... the years, water quality has deteriorated.... los años, la calidad del agua se ha deteriorado.
... the outlook for all three economies has deteriorated significantly.... las perspectivas para las tres economías se han deteriorado significativamente.
... the situation in that region has deteriorated dramatically.... la situación en esa región se ha deteriorado dramáticamente.
... economic conditions of the population have deteriorated because of the two ...... situación económica de la población ha empeorado debido a las dos ...
The situation had deteriorated dramatically since the beginning ...La situación ha empeorado trágicamente desde el comienzo ...
... , the situation has deteriorated owing to intensified and regular bombardment ...... , la situación ha empeorado por la intensificación del constante bombardeo ...
This natural phenomenon worsened the living conditions of a population already ...Este fenómeno natural empeoró las condiciones de vida de la población ...
... force until the situation worsened.... fuerza hasta que la situación empeoró.
All the physical activity had worsened a congenital valve defect.Toda esa actividad física empeoró un defecto valvular congénito.
Acute but transient anxiety, worsened by the move.Una ansiedad profunda pero transiente empeoró por la mudanza.
... conditions for undocumented immigrants have gotten worse because they can no longer ...... las condiciones de los indocumentados han empeorado porque ya no pueden ...
... century later and things have actually gotten worse.... siglo después y al final las cosas han empeorado.
... can remember, but it seems to have gotten worse.... memoria, pero parece que ha empeorado.
Are you saying things have gotten worse since you started therapy?¿Dices que las cosas han empeorado entre Uds.
Aggravated by the temporary deprivation ...Agravado por la temporal privación ...
... productivity and competitiveness had aggravated the problems of women ...... productividad y la capacidad competitiva habían agravado las dificultades de las ...
... to the established order, aggravated by an extortion attempt on ...... al orden establecido, agravado por una tentativa de extorsión ...
significantly aggravated an underlying mitochondrial disorder,significativamente agravado un trastorno mitocondrial subyacente,
under his old sufferings and aggravateden virtud de sus padecimientos de edad y agravado
... duplication and fragmentation of mandates, had exacerbated this situation.... duplicación y fragmentación de los mandatos había agravado esta situación.
... this in turn has exacerbated the hardship and magnified ...... esto a su vez ha agravado las dificultades y ha aumentado ...
... for example, has exacerbated a crisis engendered by over ...... por ejemplo, ha agravado la crisis originada por un exceso ...