed a bit. ... agua sale de la nariz y resopló un poco.
  • So he huffed, and he puffed, and he blew ... Así que sopló y resopló, y se voló ...
  • he puffed like an exhaust-pipe, él resopló como un escape de la tubería,
  • He puffed like a porpoise, and at ... Él resopló como una marsopa, y al ...
  • The wolf huffed and puffed and again blew down the ... El lobo sopló y resopló y nuevamente derribó la ...
- Click here to view more examples -
II)

inflado

ADJ
  • They all had puffed sleeves. Todos ellos habían inflado las mangas.
  • Then make some puffed bread. Haz un poco de pan inflado.
  • Out puffed the bluish smoke and ... A cabo inflado el humo azulado y ...
  • its puffed and and almost doubled ... its inflado y, casi duplicado ...
  • ... in the class had puffed sleeves. ... en la clase había inflado las mangas.
- Click here to view more examples -
III)

abullonada

VERB
IV)

insuflados

VERB
V)

hinchado

ADJ
  • The skin was puffed out under his sunken eyes, and ... La piel estaba hinchado en sus ojos hundidos, y ...
  • ... taken it out of the microwave and it has puffed ... sacado del microondas y se ha hinchado
  • lace frills and three-puffed sleeves." encajes volantes y mangas tres hinchado ".
  • That's quite a puffed-up important-sounding title Es un título hinchado que suena importante,
  • And had puffed away forever, Blown into the ... Y había hinchado para siempre, volando en el ...
- Click here to view more examples -
VI)

soplado

ADJ
Synonyms: blown, blow
  • Puffed rice go to start Arroz soplado vaya a Inicio

flown

I)

volado

VERB
  • And now that you've actually flown? Y ahora que en realidad he volado.
  • Your dad's never flown before. Tu padre nunca ha volado antes.
  • The nest is empty and the birds are flown. El nido está vacío y los pájaros han volado.
  • I told her a friend had unexpectedly flown in. Así que le dije que un amigo había volado inesperadamente.
  • We would've flown out there to be with you. Habríamos volado allí para estar contigo.
- Click here to view more examples -
II)

pilotado

VERB
Synonyms: piloted
  • It has to be flown by computers. Tiene que ser pilotado por computadores.
  • ... better off with someone who's never flown before. ... mejor con alguien que no hubiera pilotado nunca.
  • ... someone who's never flown before. ... alguien \N que no hubiera pilotado nunca.
  • Have you ever flown one of these before? ¿Has pilotado una de estas antes?
  • I sure wish you had flown jets, Dad. Ojalá hubieras pilotado reactores, papá.
- Click here to view more examples -
III)

trasladado

VERB
  • and flown to the rule of you once had y trasladado a la regla de u una vez tuvo

flew

I)

voló

VERB
Synonyms: blew, blown, flown
  • His mind flew in all directions. Su mente voló en todas direcciones.
  • He flew all night just to get here. Voló toda la noche sólo para estar aquí.
  • Flew off into the sunset. Voló hacia el ocaso.
  • It sang the song and then flew home. Se cantó la canción y luego voló a su casa.
  • The time just flew. El tiempo apenas voló.
  • Flew right past the children's wing. Voló justo por el lado del ala infantil.
- Click here to view more examples -
II)

pilotó

VERB
Synonyms: piloted
  • ... meet the man who flew that warp ship. ... conocer al hombre que pilotó esa nave.
  • Well, he flew a lot anyway. Bueno, pues pilotó un montón.
III)

viajó

VERB
  • The boat now flew through the boiling water like a shark ... El barco viajó a través del agua hirviendo como un tiburón ...
  • That's the guy that flew in in the private plane ... Ese es el tipo que viajó en el avión privado ...
  • latter flew to get tea ready. este último viajó a tomar té listo.
  • who flew to him in great ... que viajó con él en una gran ...
  • ... observing his error: his cousin flew to him. ... observación de su error: su primo viajó a él.
- Click here to view more examples -

blew up

I)

explotó

VERB
  • The car hit a tree and blew up. El auto chocó contra un árbol y explotó.
  • Especially the one where the train blew up. Sobre todo la del tren que explotó.
  • She was enjoying a smoke when her oxygen tank blew up. Estaba disfrutando un cigarrillo cuando su tanque de oxígeno explotó.
  • ... to their freighter, but it blew up. ... a su carguero, pero explotó.
  • ... of those things, and it blew up in my face. ... de esas cosas y me explotó en la cara.
- Click here to view more examples -
II)

voló

VERB
Synonyms: flew, blew, blown, flown
  • That shock thing totally blew up, and it got away ... Esa cosa de descarga eléctrica voló completamente, y se escapó ...
  • ... we know, she blew up the place to cover her own ... ... donde sabemos, ella voló la casa para cubrir su propio ...
  • But he blew up your car. Pero él te voló el auto.
  • But he blew up your car. Pero te voló el auto.
  • Whoever blew up the plane wants that box. Quien voló el avión quería esa caja.
- Click here to view more examples -
III)

estalló

VERB
  • When the controversy blew up a few weeks ago ... Cuando estalló la controversia hace unas semanas ...
  • ... and grew, until the day the munitions factory blew up. ... creciendo, hasta que la fábrica de municiones estalló.
  • A grenade, blew up right beside me. Una granada estalló a mi lado.
  • sent here that that blew up here enviado aquí que que estalló aquí
  • Somebody blew up a bus. Alguien estalló un autobús.
- Click here to view more examples -
IV)

inmoló

VERB
  • opal of knowledge about the way it was i blew up ópalo de conocimiento sobre la forma en que yo estaba inmoló
  • and to detective running down blew up at school y al detective corriendo por inmoló en escuela
V)

sopló

VERB
Synonyms: blew, breathed, puffed, blowed
  • ... north and the wind blew up through their togas ... en el norte, el viento sopló bajo sus togas

coin toss

I)

sorteo

NOUN
II)

moneda

NOUN
  • ... odds of losing the coin toss? ... posibilidades de fallar los giros de la moneda?
  • Right after the coin toss. Justo después del lanzamiento de la moneda.
  • Right after the coin toss. Justo despues del lanzamiento de la moneda.
  • ... we are ready for the coin toss. ... estamos listos para arrojar la moneda.
  • ... the most you've ever lost in a coin toss? ... lo más que Vd. ha perdido,lanzando una moneda?
- Click here to view more examples -
III)

volado

NOUN
  • of heads in a coin toss. de caras en un volado.

cast

I)

elenco

NOUN
  • Cast in the basement in five minutes. El elenco al sótano en cinco minutos.
  • And then we got news on the voice cast. Y luego tenemos noticias en el elenco de voces.
  • The rest of the cast is awesome. El resto del elenco es increíble.
  • The play is cast. Ya tenemos el elenco.
  • And the entire rest of the cast. Y a todo el resto del elenco.
  • Trying to throw my entire cast out of the hotel. Quiere echar a todo mi elenco del hotel.
- Click here to view more examples -
II)

fundido

NOUN
  • suppose you've cast the divine supongamos que hayas fundido lo divino
  • with oil with ductile cast con aceite con fundido dúctil
  • The massive shadows, cast all one way from ... Las sombras enormes, fundido en una sola dirección de ...
  • yet cast story in which is ... aún fundido historia en la que es ...
  • The pistons are cast steel, and the brakes ... Los pistones de acero fundido, y los frenos ...
  • ... of the instant, he would have cast ... de la instantánea, se habría fundido
- Click here to view more examples -
III)

reparto

NOUN
  • With a change of cast. Con un cambio de reparto.
  • I was very happy with all the cast. Quedé contento con todo el reparto.
  • The rest of the cast can stay. El resto del reparto puede permanecer igual.
  • I bet you say that to all the cast members. Apuesto a que le dices eso a todo el reparto.
  • Both the cast and setting disappear. Ambos reparto y escenario desaparecen.
  • Three were given to members of the cast. Tres fueron dados a los miembros del reparto.
- Click here to view more examples -
IV)

molde

NOUN
Synonyms: mold, mould, pan
  • Have one of your men make a cast. Que uno de sus hombres haga un molde.
  • I made a cast, though. Pero he preparado un molde.
  • And get a cast of the tire tracks down the ... Hagan un molde de las marcas de ruedas en el ...
  • Get a cast of the tire tracks down ... Y obtengan un molde de las huellas de las ruedas en ...
  • ... they do is they take a cast of your head. ... ellos hacen es tomar un molde de tu cabeza.
  • The cast won't hold like this. El molde no aguantará tal como está.
- Click here to view more examples -
V)

emitidos

VERB
  • All votes have been cast. Todos los votos han sido emitidos.
  • others into much cast which are a modem otros en que son emitidos tanto un módem
  • so cast as that, being ... , emitidos como que, al ser ...
  • his new neighbors cast of my relies upon birdie ... sus nuevos vecinos emitidos de mi depende birdie ...
  • ... majority of more than 50% of the votes cast. ... mayoría de más del 50% de los votos emitidos.
  • ... a two-thirds majority of the votes cast. ... una mayoría de dos tercios del total de votos emitidos.
- Click here to view more examples -
VI)

echar

VERB
Synonyms: take, throw, lend, kick
  • Can not be removed without the cast to lose the canvas ... No se la podrás quitar sin echar a perder la tela ...
  • ... a boil, then cast a wax candle. ... ebullición, a continuación, echar una vela de cera.
  • They won't cast too many new people. No van a echar a mucha gente nueva.
  • Meaning they'll cast some Lo que significa que va a echar a algunos
  • cast to ten people give me served with us echar a diez personas me dan servido con nosotros
  • Angel cast a final glance round, and then ... Ángel echar una ojeada final, y después de ...
- Click here to view more examples -
VII)

lanzar

VERB
  • He just cast a spell on us. Nos acaba de lanzar un conjuro.
  • They did not cast powerful spells for no reason. Ellos podían lanzar poderosos hechizos sin ninguna razón.
  • The alien could have cast some kind of spell of invisibility ... El alienígena podría lanzar algún conjuro de invisibilidad ...
  • This ability can be cast in the fog of ... Esta habilidad se puede lanzar en la niebla de ...
  • I proceed to cast a spell of darkness. Procedo a lanzar un hechizo de oscuridad.
  • ... extraordinary how he could cast upon you the spirit ... ... extraordinaria la forma en que podría lanzar sobre ti el espíritu ...
- Click here to view more examples -
VIII)

yeso

NOUN
  • Try to keep this cast clean. Trata de mantener el yeso limpio.
  • And the cast is on his left leg. Tiene el yeso en la pierna izquierda.
  • The cast comes off in a few weeks. El yeso me lo sacan en unas semanas.
  • I was immobilized in a total body cast. Estaba inmovilizado por un yeso.
  • Today is the day my cast is removed. Hoy es el día en que mi yeso es retirado.
  • When the bell goes off, your cast is done. Cuando suene, sabrás que el yeso ya está listo.
- Click here to view more examples -
IX)

colado

VERB
  • ... my darling i would have been cast timeline ... mi cariño me hubiera colado línea de tiempo
X)

arrojado

VERB
  • ... in a net that had been cast unseen. ... en una red que había sido arrojado sin ser visto.
  • ... old system, was cast away. ... viejo sistema, fue arrojado lejos.
  • ... the gray trunk, her lashes cast down on very crimson ... el tronco gris, sus pestañas arrojado en muy carmesí
  • ... old system, was cast away. ... viejo sistema, fue arrojado lejos.
  • ... the standard it's not that had been cast ... la norma no es que había sido arrojado
  • ... until you have been cast into the pit. ... hasta que haya sido arrojado a la fosa.
- Click here to view more examples -
XI)

intérprete

VERB

molten

I)

fundido

ADJ
  • No way she survived a molten steel vat. No pudo sobrevivir al acero fundido.
  • Crowned in molten gold. Coronado en oro fundido.
  • Molten metal penetrated the spinal cavity ... Metal fundido penetró en la cavidad espinal ...
  • ... to find nuggets of molten gold. ... encontrar pepitas de oro fundido.
  • ... expect to find nuggets of molten gold. ... esperen hallar pepitas de oro fundido.
- Click here to view more examples -
II)

derretido

ADJ
Synonyms: melted
  • This spot should be molten. Este pedazo debería estar derretido.
  • Here is the meteorite molten iron fused with concrete Aquí vemos el meteorito hierro derretido fundido con cemento.
  • They're nearly throughto the molten core of the planet. Casi han llegado al núcleo derretido del planeta.
  • ... practically feel the heat of the fiery molten plastic. ... sentir el calor del plástico ardiente derretido.
  • Molten metal in the basements of all three ... Metal derretido en los sótanos de los tres ...
- Click here to view more examples -
III)

magma

ADJ
Synonyms: magma
IV)

fundición

NOUN
  • "He made a molten sea of 10 cubits ... "Hizo un mar de fundición, de 10 codos ...

fader

I)

fader

NOUN
  • meaning they are invisible to the Fader unit. lo que significa que son invisibles para la unidad Fader.
  • of the Fader unit, we can see the right button ... de la unidad Fader, podemos ver que el botón derecho ...
  • the Fader unit will only show the channels ... la unidad Fader solo mostrará los canales ...
  • Our best ever magnetic cross-fader is capable of performing ... Nuestro mejor cross-fader magnético es capaz de resistir ...
  • ... in more detail during the Fader tutorial. ... con más detalles en el tutorial de Fader.
- Click here to view more examples -
II)

fundido

NOUN
III)

desvanecedor

NOUN
IV)

atenuador

NOUN
Synonyms: dimmer, attenuator, esser
  • You have your fader, in and out. Tienen el atenuador, entra y sale.
  • ... solo/mute, and fader settings. ... solo/silencio y atenuador.
V)

potenciómetro

NOUN
Synonyms: potentiometer
VI)

crossfader

NOUN
Synonyms: crossfader
VII)

deslizador

NOUN
  • and that the fader is turned up. y de que el deslizador está subido.
  • stereo input, and your custom fader bank. la entrada estéreo y el banco de deslizador personalizado.
  • Turning up that Stereo In fader will add that effect ... Si sube el deslizador Stereo In, se añadirá el efecto ...
  • ... color bar, and 100mm motorized fader. ... una barra de color y un deslizador motorizado de 100mm.
- Click here to view more examples -

smelted

I)

fundido

VERB
  • ... which he had dug and smelted, reading as much as ... ... que había excavado y fundido, la lectura tanto como ...

burned

I)

quemado

VERB
  • There was a burned body. Había un cuerpo quemado.
  • You burned yourself on the hand. Te has quemado en la mano.
  • I had it all burned. Lo he quemado todo.
  • He was tried for heresy and burned at the stake. Procesado por herejía y quemado en la hoguera.
  • Stuck and burned before he passed. Quemado y apuñalado antes de morir.
  • Then it must be burned. Entonces debe ser quemado.
- Click here to view more examples -
II)

ardía

VERB
  • She said her hoo hoo burned. Dijo que le ardía.
  • A silver sun burned through the sky like ... Un sol plateado ardía en el cielo como ...
  • ... some sort of altar stone where the sacred fame burned. ... una especie de altar, donde ardía la llama sagrada.
  • It was, like, so intense, it burned. Era, como, demasiado intenso, ardía.
  • a huge fire burned in the open grate. un gran fuego ardía en la chimenea abierta.
  • The fire burned brightly, and the soft radiance ... El fuego ardía alegremente, y el suave resplandor ...
- Click here to view more examples -
III)

incendiado

VERB
Synonyms: burnt, torched
  • Half the camp burned! La mitad del campamento incendiado.
  • She could've burned the house down! Podía haber incendiado la casa.
  • You could have burned the whole building. Pudiste haber incendiado todo el edificio.
  • But the school had also been burned. Pero la escuela también se había incendiado.
  • It's burned out and destroyed like the other towns around ... Está incendiado y destruido como los demás pueblos alrededor ...
  • He's burned your ships. Ha incendiado tus barcos.
- Click here to view more examples -
IV)

quemarse

VERB
  • His skin may well get burned and red. Su piel puede quemarse y ponerse roja.
  • ... play with fire and not get burned. ... jugar con fuego y no quemarse.
  • plantations are getting burned. las plantaciones son quemarse.
  • and burned in the furnace as well. y quemarse también en el horno.
  • and burned in the furnace as well. y quemarse también en el horno.
- Click here to view more examples -
V)

despidió

VERB
  • The people who burned me don't save kittens from ... La gente que me despidió no rescata gatitos de ...
  • He's looking for who burned him. Está buscando quién lo despidió.
  • ... do with the people who burned you? ... ver con la gente que me despidió?
  • ... to destroying the people who burned me? ... para destruir a la gente que me despidió?
  • ... with the people who burned you? ... con la gente que te despidió?
- Click here to view more examples -

burnt

I)

quemado

ADJ
  • He burnt the message. Ha quemado el mensaje.
  • There was nothing here but burnt grass. No había más que pasto quemado aquí.
  • He had burnt his ships behind him. Había quemado sus naves.
  • I burnt the blueprint already. Ya he quemado el proyecto.
  • I got burnt for the third time. Me han quemado ya tres veces.
  • I thought it burnt up. Creía que se había quemado.
- Click here to view more examples -
II)

quemó

VERB
Synonyms: burned, scorched, torched
  • Burnt down a few years ago. Se quemó hace unos años.
  • He burnt the transmission out on the car. Quemó la transmisión del auto.
  • He burnt the print off the finger. Le quemó la huella del dedo.
  • He got his brain burnt out by an offensive firewall. Y se le quemó el cerebro por un cortafuegos ofensivo.
  • The incense is burnt. El incienso ya se quemó.
  • Someone burnt my house down. Alguien quemó mi casa.
- Click here to view more examples -
III)

incendiado

NOUN
Synonyms: burned, torched
  • ... our village had been burnt to the ground. ... nuestro pueblo había sido incendiado por completo.
  • ... wells were destroyed and the village itself was burnt. ... los pozos destruidos y el pueblecito incendiado.
  • ... and entire villages had been burnt down. ... , y se han incendiado aldeas enteras.
  • ... were located in the burnt out governor's office building. ... estaban ubicadas en el edificio incendiado.
  • This, thisplace was burnt to the ground. Este.este lugar estaba incendiado hasta el suelo.
- Click here to view more examples -
IV)

incendiar

ADJ
Synonyms: burn, ignite, arson

burning

I)

quemando

VERB
Synonyms: torching, burnin'
  • They were burning their fingertips with lye. Se estaban quemando los dedos con lejía.
  • The universe is burning. El universo se está quemando.
  • His metabolism is burning too fast. Su metabolismo está quemando demasiado rápido.
  • I think he's burning my eye. Creo que está quemando mi ojo.
  • Must be someone burning garbage. Alguien debe estar quemando basura.
  • His metabolism is burning too fast. Su metabolismo se está quemando muy rapido.
- Click here to view more examples -
II)

quema

NOUN
Synonyms: burns, burn, burned, flaring, burnt
  • All this talking's burning up oxygen. Toda esta charla quema oxigeno.
  • We have a guitar smashing scene a photo burning scene. Tenemos una escena sensacional guitarra una escena quema foto.
  • The contribution of burning to global emissions. La contribución de la quema a las emisiones globales.
  • They said the burning of passes. Dicen que la quema.
  • I can feel it burning. Siente cómo se quema.
  • All this talking's burning up oxygen. Tanta charla quema oxígeno.
- Click here to view more examples -
III)

ardiente

NOUN
  • I am your lover, burning for you. Yo soy tu amante, ardiente para ti.
  • I have only one burning desire. Solo tengo un ardiente deseo.
  • He wished they had kept her fire burning. Deseó que había mantenido su fuego ardiente.
  • Confess your burning desire. Confiesa tu ardiente deseo.
  • A burning star will fall in fountains of water. Una estrella ardiente caerá en las fuentes de agua.
  • The color of the burning sky, the smell of ... El color del cielo ardiente, el olor de ...
- Click here to view more examples -
IV)

ardor

NOUN
  • The burning has stopped. El ardor ya paso.
  • I got a burning in my stomach. Tengo un ardor en el estómago.
  • There may be pain, burning, swelling, redness ... Se puede presentar dolor, ardor, hinchazón, enrojecimiento ...
  • ... to him with a great, burning pain here. ... a verle con un dolor fuerte, un ardor.
  • Headaches, burning throat and stomach. Dolor de cabeza, ardor de garganta y de estómago.
  • ... as soon as the tingling, burning, or itching starts ... ... tan pronto como el hormigueo, ardor, o prurito comiencen ...
- Click here to view more examples -
V)

ardía

NOUN
  • Our hair was burning on our heads. Nos ardía el pelo sobre la cabeza.
  • By which time the hospital was burning. Tiempo en que el hospital ya ardía.
  • That was the burning question for me. Esta era la interrogante que ardía en mí.
  • I was burning with curiosity. Yo ardía por dentro de curiosidad.
  • A fire was burning in this new room ... Un fuego ardía en esta nueva sala ...
  • A fire was burning in this new room, and ... Un fuego ardía en esta nueva sala, y de ...
- Click here to view more examples -
VI)

quemándose

VERB
  • The smell of something burning. El olor de algo quemándose.
  • He thought he was burning. Pensó que estaba quemándose.
  • Several buildings are burning out of control. Hay muchos edificios quemándose sin poder controlar el fuego.
  • Burning the midnight oil. Quemándose las cejas estudiando.
  • My ears were burning. Mis orejas estaban quemándose.
  • ... that colonial with the cross burning out front. ... esa colonia con la cruz quemándose en frente.
- Click here to view more examples -
VII)

quemarse

NOUN
  • I think burning would be the worst way ... Creo que quemarse sería el peor modo ...
  • Burning the oil cleans a ... Quemarse el aceite limpia un ...
  • which upon burning, will prevent it from sticking. que al quemarse, va a evitar que se peguen.
  • But when the consciousness sees the body burning Pero cuando la conciencia ve el cuerpo quemarse
  • you risk burning yourself out a bit. se arriesgan a quemarse un poco.
  • ... of oil, the wick starts burning. ... el combustible, la mecha empieza a quemarse.
- Click here to view more examples -
VIII)

llamas

NOUN
  • The temples are burning. Los templos están en llamas.
  • She always saw a burning face. Siempre vio un rostro en llamas.
  • That point of fire is a burning city. Aquel punto de fuego es una ciudad en llamas.
  • The fact that he carries her from a burning church. Que él la rescate de una iglesia en llamas.
  • The city was burning. La ciudad estaba en llamas.
  • The house is burning. La casa está en llamas.
- Click here to view more examples -
IX)

combustión

NOUN
Synonyms: combustion, flue
  • Which led to its explosion and burning. Lo que provocó su explosión y combustión.
  • ... the beginning and end of the burning distance. ... el comienzo y el final de la distancia de combustión.
  • And, here you have a very clean burning. Y tienes una combustión muy limpia.
  • Electricity from a coal burning plant Electricidad producida por una central de combustión del carbón
  • not like your normal burning carbon with oxygen together. no como la combustión de carbono con oxígeno
  • The parameters for the burning times of safety fuses ... los parámetros de los tiempos de combustión de las mechas lentas ...
- Click here to view more examples -
X)

grabación

NOUN
  • for burning, was the only house at that para la grabación, era la única casa en ese
  • burning discs:supported media grabación de discos:medio compatible
  • and some really, really good burning software y un muy, muy buen software de grabación
  • For with the burning out of the generator bars the ... Para la grabación de las barras del generador de la ...
  • ... have been permanently covered by burning in the redactions into the ... ... se han cubierto permanentemente mediante la grabación de redacciones en el ...
  • It'll stop the burning. Se va a detener la grabación.
- Click here to view more examples -
XI)

encendida

NOUN
Synonyms: on, lit
  • So a drop of burning gasoline fell on his wrist. Una gota de gasolina encendida cayó en su muñeca.
  • I often sleep with a candle burning. A menudo duermo con una vela encendida.
  • There was a light burning in the kitchen window ... Había una luz encendida en la ventana de la cocina ...
  • ... entered the shaft with a burning torch. ... ingresó al hueco con una antorcha encendida.
  • ... and a strong light was burning in the room. ... y una fuerte luz estaba encendida en la habitación.
  • ... had left a lamp burning low upon the table. ... había dejado una lámpara encendida sobre la mesa baja.
- Click here to view more examples -

burn

I)

quemar

VERB
Synonyms: burning, burned, burnt, scorch
  • The government has got money to burn. El gobierno tiene dinero para quemar.
  • We have to burn the end. Tenemos que quemar las puntas.
  • You could burn it. Se te puede quemar.
  • I will burn you in your mother fuckin' eye. Te voy a quemar el maldito ojo.
  • He used to burn a lot of things. Solía quemar un montón de cosas.
  • We should burn down his house. Podemos quemar su casa.
- Click here to view more examples -
II)

quemadura

NOUN
Synonyms: sunburn, burns, burnout
  • The scar from a burn. La cicatriz de una quemadura.
  • This is a flame burn. Esto es quemadura con fuego.
  • We got a burn notice on you. Tenemos una quemadura aviso en ti.
  • That looks likea cigarette burn. Parece una quemadura de cigarrillo.
  • Looks more like the burn from a surgical laser. Más bien parece la quemadura de un láser quirúrgico.
  • The burn is healed. La quemadura es curada.
- Click here to view more examples -
III)

arder

VERB
Synonyms: sting, ignite, blaze
  • As the trees burn, they release carbon dioxide. Los árboles, al arder, liberan el carbono.
  • Made me burn from the inside out. Me hizo arder de adentro para afuera.
  • Some men just want to watch the world burn. Hay hombres que solo quieren ver arder el mundo.
  • Place might burn down with all them books. El sitio podría arder con todos esos libros.
  • You can burn with the rest. Puedes arder con el resto.
  • They used to burn men like you alive. Los hombres como usted solían arder en la hoguera.
- Click here to view more examples -
IV)

quemarse

VERB
  • Be careful not to burn yourself. Tenga cuidado de no quemarse.
  • As the trees burn, they release carbon dioxide. Al quemarse los árboles liberan dióxido de carbono.
  • It says the host can burn alive. Aquí pone que el afectado puede quemarse vivo.
  • Watching the barn burn down. Viendo quemarse el granero.
  • Give it plenty of air to burn. Denle bastante aire para quemarse.
  • My customer base is about to burn to the ground. Mi clientela está a punto de quemarse por completo.
- Click here to view more examples -
V)

grabar

VERB
  • Burn the extracted files to disk using ... Grabar los ficheros extraídos a disco con ...
  • ... will sign a contract to burn inferior types of coal. ... se firmará un contrato para grabar tipos inferiores de carbón.
  • ... while to encode, burn and finalize. ... tiempo para codificar, grabar y finalizar.
  • ... to get before you burn that disc. ... a obtener antes de grabar ese disco.
  • ... of passion began to burn him again. ... de la pasión comenzó a grabar de nuevo.
  • I don't want to burn that out. No quiero grabar eso.
- Click here to view more examples -
VI)

quémese

VERB
VII)

incendiar

VERB
Synonyms: ignite, arson
  • I would like to burn the whole apartment. Quisiera incendiar mi departamento.
  • Apparently women just aren't inclined to burn things. Aparentemente las mujeres no tienen inclinación a incendiar cosas.
  • Try not to burn the place down. Trata de no incendiar todo el lugar.
  • Try not to burn down her house. Trata de no incendiar su casa.
  • The city had to burn. Tenía que incendiar la ciudad.
  • We ain't going to burn the place down. No vamos a incendiar el lugar.
- Click here to view more examples -
VIII)

combustión

NOUN
Synonyms: combustion, burning, flue
  • Burn patterns are contained in the front seat. Los patrones de combustión están en el asiento delantero.
  • Prepare to initiate burn. Prepárense para iniciar combustión.
  • There is no time to burn fuel. No hay tiempo para la combustión.
  • ... the first launch this fuel will burn evenly giving us the ... ... del primer lanzamiento habrá combustión pareja y nos dará la ...
  • ... the way, is the burn time of the rocket. ... cierto, es el tiempo de combustión del cohete.
  • ... that at the end of the rocket burn the thrust has ... que al final de la combustión del cohete, el empuje
- Click here to view more examples -

burnout

I)

burnout

NOUN
II)

quemadura

NOUN
Synonyms: burn, sunburn, burns
III)

agotamiento

NOUN
  • The costs of stress and burnout are high due to ... Los costes del estrés y del agotamiento son elevados debido a ...
  • ... to fatigue, stress and burnout. ... , el estrés y el agotamiento.
  • Why burnout, and why now ... ¿Por qué el agotamiento, y ¿por qué ahora ...
  • Why burnout, and why now ... ¿Por qué el agotamiento, y ¿por qué ahora ...
  • ... , careless alike of burnout and of exhaustion. ... , descuidado por igual de agotamiento y de cansancio.
- Click here to view more examples -

flared

I)

acampanada

ADJ
II)

abocinada

ADJ
Synonyms: flare
III)

abocinados

VERB
IV)

estalló

VERB
  • The predator's instinct suddenly flared up. El instinto depredador estalló en un instante.
  • He flared against her. Que estalló en su contra.
  • The fire flared up, and she beheld the face El fuego estalló, y ella vio la cara
  • moss that flared up, as all the ... musgo que estalló, como todos los del ...
  • ... struck a match, which flared violently. ... encendió un fósforo, que estalló violentamente.
- Click here to view more examples -
V)

quemado

VERB
  • astonished that he could have flared out at asombrado de que él podría haber quemado a cabo en
  • Its lighthouse beacon flared through the mist like ... Su faro quemado a través de la niebla como ...
  • ... of its announcing itself - that her identity flared ... de su propio anuncio - que su identidad quemado
  • fire of logs, freshly replenished, flamed and flared. fuego de leños, recién repuesto, flameado y quemado.
  • ... the carbon content of the flared gas applying the provisions of ... ... del contenido de carbón del gas quemado aplicando las disposiciones del ...
- Click here to view more examples -
VI)

ensanchado

ADJ
VII)

encendió

VERB
  • His temper flared, but he fought like a gentleman. Su furia se encendió, pero peleó como un caballero.
  • ... they watched, the light flared up and then contracted into ... ... miraban, la luz se encendió y luego contratado en ...
  • Their defensive screens flared briefly, then went down; Sus pantallas defensivas encendió brevemente, y luego cayó;
  • A brilliantly intense red light flared upon a panel and ... Una luz roja se encendió brillantemente intensa sobre un panel y ...
  • ... as it split and flared up ... como se dividen y se encendió
- Click here to view more examples -

trapping

I)

atrapando

VERB
Synonyms: catching, ginning
  • She's trapping us in here. Nos está atrapando aquí dentro.
  • ... into a dome, trapping oil in the sandstone ... ... en forma de domo, atrapando al petróleo en la arenisca ...
  • trapping thing right at that time atrapando lo correcto en ese momento
  • trapping the kittens in taking them to a shelter and if ... atrapando a los gatitos en llevarlos a un refugio y si ...
  • Trapping 40 civilians inside that wing. Atrapando a 40 civiles en esa ala.
- Click here to view more examples -
II)

reventado

VERB
Synonyms: trap, busted, ruptured, popped
  • The section also indicates whether trapping has been enabled. La sección también indica si se ha activado el reventado.
  • Trapping is faster when this ... El reventado es más rápido si esta ...
  • Avoid the need for trapping by eliminating the possibility ... No será necesario realizar un reventado si se elimina la posibilidad ...
  • ... commercial printers developed a technique called trapping. ... las impresoras comerciales desarrollaron una técnica denominada reventado.
  • ... when you can't use automatic trapping. ... en los que no se pueda utilizar el reventado automático.
- Click here to view more examples -
III)

trampeo

NOUN
  • Mechanical measures trapping and repelling techniques. Medidas mecánicas (técnicas de trampeo y repelentes).
IV)

interceptación

VERB
V)

captura

VERB
  • ... only covers this one method of trapping. ... cubre sólo este único método de captura.
  • establish standards on humane trapping methods; establecer normas sobre los métodos de captura no cruel;
  • it is a key night for trapping go first es una noche clave para la captura de ir primero
  • ... , something about fur trapping. ... , por algo de captura de pieles.
  • ensure that the trapping methods conducted in their respective ... garanticen que los métodos de captura utilizados en sus respectivos ...
- Click here to view more examples -
VI)

atrapándola

VERB
  • ... locked the water away, trapping it on the land. ... retiró agua del mar atrapándola en la tierra.
VII)

trampas

VERB
  • ... obtained by hunting and trapping, are kept on fur ... ... capturados por su caza y trampas, son confinados en ...
  • ... teach you everything about trapping, then you won't need ... ... habré enseñado todo sobre trampas, entonces ya no necesitarás a ...
  • I do some trapping a bit north of here. Pongo trampas un poco más al Norte de aquí.
- Click here to view more examples -

trap

I)

trampa

NOUN
  • The trap slams shut. Se cierra la trampa.
  • Probably leading you into a trap. Quizá se trataba de una trampa.
  • He knew it might be a trap. Sabía que podía ser una trampa.
  • This is a trap for all of us. Esto es una trampa para todos nosotros.
  • Somebody set that trap. Alguien puso esa trampa.
  • I think it's a trap. Creo que es una trampa.
- Click here to view more examples -
II)

atrapan

NOUN
Synonyms: catch
  • They trap some of this too. Ellos atrapan algunos de esto también.
  • Fine hairs trap air bubbles that prevent it from ... Sus finos pelos atrapan burbujas de aire que evitan que ...
  • Carbon dioxide - they all trap heat Dióxido de carbono – todos ellos atrapan el calor
  • and trap the pesky, acne-causing bacteria inside, y atrapan la molesta bacteria productora de acné,
  • ... bodies, the tentacles trap plankton, which is then passed ... ... cuerpo, los tentáculos atrapan plancton que luego pasa ...
  • ... and denser sediments that trap oil in the reservoir ... ... y sedimentos más densos que atrapan el petróleo en la reserva ...
- Click here to view more examples -
III)

reventado

NOUN
  • A trap is an overlap that ... Un reventado es una superposición que ...
  • ... outside join of two trap segments and the intersection of ... ... unión externa de dos segmentos de reventado y la intersección de ...
  • trap appearance:end style aspecto de reventado:estilo de acabado
  • trap presets:creating and modifying valores de reventado:crear y modificar
  • trap presets:applying to pages valores de reventado:aplicar a páginas
  • ... and you want to create a trap or overlaid ink effects ... ... y desee crear un reventado o efectos de tinta superpuesta ...
- Click here to view more examples -
IV)

sifón

NOUN
  • the whole trap so we can clean and reinstall. el sifón entero para poder limpiar y reinstalar.
V)

colector

NOUN
  • 8 = Trap (absorber) 8 = Colector (absorbente)

busted

I)

roto

ADJ
  • You busted my hand. Me has roto la mano.
  • I busted my shoelace. Se me ha roto el cordón.
  • I think this is busted. Creo que me lo he roto.
  • The latch was busted. El pestillo estaba roto.
  • Here a captive heart busted. Aquí un corazón roto en cautiverio.
- Click here to view more examples -
II)

reventado

ADJ
  • My car's busted. Mi coche esta reventado.
  • I don't want hear of a busted eardrum. No quiero saber de ningún tímpano reventado.
  • Busted lip, bruised face. Labio reventado, moretones en la cara.
  • And you're busted. Y tu estás reventado.
  • Should've busted a cap in his ... Debía haberle reventado un casquillo en el ...
- Click here to view more examples -
III)

arresten

ADJ
  • I can't have you getting busted. No puedo permitirme que te arresten.
  • You want to get busted? ¿Quieres que te arresten?
IV)

rompió

VERB
  • Got a busted leg. Se rompió una pierna.
  • She busted her hand. Ella se rompió su mano.
  • I busted my leg. Se me rompió la pierna.
  • He busted my head up there. Me rompió la cabeza ahí arriba.
  • The one busted in your car. La que se rompió en tu coche.
- Click here to view more examples -
V)

partí

VERB
Synonyms: left
  • I busted my hump all week ... Me partí el lomo toda la semana ...
VI)

pillado

ADJ
Synonyms: caught, plundered
  • You got busted because you couldn't get away. Te han pillado porque no has podido escapar.
  • You are so busted! ¡Te hemos pillado!
  • ... six years, I got busted. ... seis años, me han pillado.
  • ... I have already gotten busted for stealing sunglasses and ... ... mí ya me han pillado por robar gafas de sol y ...
  • Aw, I think it's busted. Creo que lo ha pillado.
- Click here to view more examples -
VII)

averiado

ADJ
  • I gotta warn you, the stereo's busted. Debo advertirte que mi radio está un poco averiado.
  • Well, your car is busted and. Pues, tu auto está averiado.
  • Your taillight's busted. El piloto trasero averiado.
  • ... a destroyer with only one fish and a busted motor? ... a un destructor con un torpedo y un motor averiado?
  • The Charger's busted. El Charger está averiado.
- Click here to view more examples -
VIII)

atrapado

VERB
  • He was busted a month ago after a big ... Fue atrapado un mes atrás, luego de de una gran ...
  • ... in broad daylight and get busted. ... en pleno día,y ser atrapado.
  • ... other hand, I've been busted a few times. ... otro lado, me han atrapado un par de veces.
  • We've been busted! ¡Nos has atrapado!
- Click here to view more examples -
IX)

atrapada

ADJ
Synonyms: trapped, caught, stuck, wedged
  • Already busted for doping. Ya atrapada por dopaje.
  • Didn't want to get busted by the new kid. No quiero ser atrapada por el chico nuevo.
X)

estropeado

VERB
  • The bottom one's busted. El de abajo está estropeado.
  • That's still busted. Eso está todavía estropeado.
  • The generator's busted! ¡El generador está estropeado!
- Click here to view more examples -

ruptured

I)

roto

VERB
  • I do think your appendix has ruptured. Realmente creo que su apéndice se ha roto.
  • I do think your appendix has ruptured. Creo que tu apéndice se ha roto.
  • The primary coolant loop on the aft reactor's ruptured. El circuito de refrigeración se ha roto.
  • Your spleen is ruptured and bleeding into your abdomen, ... Tu bazo está roto y sangrando dentro de tu abdomen, ...
  • Your spleen is ruptured and bleeding into your abdomen, and ... Tu bazo está roto y sangrando hacia tu abdomen, y ...
- Click here to view more examples -
II)

rotos

VERB
  • His eardrums are ruptured. Sus tímpanos estan rotos.
  • ... compared with open surgery for ruptured aneurysms. ... comparadas con las de cirugía abierta para los aneurismas rotos.
III)

ruptura

VERB
  • Then it was probably caused by a ruptured aneurysm. Entonces probablemente fue causada por la ruptura de un aneurisma.
  • Skin ruptured from internal heat pressure here. Ruptura de la piel por calor interno aquí.
  • He has a ruptured aortic arch dissection. Tiene una ruptura de la disección del arco aórtico.
  • She's got a ruptured tendon in her knee that will ... Tiene una ruptura en el tendón de su rodilla que va ...
  • ... stuck in the ear and ruptured eardrums. ... clavados en el oído y ruptura del tímpano.
- Click here to view more examples -
IV)

reventado

VERB
Synonyms: trapping, trap, busted, popped
  • Which indicates the intestines might have ruptured. Lo cual indica que los intestinos podrían haber reventado.
  • The dam's ruptured. La presa ha reventado.
  • ... seconds longer, it would have ruptured our warp core. ... segundos más, habría reventado el núcleo del reactor.
  • Radiating microfractures plus a ruptured intestine? ¿Microfracturas irradiantes y un intestino reventado?
- Click here to view more examples -
V)

perforado

VERB

popped

I)

metimos

VERB
Synonyms: got
  • So we popped our heads in under some of the Así que metimos nuestras cabezas debajo de algunos
II)

reventó

VERB
Synonyms: burst, blew
  • Whoever popped the lawyer sure did have some good timing. Quien reventó al abogado seguro que tenía buena sincronización.
  • One thumbtack popped all eight of my back tires. Una tachuela reventó las ocho cubiertas traseras.
  • One thumbtack popped all eight of my back tires. Una tachuela reventó mis ocho cubiertas traseras.
  • He's popped his rivets. Se reventó los sesos.
  • ... with for a while, who still has not popped ... mucho tiempo,con quien no reventó
- Click here to view more examples -
III)

apareció

VERB
Synonyms: appeared, popped up
  • Just popped into my head. Sólo apareció en mi cabeza.
  • Popped into my head out of nothing. Apareció en mi cabeza de la nada.
  • It just popped into my head. Se me apareció en la mente.
  • Popped into my head out of nothing. Apareció en mi mente de la nada.
  • One popped that doesn't belong to anyone who ... Apareció una de alguien que no ...
- Click here to view more examples -
IV)

asomó

VERB
Synonyms: poked, peeped
  • So he popped his head in here. Así que asomó la cabeza.
  • But one night a man popped his head in and shouted ... Pero una noche un hombre asomó la cabeza y gritó ...
  • ... i do know is just popped out the nothing during the ... ... sí sé es sólo asomó la nada durante la ...
- Click here to view more examples -
V)

estallar

VERB
  • ... the money, you'll get popped. ... el dinero, tu lo harás estallar.
  • the month i could probably do it popped in that department el mes que probablemente podría hacerlo estallar en ese departamento
  • mustard make wouldn't labor's popped right out of leftover meat mostaza no hacer trabajo de estallar derecho de restos de carne
  • probably going to popped back and forth these ... probablemente va a estallar de id a y vuelta estas ...
  • ... met him, he popped all of his pimples and ... ... , ,l, hizo estallar todo de su granos y ...
- Click here to view more examples -
VI)

extraen

VERB
Synonyms: extracted, mined
  • ... method entry pointer are popped from the stack; ... puntero de entrada del método se extraen de la pila;
  • ... the array reference are popped from the stack; ... la referencia a la matriz se extraen de la pila;
VII)

palomitas

VERB
Synonyms: popcorn, popping

overworked

I)

desbordado

VERB
II)

explotado

ADJ
  • He's overworked, undervalued. Se siente explotado, infravalorado.

damaged

I)

dañado

VERB
  • The micro lock is damaged. El broche está dañado.
  • The building has been damaged. El edificio ha sido dañado.
  • It might help restore her damaged tissue. Podría ayudarla a restaurar su tejido dañado.
  • The main power distribution conduit's been damaged. El conducto principal de energía está dañado.
  • I think it might be damaged. Creo que está dañado.
  • I trust your wheel is not damaged. Confío en que la rueda no está dañado.
- Click here to view more examples -
II)

averiado

VERB
  • The generator must be damaged. El generador debe estar averiado.
  • Communications equipment was damaged. El equipo de comunicaciones estaba averiado.
  • Field generator three is damaged. Generador de campo tres averiado.
  • The fourth may only be damaged. El cuarto debe estar averiado.
  • The fan's damaged. El ventilador está averiado.
  • The plane's damaged. El avión se ha averiado.
- Click here to view more examples -
III)

deteriorada

VERB
  • a particularly damaged environment; una situación medioambiental especialmente deteriorada;
  • very damaged condition, as he now pulled muy deteriorada condición, ya que ahora tira
  • ... own way, as damaged as me. ... propio modo,tan deteriorada como yo.
- Click here to view more examples -
IV)

dañarse

VERB
Synonyms: damage
  • Their pod must have been damaged in the evacuation. Su cápsula debió dañarse en la evacuación.
  • Its moving parts can be damaged. Las piezas móviles podrían dañarse.
  • ... or other special attire that could get stained or damaged. ... y otro atuendo especial que pudiera mancharse o dañarse.
  • ... could easily fall off and become damaged or lost. ... fácilmente se le podría caer y entonces dañarse o perderse.
  • ... that they cannot slip, fall or be damaged; ... que no puedan deslizarse, caer o dañarse;
- Click here to view more examples -
V)

estropeado

VERB
  • ... entirely certain that you haven't damaged this machine. ... del todo seguro de que no haya estropeado el coche.
  • If you've damaged it. Si lo has estropeado.
  • It's not even damaged. Ni siquiera está estropeado.
  • ... our church roof is damaged? ... el tejado de nuestra iglesia está estropeado?
  • ... our church roof is damaged? ... el tejado de nuestra iglesia está estropeado?
  • ... it appears that sled has been damaged. ... .parece que se ha estropeado el trineo.
- Click here to view more examples -
VI)

daños

VERB
Synonyms: damage, harm, injury, harms
  • During the riot, the prison was damaged. Durante el motín, la prisión sufrió daños.
  • He will not be permanently damaged. No recibirá daños permanentes.
  • Our engines are severely damaged. Nuestros motores han sufrido daños severos.
  • The outer hull has been damaged. Sostuvieron graves daños al casco exterior.
  • He could be permanently damaged. Podría causarle daños permanentes.
  • Our ship is only slightly damaged, but we need help ... Nuestra nave sólo tiene ligeros daños, pero necesitamos ayuda ...
- Click here to view more examples -
VII)

perjudicado

VERB
  • I have damaged your investigation enough. Ya he perjudicado bastante vuestra investigación.
  • I have damaged your investigation enough. Ya he perjudicado bastante su investigación.
  • Your case has been damaged. Su caso ha sido perjudicado.
  • And the most damaged of all this mess is the ... Y lo más perjudicado de todo esto es la familia, ...
  • You've already damaged these negotiations. Ya ha perjudicado estas negociaciones.
  • Living among the solids has damaged you far worse than I ... Vivir entre los sólidos te ha perjudicado más de lo que ...
- Click here to view more examples -

spoilt

I)

mimados

VERB
  • ... in general they are so spoilt! ... en general son tan mimados!
II)

estropeado

VERB
  • Because all that would have spoilt the symbolic aspect of ... Si no se habría estropeado el lado simbólico de ...
  • You've spoilt everything. Lo has estropeado todo.
  • ... , but he has spoilt it for all the rest of ... ... pero él lo ha estropeado para el resto de ...
  • I've spoilt everything, haven't I? ¿Lo he estropeado todo, no?
- Click here to view more examples -
III)

mimado

NOUN
  • ... would ever want such a spoilt child as yourself. ... jamás querrá a un niño mimado como usted.
  • She is headstrong like a spoilt child. Es tan obstinada como un niño mimado.
  • making a filigree basket for a spoilt child. hacer una cesta de filigrana de un niño mimado.
  • I bought a cassette which got spoilt l compró un cassette que tiene mimado
  • ... imply that football is spoilt nowadays? ... de insinuar que el fútbol esta mimado hoy día?
- Click here to view more examples -
IV)

malcriado

VERB
Synonyms: spoiled, brat
  • be likened to spoilt children; compararse a malcriado niños;
V)

arruinó

VERB
  • She spoilt my surprise. Me arruinó la sorpresa.
  • ... was thinking that your clothes got spoilt because of me. ... pensaba que tu ropa se arruinó por mi culpa.
  • ... , somehow, she spoilt his ease and naturalness ... ... , de alguna manera, ella arruinó su facilidad y naturalidad ...
  • Hasn't spoilt it, has it? No arruinó la ciudad, ¿no?
- Click here to view more examples -

messed up

I)

deshecha

VERB
Synonyms: undone
II)

desordenado

VERB
  • ... but you're hand is kind of messed up. ... , sino que está a mano es un poco desordenado.
  • messed up my face was trapped desordenado mi rostro quedó atrapado
  • If I hadn't been too messed up to protect them, Si no hubiera sido demasiado desordenado para protegerlos,
  • ... seven that the f_b_i_ messed up my morass of great but ... siete que el f_b_i_ desordenado mi ciénaga de grandes, pero
- Click here to view more examples -
III)

equivoqué

VERB
  • I messed up, okay? Me equivoqué,¿está bien?
  • I know I messed up. Sé que me equivoqué.
  • I messed up, I was so nervous. Me equivoqué porque estaba nerviosa.
  • I messed up, but youknow I don't ever ... Me equivoqué pero sabes que nunca había ...
- Click here to view more examples -
IV)

estropeado

VERB
  • because you have messed up the colonies of protective bacteria. porque has estropeado las colonias de bacterias protectoras.
  • I've messed up your whole life. He estropeado toda tu vida.
  • You messed up my business. Habéis estropeado mi negocio.
  • Man, my eye's messed up. Amigo, mi ojo está estropeado.
  • Oh, I messed up. Oh, lo he estropeado.
- Click here to view more examples -
V)

arruinado

VERB
  • I just wished we hadn't messed up that last song. Ojalá no hubiéramos arruinado esa última canción.
  • But it would've messed up our relationship. Pero hubiese arruinado nuestra relación.
  • Not a person messed up. No un hombre arruinado.
  • ... my dad went away, everything's been messed up. ... mi papá se marchó, todo se ha arruinado.
  • How did all of this get so messed up? ¿Cómo terminó esto tan arruinado?
- Click here to view more examples -
VI)

pata

VERB
  • Well, they messed up the lunch order. Bueno, metieron la pata con el pedido del almuerzo.
  • I messed up at times of my life by ... Metí la pata en los momentos de mi vida por ...
  • ... seen any of the guys since I messed up. ... visto a los muchachos desde que metí la pata.
  • ... my biggest regret is that I messed up with you. ... mi mayor pesar es que metí la pata contigo.
  • ... and no one has to know that I messed up. ... sin que sepan que metí la pata.
- Click here to view more examples -
VII)

mal

VERB
Synonyms: bad, wrong, evil, badly, ill, poorly, poor
  • ... went off the deep end, it got really messed up. ... perdió el control, quedó muy mal.
  • I got so messed up. Yo me puse muy mal.
  • All right, look, something got messed up. Mira, algo salió mal.
  • His lungs might be messed up. Sus pulmones pueden estar mal.
  • This is so messed up. Esto está muy mal.
- Click here to view more examples -

marred

I)

empañadas

VERB
II)

ensuciadas

VERB
III)

deslucida

VERB
IV)

enturbiaron

VERB
V)

estropeado

VERB
  • Its mere memory had marred many moments of joy. Su simple recuerdo había estropeado muchos momentos de alegría.
  • She had marred him for a moment, if he had ... Ella le había estropeado por un momento, si la hubiera ...
  • A small, round hole marred the bridge of her ... Un pequeño agujero, redondo estropeado el puente de la ...
  • opening day and marred its perfection, and ... día de la inauguración y estropeado su perfección, y ...
  • petty anxieties had marred the smiles. ansiedades menores habían estropeado las sonrisas.
- Click here to view more examples -
VI)

desfigurado

VERB
Synonyms: disfigured, defaced
  • It would be pity to see such a man marred. Sería una lástima ver a un hombre así desfigurado.
  • ... which had so nearly marred that unhappy being's life ... ... que había estado a punto desfigurado que ser infeliz vida ...
  • ... he was, and hideously marred about the face - at ... ... era, y horriblemente desfigurado en la cara - ...
- Click here to view more examples -
VII)

ensombrecido

VERB
Synonyms: overshadowed
VIII)

manchada

VERB
  • Marred by darkening cloud. Manchada por una nube que se oscurece.

screwed up

I)

fastidiado

VERB
Synonyms: annoyed, nagged
  • It is okay, our inventory system is totally screwed up. Está bien, nuestro sistema de inventario está totalmente fastidiado.
  • So we screwed up because now she knows who we are. Lo hemos fastidiado y sabe quiénes somos.
  • Oh, what other day has she screwed up lately? Últimamente que otro día nos ha fastidiado.
  • You really screwed up this time. Pero esta vez la has fastidiado.
  • You had to think you'd screwed up. Tenías que pensar que la habías fastidiado.
- Click here to view more examples -
II)

arruinado

VERB
  • I know you are always going to be screwed up. Sé que siempre vas a estar arruinado.
  • ... some very powerful man had screwed up her life just to ... ... que un hombre muy poderoso había arruinado su vida sólo para ...
  • I know you're screwed up. Sé que estás arruinado.
  • You must have screwed up somehow. Debiste haber arruinado algo.
  • The whole world's just screwed up. El mundo entero sencillamente está arruinado.
- Click here to view more examples -
III)

pata

VERB
  • We were the ones who screwed up. Nosotros metimos la pata.
  • I heard you really screwed up today. Oí que hoy metiste la pata.
  • I already have one screwed up father. Ya tengo una pata padre.
  • That you screwed up because the witness you brought in was a ... Que metiste la pata porque trajiste un testigo ...
  • You screwed up today, like you do every day. Hoy ha metido la pata, como siempre.
- Click here to view more examples -
IV)

confundieron

VERB
  • ... in those contract sometimes they screwed up there in one particular ... en los contratos a veces que confundieron hay en un determinado
V)

equivocó

VERB
  • One of you two screwed up. Uno de los dos se equivocó.
  • I think somebody just screwed up. Creo que alguien se equivocó.
  • The sign painter screwed up the sign. El rotulista se equivocó.
  • You screwed up, deputy. Usted se equivocó, oficial.
- Click here to view more examples -
VI)

estropeado

VERB
  • Because now everything's screwed up. Porque ahora todo se se ha estropeado.
  • Your tv's all screwed up. Tu televisión se ha estropeado.
  • They screwed up the report. Habían estropeado el informe.
  • You screwed up my plan. Has estropeado mi plan.
  • ... any type of economic dogma, screwed up from the system. ... cualquier tipo de dogma económico, estropeado por el sistema.
- Click here to view more examples -

discovered

I)

descubierto

VERB
  • And just coincidentally, they have discovered they can sing. Y sólo por casualidad, han descubierto que pueden cantar.
  • They confirmed what other labs had discovered. Y me confirmaron lo que los otros laboratorios habían descubierto.
  • Every effort will be exhausted until the villain is discovered. Todo esfuerzo será agotado hasta que el villano sea descubierto.
  • And a newly discovered oil field offshore. Y un recién descubierto yacimiento petrolífero cerca de la costa.
  • I discovered a strange growth on her back. He descubierto una protuberancia extraña en la espalda.
  • It seems you've discovered my secret. Parece que has descubierto mi secreto.
- Click here to view more examples -

outdoor

I)

al aire libre

ADJ
Synonyms: outdoors
  • Maybe it's an outdoor stage. Quizás es un escenario al aire libre.
  • It was a large outdoor concert community festival thing. Fue un concierto comunitario grande al aire libre.
  • You gotta like outdoor sports. Debe gustarte el deporte al aire libre.
  • In addition, provide opportunities for recreation and outdoor enjoyment. Ofrecer una oportunidad para la recreación y el esparcimiento al aire libre.
  • A lot of sports and outdoor activities. Muchos deportes y actividades al aire libre.
  • Improvise a whistle in outdoor survival. Improvisar un silbato en supervivencia al aire libre.
- Click here to view more examples -
II)

exterior

ADJ
  • An outdoor cell on the yard. Una celda exterior en el patio.
  • Outdoor use is prohibited by our. El uso exterior está prohibido por nuestras.
  • A gym, an indoor and an outdoor pool. Un gimnasio, una piscina interior y una exterior.
  • The heated outdoor rooftop pool, sauna ... La piscina exterior climatizada de la azotea, la sauna ...
  • Outdoor air pollution, caused by industrial emissions ... La contaminación del aire exterior, causada por las emisiones industriales ...
  • This new indoor and outdoor landscape is an attempt to ... Este nuevo paisaje, interior y exterior, pretende ser una ...
- Click here to view more examples -
III)

descubierta

ADJ

uncovered

I)

destapado

VERB
Synonyms: uncapped
  • ... two candles, and the policemen had uncovered their lanterns. ... dos velas, y los policías habían destapado sus linternas.
  • I advise to leave it uncovered for a while les aconsejo que lo dejen un rato destapado
  • I'd only uncovered a small portion of the roof before ... Sólo había destapado una parte del techo antes de que ...
  • ... like what I've uncovered. ... como lo que he destapado.
  • ... in thinking that I'd uncovered a minor but definite ... ... cuando pensaba que había destapado una menor pero definitiva ...
- Click here to view more examples -
II)

descubierto

VERB
  • The prosecutor has uncovered his batteries. El fiscal ha descubierto sus baterías.
  • It just means we haven't uncovered its secrets yet. Significa que aún no hemos descubierto sus secretos.
  • We have uncovered new information regarding your situation. Hemos descubierto nueva información en relación a su situación.
  • Another important finding uncovered in this study was ... Otro hallazgo importante descubierto por este estudio fue ...
  • Our research uncovered a variety of options they utilize ... Hemos descubierto una variedad de opciones que utilizan ...
- Click here to view more examples -
III)

desvelado

VERB
Synonyms: revealed, unveiled
  • In my research, I have uncovered data which I cannot ... Mis investigaciones han desvelado datos que no puedo ...

bare

I)

pelado

ADJ
  • This is bare, so if it ... Este es pelado, así que si ...
  • ... never make nest in bare tree.' ... nunca construye su nido en un árbol pelado".
  • ... approached the gaunt, bare tree-trunk. ... se acercó al flaco, pelado tronco de árbol.
- Click here to view more examples -
II)

desnudo

ADJ
  • See that the ground is all bare now. Fíjese que el suelo está ahora todo desnudo.
  • Next the bare nail was filled in with acrylic ... A continuación, el clavo desnudo se rellena con acrílico ...
  • Dry and bare ground or sand is also ... El suelo seco y desnudo o la arena también ...
  • Stripped bare, the soil no longer ... Desnudo, el suelo ya no ...
  • ... and low, its floor entirely bare. ... y baja, el piso completamente desnudo.
  • ... the table upon her bare arm. ... la mesa en su brazo desnudo.
- Click here to view more examples -
III)

descubierto

ADJ
  • ... the service provided will be laid bare. ... servicio prestado quedarán al descubierto.
  • ... the media's investigation, the fraud was laid bare. ... investigación de los medios se puso al descubierto el fraude.
  • It was bare and cool, with a table covered with ... Fue descubierto y fresco, con una mesa cubierta con ...
  • ... but this floor ought to be bare. ... pero esta planta debe ser descubierto.
  • ... water sparkling in the sun, the bare face ... agua con gas en el sol, el rostro al descubierto
  • ... rising wind, had left the moon bare; ... viento creciente, había dejado al descubierto la luna, y
- Click here to view more examples -
IV)

desnudar

VERB
Synonyms: undress, strip
  • not bare my soul to their shallow ... no desnudar mi alma con sus ojos superficiales ...
  • ... forced myself that were left bare. ... obligué que se dejase desnudar.
V)

propias

ADJ
Synonyms: own, themselves
  • It says in the file he used his bare hands. Dice en el expediente que usó sus propias manos.
  • With my bare hands. Con mis propias manos.
  • With his own bare hands. Con sus propias manos.
  • With my bare hands. Con las propias manos.
  • He built this company with his bare hands. Construyó esta compañía con sus propias manos.
  • ... people with his own bare hands. ... de personas con sus propias manos.
- Click here to view more examples -
VI)

descalzos

ADJ
Synonyms: barefoot, barefooted

Search for Spanish words and instantly uncover their English meanings.
Search for English words and instantly uncover their Portuguese meanings.
26 Portuguese Letters - Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
27 Spanish Letters - Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.