The situation here has deteriorated.La situación aquí se ha deteriorado.
Your driving really has deteriorated.Tus habilidades de conductor se han deteriorado.
... the years, water quality has deteriorated.... los años, la calidad del agua se ha deteriorado.
... the outlook for all three economies has deteriorated significantly.... las perspectivas para las tres economías se han deteriorado significativamente.
... the situation in that region has deteriorated dramatically.... la situación en esa región se ha deteriorado dramáticamente.
... economic conditions of the population have deteriorated because of the two ...... situación económica de la población ha empeorado debido a las dos ...
The situation had deteriorated dramatically since the beginning ...La situación ha empeorado trágicamente desde el comienzo ...
... , the situation has deteriorated owing to intensified and regular bombardment ...... , la situación ha empeorado por la intensificación del constante bombardeo ...
... conditions for undocumented immigrants have gotten worse because they can no longer ...... las condiciones de los indocumentados han empeorado porque ya no pueden ...
... century later and things have actually gotten worse.... siglo después y al final las cosas han empeorado.
... can remember, but it seems to have gotten worse.... memoria, pero parece que ha empeorado.
Are you saying things have gotten worse since you started therapy?¿Dices que las cosas han empeorado entre Uds.
... duplication and fragmentation of mandates, had exacerbated this situation.... duplicación y fragmentación de los mandatos había agravado esta situación.
... this in turn has exacerbated the hardship and magnified ...... esto a su vez ha agravado las dificultades y ha aumentado ...
... for example, has exacerbated a crisis engendered by over ...... por ejemplo, ha agravado la crisis originada por un exceso ...