Scrambled

Listen US
US
Listen GB
GB
Listen ES
ES

Meaning of Scrambled in Spanish :

scrambled

1

revueltos

VERB
Synonyms: scramble, stirred
  • My brains are scrambled today. Hoy tengo los sesos revueltos.
  • The children who scrambled between their legs would have ... Los niños que revueltos entre las piernas habría ...
  • Scrambled, poached and rubbed in your hair. Pasados por agua y revueltos en su cabeza.
  • And they scrambled the guidance system so badly Y revueltos el sistema de guía tan mal
  • such a feature of his bedroom, he scrambled una característica de su habitación, revueltos
- Click here to view more examples -
2

estrellados

VERB
Synonyms: starry
3

codificada

VERB
  • I've just been forwarded a scrambled call. Acaban de pasar una llamada codificada.
  • ... phone automatically creates a scrambled part to the group address ... ... teléfono crea automáticamente una parte codificada para la dirección del grupo ...
  • ... calling for you on a scrambled line. ... llamándolo en una línea codificada.
  • ... in an encrypted (scrambled) form, then decoded ... ... de forma cifrada (codificada) y se descifrará ...
- Click here to view more examples -
4

trepado

VERB
Synonyms: climbed, clambered
  • An instant later the man had scrambled on Un instante después, el hombre había trepado en
  • He had scrambled up on the logs, and was ... Había trepado en los registros, y estaba ...
  • ... of the hedge into which she had scrambled. ... de la cobertura en la que había trepado.
- Click here to view more examples -
5

rotos

VERB
6

se apresuró

VERB
  • ... toe upon his instep, and scrambled into the ... pie sobre el empeine, y se apresuró en el
  • ... sheered alongside again and scrambled back on deck to fetch ... ... sheered junto de nuevo y se apresuró a cubierta a buscar a ...

More meaning of Scrambled

scramble

I)

scramble

NOUN
  • The other is called Scramble. El otro se llama Scramble.
  • confirmed scramble to get because for example scramble confirmó a conseguir porque por ejemplo
  • ... with fire and the scramble motivated by a spirit of ... con un incendio y la Scramble motivados por un espíritu de
- Click here to view more examples -
II)

desordenar

VERB
  • But when run, it can destroy or scramble data. Pero cuando se ejecuta, puede destruir o desordenar datos.
III)

revueltos

NOUN
Synonyms: scrambled, stirred
  • ... asked for them fried, you'd scramble them, ... los pido fritos, los haces revueltos,
IV)

revuelo

NOUN
V)

codificar

VERB
  • I can scramble the strongest of signals. Puedo codificar las señales más fuertes.
  • ... the security device would scramble all types of radio ... ... el dispositivo de seguridad codificar a todos los tipos de receptores ...
  • ... long would it take to scramble an f-22 ... ... tiempo se necesitaría para codificar un F-22 ...
  • ... 40-bit key to scramble the contents of a file ... ... clave de 40 bits para codificar el contenido de un archivo ...
- Click here to view more examples -

stirred

I)

agita

VERB
  • Alarm stirred the company. Alarma agita la empresa.
  • ... moment forth, he stirred no more. ... momento en adelante, se agita más.
  • ... that moment his whole ruined life stirred within him. ... ese momento toda su vida arruinada agita en su interior.
  • stirred a bitter rage. agita una rabia amarga.
  • stirred to the realities of which they were the shadows. agita a las realidades de las que eran las sombras.
- Click here to view more examples -
II)

revuelto

VERB
  • ... martini, shaken not stirred. ... martini, batido no revuelto.
  • And that he should be stirred by it marked the ... Y que debe ser revuelto por lo marcó la ...
  • stirred and broken up - as it was now, ... revuelto y roto - como lo fue ahora, ...
  • Shaken, not stirred. Agitado, no revuelto.
  • Shaken, not stirred. Agitado, pero no revuelto.
- Click here to view more examples -
III)

conmovido

VERB
Synonyms: moved, touched, shaken
  • which his arrival had so deeply stirred being in the least ... que su llegada había tan profundamente conmovido en lo más mínimo ...
IV)

movido

VERB
Synonyms: moved, budged, swung
  • The man has not stirred. El hombre ni se ha movido.
  • He had not stirred. Él no se había movido.
  • The world has stirred and you have not ... El mundo no se ha movido y tú no has ...
  • ... that it had not stirred since she left it. ... que no se había movido desde que ella lo dejó.
  • She hasn't stirred for quite ten minutes. No se ha movido en diez minutos.
- Click here to view more examples -
V)

se movía

VERB
Synonyms: moved, budge
  • Nothing stirred - the house was quiet. Nada se movía - la casa estaba en silencio.

starry

I)

estrellado

ADJ
  • And shining in the sky, the distant starry skies. Y brilla en el cielo, el lejano cielo estrellado.
  • Shining in the sky, the distant starry skies. Brillando en el cielo, el lejano cielo estrellado.
  • was the best for the starry era lo mejor para el estrellado
  • against the starry sky. contra el cielo estrellado.
  • starry gray of her eyes ... estrellado gris de sus ojos ...
- Click here to view more examples -
II)

centelleante

NOUN
  • Starry, show us the way! ¡Centelleante, muéstranos el camino!

encoded

I)

codificado

VERB
  • What we know is encoded in cells called neurons. Lo que sabemos está codificado en células llamadas neuronas.
  • They have it all encoded in their genes. Tienen todo codificado en sus genes.
  • The software has been encoded with what you will see ... El programa ha sido codificado con lo que usted verá ...
  • ... manifestation of a work encoded for manipulation by computer. ... manifestación de un trabajo codificado para la manipulación por computadora.
  • ... looking for a hidden message encoded in the text. ... buscando un mensaje oculto codificado en el texto.
- Click here to view more examples -
II)

cifrados

ADJ

coded

I)

codificado

VERB
  • I received a coded message on the secure network frequency ... Recibí un mensaje codificado por la frecuencia segura de la red ...
  • This algorithm can be coded quite efficiently in assembler ... Este algoritmo puede ser codificado bastante eficientemente en ensamblador ...
  • A coded message in the classified section is his ... Un mensaje codificado en la sección de clasificados es su ...
  • There was nothing coded or veiled. No hubo nada codificado o velado.
  • that is, in the phase the wave front is coded Es decir, el frente de onda está codificado en fase
- Click here to view more examples -
II)

cifrado

VERB
  • ... chances are you've just received a coded message. ... es muy posible que hayas recibido un mensaje cifrado.
  • Have this coded and classified as most secret: Cifrado y clasificado como muy secreto:
  • ... understood this to be a coded message. ... entendió que éste era un mensaje cifrado.
- Click here to view more examples -

codified

I)

codificada

VERB
  • ... accessible when it is designed and codified so that its contents ... ... accesible cuando está diseñada y codificada para que sus contenidos ...
  • Simple pressure vessels Codified version Recipientes a presión simples versión codificada
  • ... for two or three-wheel motor vehicles codified version ... los vehículos de motor de dos o tres ruedas versión codificada
  • ... transfer of a registered office Codified version ... traslado del domicilio social versión codificada
  • ... on two or three-wheel motor vehicles codified version ... los vehículos de motor de dos o tres ruedas versión codificada
- Click here to view more examples -

encrypted

I)

encriptados

VERB
  • Those are massive encrypted files. Son archivos encriptados enormes.
  • Those files are encrypted. Los archivos estaban encriptados.
  • Exposed some kind of encrypted data hidden in the game. Expuso algún tipo de datos encriptados escondidos en el juego.
  • All the files are encrypted. Todos los documentos están encriptados.
  • All are encrypted on disk. Están en disco, encriptados.
- Click here to view more examples -
II)

cifrada

VERB
Synonyms: coded, ciphered
  • The list is encrypted on two titanium rings. La lista esta cifrada en dos anillos de titanio.
  • So that's our approach to encrypted browsing. Ese es nuestro enfoque de exploración cifrada.
  • But they also insert an encrypted signature that prohibits someone ... Pero también insertan una firma cifrada, que impide que alguien ...
  • We can do encrypted messaging, and we can do ... Podemos hacer mensajería cifrada, y podemos hacer ...
  • ... cookie is your username and encrypted password. ... cookie es su nombre de usuario y la contraseña cifrada.
- Click here to view more examples -
III)

cifrado

ADJ
  • All data will be transmitted encrypted. Todos los datos serán transmitidos cifrado.
  • Now there are problems with encrypted browsing. Ahora hay problemas con la navegación cifrado.
  • To read an encrypted file, a person must ... Para leer un archivo cifrado, una persona debe ...
  • ... the two networks is transparently encrypted and decrypted as necessary. ... las dos redes sea cifrado y descifrado de forma transparente.
  • ... a mechanism for specifying which traffic should be encrypted. ... un mecanismo para especificar que tráfico debe ser cifrado.
- Click here to view more examples -
IV)

codificado

VERB
  • Some believe that an encrypted message about our future. Algunos creen que tiene un mensaje codificado sobre nuestro futuro.
  • ... who realized the cell was encrypted. ... descubrieron que el celular estaba codificado.
  • Detection quarantined,encrypted. Detección en cuarentena, se ha codificado.
  • Was the video encrypted? Estaba codificado el video?
  • Virus quarantined,encrypted. Virus en cuarentena, codificado.
- Click here to view more examples -
V)

criptada

VERB
Synonyms: crypted
VI)

codificada

ADJ
  • It's encrypted into your implant. Quedó codificada en tu implante.
  • ... broadcasting by satellite or encrypted broadcasting were not included ... ... radiodifusión por satélite o radiodifusión codificada no habían sido incluidas ...
  • that is encrypted in MD5 what do is put our ... que está codificada en MD5 lo que hacemos es colocar nuestra ...
  • ... to log-in on a SSL-encrypted page. ... por registrarse en una página SSL codificada.
  • ... other Indeed, the signal sent encrypted. ... otra realidad envió una señal codificada.
- Click here to view more examples -

broken

I)

roto

VERB
  • He used to do it with a broken arm. Lo hacía con un brazo roto.
  • I thought you'd broken a leg or something. Pensé que te habías roto una pierna o algo.
  • So the broken watch is better than the other one. Así que el reloj roto es mejor que el otro.
  • It might have been broken. Se puede haber roto.
  • Now the monitor is broken. Ahora el monitor está roto.
  • To me that was a broken car. Para mí era un auto roto.
- Click here to view more examples -
II)

rota

ADJ
  • Not a single broken line. Ni una sola línea rota.
  • You said it was broken. Dijiste que estaba rota.
  • And add to that the broken leg. Añade lo de la pierna rota.
  • I found a broken gasket from space. He encontrado una junta rota que cayó del espacio.
  • The lock is broken. La cerradura está rota.
  • A broken rib is a broken rib. Una costilla rota es una costilla rota.
- Click here to view more examples -
III)

quebrado

ADJ
Synonyms: cracked, bankrupt
  • His neck was broken. Su cuello estaba quebrado.
  • At least nothing is torn or broken. Al menos no hay nada desgarrado o quebrado.
  • I could've broken my back. Pude haberme quebrado la espalda.
  • All the broken glass seems to be on the outside. Todo el vidrio quebrado parece estar por el exterior.
  • My body is broken. Mi cuerpo está quebrado.
  • The great bond was broken. La unión se había quebrado.
- Click here to view more examples -
IV)

rompió

VERB
  • It was broken that night. Se rompió aquella noche.
  • Now the chain's been broken. Ahora se rompió la cadena.
  • Both legs and one arm are broken. Se rompió las dos piernas y el brazo.
  • This one has broken her neck. Este se rompió el cuello.
  • The spell is broken. Se rompió el hechizo.
  • Something happened to her when the amulet was broken. Algo le pasó cuando se rompió el amuleto.
- Click here to view more examples -
V)

destrozado

ADJ
  • You were twisted and broken. Estabas confundido y destrozado.
  • But my pudding is all broken. Pero mi corazón està destrozado.
  • When they put his broken body in the ambulance. Cuando lo metieron destrozado en la ambulancia.
  • But my pudding is all broken. Pero mi corazon esta destrozado.
  • Her parents' hearts are broken. Sus padres tienen el corazón destrozado.
  • He has broken me already. Ya me ha destrozado.
- Click here to view more examples -
VI)

descompuesto

ADJ
  • Everything in this house is broken. Aquí todo está descompuesto.
  • And my car is broken and doesn't move. Y mi carro está descompuesto, no se mueve.
  • I have an air conditioner that's broken. Tengo un aire acondicionado que se ha descompuesto.
  • Something in them is broken. Algo en ellos está descompuesto.
  • ... the elevator has been broken for two years. ... el elevador ha estado descompuesto por dos años.
  • ... but the elevator's been broken for two years. ... pero el elevador lleva dos anos descompuesto.
- Click here to view more examples -
VII)

fractura

ADJ
  • He had a broken elbow. Tenía una fractura de codo.
  • Broken neck from the fall. Fractura de cuello a causa de la caída.
  • And a broken nose is definitely motive. Y una fractura de nariz es definitivamente un motivo.
  • ... my father suffered some broken ribs. ... mi padre sufrió la fractura de algunas costillas.
  • ... in the cold on a broken ankle. ... en el frío con una fractura de tobillo.
  • I set its broken leg. Le reduje una fractura.
- Click here to view more examples -
VIII)

romperse

VERB
  • Sometimes promises have to be broken. A veces las promesas tienen que romperse.
  • This arrangement can be broken. Ese arreglo puede romperse.
  • Records are made to be broken. Los récords se hicieron para romperse.
  • Rules are made to be broken. Las reglas fueron hechas para romperse.
  • It cannot be broken, not even for a sale. No puede romperse ni por una venta.
  • Rules are made to be broken. Las reglas existen para romperse.
- Click here to view more examples -
IX)

dividido

VERB
Synonyms: divided, split, torn
  • A problem can be broken down into a number of ... Un problema puede ser dividido en un número de ...
  • A problem can be broken down into a number of ... Un problema puede ser dividido en un número de ...
  • So we've broken it up into 3 groups. Asi hemos dividido en 3 grupos
  • been broken into similar fragments. han dividido en fragmentos similares.
  • so it's already broken up into the 100. osea, ya esta dividido en las 100 partes
  • job broken into different places trabajo dividido en diferentes lugares
- Click here to view more examples -
X)

interrumpido

VERB
  • The other one has broken off its search. La otra ha interrumpido la búsqueda.
  • The strike is broken. La huelga se ha interrumpido.
  • They've broken off the pursuit. Han interrumpido la persecución.
  • So it's broken right there? Entonces, ¿está interrumpido ahí mismo?
  • was broken by a burst of ... fue interrumpido por una explosión de ...
  • ... and where inheritance is broken. ... y dónde se ha interrumpido la herencia.
- Click here to view more examples -

torn

I)

rasgada

VERB
Synonyms: ripped, torn off
  • The second was torn before. El segundo fue rasgada antes.
  • Bits of the torn letter. Trozos de la carta rasgada.
  • ... the sail is not torn. ... la vela no esté rasgada.
  • with a torn voice. con la voz rasgada.
  • Screen is scrambled or appears torn La pantalla está movida o aparece rasgada
  • ... of him ripped with a noise like torn canvas, and ... de él arrancó con un ruido de tela rasgada, y
- Click here to view more examples -
II)

desgarrado

VERB
Synonyms: torn apart, ripped
  • At least nothing is torn or broken. Al menos no hay nada desgarrado o quebrado.
  • His heart was torn with anguish. Su corazón estaba desgarrado por la angustia.
  • I thought my heart was torn in two. Me parecía que mi corazón estaba desgarrado.
  • All torn up from the things he'd seen. Desgarrado por las cosas que había visto.
  • The surrounding tissue is jagged and torn. El tejido está dentado y desgarrado.
  • ... which looked broken and half torn asunder. ... que parecía roto y medio desgarrado.
- Click here to view more examples -
III)

arrancado

VERB
  • The ignition system, it's been completely torn out. El sistema de encendido, lo han arrancado.
  • The pages are torn out. Han arrancado las páginas.
  • I absolutely must be torn from you for ever. Estoy totalmente debe ser arrancado de ti para siempre.
  • ... and the sheet had been torn. ... y la hoja había sido arrancado.
  • ... appears to be a fragment torn from a larger sheet. ... parece ser un fragmento arrancado de una hoja más grande.
  • It appears to be a fragment torn from a Parece ser un fragmento arrancado de una
- Click here to view more examples -
IV)

roto

VERB
  • Which has been torn. El cual ha sido roto.
  • Our armchair was a bit torn. Teníamos un sillón algo roto.
  • Look how she's torn the paper. Mire cómo ha roto el papel.
  • The one who wears a torn shoe in the rain. Aquel que lleva un zapato roto bajo la lluvia.
  • Stained red, my heart is torn. Rojo de colores, mi corazón está roto.
  • In the suit looking torn up here. En el juego que mira roto aquí .
- Click here to view more examples -
V)

rotos

VERB
  • Her shoes are all torn. Sus zapatos están todos rotos.
  • ... with home care and torn ligaments may recover with ... ... con cuidados caseros y los ligamentos rotos se pueden recuperar con ...
  • These moccasins are torn. Los zapatos está rotos.
  • torn rags by being strapped down upon it, trapos rotos al ser atado a ella,
  • torn and drooping plant. rotos y caídos de la planta.
  • At the cost of quite a number of torn A costa de un buen número de rotos
- Click here to view more examples -
VI)

devastadas

VERB
VII)

destrozado

VERB
  • And you've torn your pants again. Y tú has destrozado tu pantalón.
  • Your brother's all torn up inside. Tu hermano está destrozado por dentro.
  • Weeks of uncertainty have torn this family to shreds as ... Semanas de incertidumbre han destrozado a esta familia como ...
  • ... a human should be torn limb from limb. ... a un humano debe ser destrozado pedazo a pedazo.
  • which is why i haven't torn it apart. Es por eso que no lo he destrozado.
  • as it is so torn up my way back ... ya que está tan destrozado mi camino de regreso ...
- Click here to view more examples -
VIII)

dividido

VERB
Synonyms: divided, split
  • You cannot always be torn in two. No puedes sentirte siempre dividido en dos.
  • torn between the excitement of learning about her life dividido entre la excitación de aprender acerca de su vida
  • A man torn is two men. ¿Un hombre dividido en dos?
  • because you're torn. porque uno está dividido.
  • Glorified and rejected, torn and destitute, lover ... Glorificado y rechazado, dividido e indigente, amante ...
- Click here to view more examples -

ruptured

I)

roto

VERB
  • I do think your appendix has ruptured. Realmente creo que su apéndice se ha roto.
  • I do think your appendix has ruptured. Creo que tu apéndice se ha roto.
  • The primary coolant loop on the aft reactor's ruptured. El circuito de refrigeración se ha roto.
  • Your spleen is ruptured and bleeding into your abdomen, ... Tu bazo está roto y sangrando dentro de tu abdomen, ...
  • Your spleen is ruptured and bleeding into your abdomen, and ... Tu bazo está roto y sangrando hacia tu abdomen, y ...
- Click here to view more examples -
II)

rotos

VERB
  • His eardrums are ruptured. Sus tímpanos estan rotos.
  • ... compared with open surgery for ruptured aneurysms. ... comparadas con las de cirugía abierta para los aneurismas rotos.
III)

ruptura

VERB
  • Then it was probably caused by a ruptured aneurysm. Entonces probablemente fue causada por la ruptura de un aneurisma.
  • Skin ruptured from internal heat pressure here. Ruptura de la piel por calor interno aquí.
  • He has a ruptured aortic arch dissection. Tiene una ruptura de la disección del arco aórtico.
  • She's got a ruptured tendon in her knee that will ... Tiene una ruptura en el tendón de su rodilla que va ...
  • ... stuck in the ear and ruptured eardrums. ... clavados en el oído y ruptura del tímpano.
- Click here to view more examples -
IV)

reventado

VERB
Synonyms: trapping, trap, busted, popped
  • Which indicates the intestines might have ruptured. Lo cual indica que los intestinos podrían haber reventado.
  • The dam's ruptured. La presa ha reventado.
  • ... seconds longer, it would have ruptured our warp core. ... segundos más, habría reventado el núcleo del reactor.
  • Radiating microfractures plus a ruptured intestine? ¿Microfracturas irradiantes y un intestino reventado?
- Click here to view more examples -
V)

perforado

VERB

shattered

I)

destrozado

VERB
  • All this shattered glass. Todo el vidrio destrozado.
  • Our lives would have been shattered. Nuestras vidas se habrían destrozado.
  • What once was whole now is shattered. Lo que antes estaba entero ahora está destrozado.
  • All the shattered glass. Todo el vidrio destrozado.
  • He says his arm is shattered, and it's pinned ... Él dice que su brazo está destrozado, y es aplastado ...
- Click here to view more examples -
II)

destrozadas

ADJ
Synonyms: torn apart
  • Those ribs were shattered. Esas costillas están destrozadas.
  • illusions are bound to be shattered. las ilusiones son limitaciones para ser destrozadas.
  • the shape of shattered towns and blasted holes la forma de las ciudades destrozadas y criticó agujeros
  • ... to return and rebuild their shattered communities. ... regresen y reconstruyan sus comunidades destrozadas.
  • And if you see shattered ruins, oh oh ... Y si ves ruinas destrozadas, oh, oh ...
- Click here to view more examples -
III)

añicos

VERB
Synonyms: smithereens
  • I have had some illusions shattered. Algunas ilusiones se me han hecho añicos.
  • That was the sound of a glass ceiling being shattered. Fue el sonido del techo de vidrio haciéndose añicos.
  • ... on the wall and the glass got shattered. ... la pared y el vidrio se hizo añicos.
  • Soon your expectations are shattered Pronto tus expectativas se hacen añicos
  • nervous system is shattered. sistema nervioso se hace añicos.
- Click here to view more examples -
IV)

rompió

VERB
  • A bottle fell onto the floor and shattered. Una botella cayó al suelo y se rompió.
  • She shattered into a thousand pieces of ice. Se rompió en miles de pedacitos de hielo.
  • The glass shattered, and ugh. Se rompió el vidrio, lo arreglaré.
  • But we were right here when that mirror shattered. Pero estábamos justo aquí cuando ese espejo se rompió.
  • He shattered this irreplaceable. El rompió un irremplazable.
- Click here to view more examples -
V)

roto

VERB
  • A gear has shattered and fouled the counters. Un engranaje ha roto y obstruido los contadores.
  • Her bathroom mirror was shattered, but that's ... El espejo de su baño estaba roto, pero eso es ...
  • ... and the missing wheel was shattered into pieces. ... y la rueda que faltaba era roto en pedazos.
  • been shattered into a million pieces. roto en miles de pedazos.
  • I will not see it shattered! ¡no lo veré roto!
- Click here to view more examples -
VI)

rotos

ADJ
  • Shattered glass, bits of clothing and human deceit. Hay cristales rotos, trozos de ropa y mentiras humanas.
  • The teeth have been shattered, most likely in an ... Los dientes han sido rotos muy probablemente en un ...
  • ... to him as if the shattered fragments of their evening lay ... ... como si los fragmentos rotos de su noche estaba ...
  • She said "His eyes were like shattered mirrors." "Sus ojos eran como espejos rotos".
- Click here to view more examples -
VII)

quebró

VERB
  • It shattered the illusion. Eso quebró la ilusión.

smashed

I)

destrozó

VERB
  • She smashed everything before she left. Lo destrozó todo antes de marcharse.
  • The one you smashed ain't got nothing on it. El que destrozó no tenía nada.
  • Smashed my wrist with it. Me destrozó la muñeca con ella.
  • and smashed all his hand up. y se destrozó la mano.
  • so he smashed his racket. y destrozó su raqueta.
- Click here to view more examples -
II)

rompió

VERB
  • This man smashed that window. Este hombre rompió esa vidriera.
  • He smashed mine as well. Él rompió la mía también.
  • The one you smashed ain't got nothing on it. El que rompió no se consigue nada en ella.
  • Somebody smashed the car. Alguien rompió el coche.
  • ... so only one tube was smashed. ... de modo que sólo se rompió el tubo.
- Click here to view more examples -
III)

destrozado

ADJ
  • A cultural heritage smashed down. Todo un patrimonio destrozado.
  • He smashed them all. Las ha destrozado todas.
  • He smashed the radio. Ha destrozado la radio.
  • You just smashed my fuckin' tape. Has destrozado mi maldita cinta.
  • He smashed all of your statues. Ha destrozado todas tus estatuas.
- Click here to view more examples -
IV)

aplastado

VERB
  • They simply smashed their adversary. Han simplemente aplastado a su adversario.
  • All smashed on the floor there. Todo aplastado en el piso allí.
  • It had been smashed to atoms where it ... Que había sido aplastado a los átomos en el que ...
  • There's a smashed cabinet back there. Hay un armario aplastado atrás.
  • ... leg of the tripod had been smashed by one of the ... ... pierna del trípode había sido aplastado por una de las ...
- Click here to view more examples -
V)

se estrelló

VERB
Synonyms: crashed, slammed, plowed
  • Something must have lifted the bus and smashed it. Algo debe de haber levantado el autobús y se estrelló.
  • There is always some smashed cask at hand. Siempre hay algo de barrica se estrelló en la mano.
  • ... the roadside ditch and be smashed. ... la cuneta de la carretera y se estrelló ser.
  • smashed against the fence. se estrelló contra la valla.
  • the plane smashed into one of the twin towers at ... el avión se estrelló contra una de las torres gemelas en ...
- Click here to view more examples -
VI)

roto

VERB
  • Her fingerprints were on the smashed vase. Sus huellas estaban en el florero roto.
  • One guy smashed my window. Uno ha roto mi ventana.
  • The bridge is smashed in half. El puente esta roto por la mitad.
  • They smashed my nose. Me han roto la nariz.
  • It had been smashed to atoms where it stood. Se había roto a los átomos en su forma actual.
- Click here to view more examples -
VII)

aplastada

ADJ
  • The syndicate responsible for this has gotta be smashed. La mafia responsable de esto tiene que ser aplastada.
  • People are being smashed up against the wall, and ... La gente está siendo aplastada contra el muro y ...
  • somewhat smashed and broken as by long, un poco aplastada y rota como por mucho tiempo,
  • No, mine's smashed. No, la mía está aplastada.
  • ... day before he disappeared when his hand got smashed? ... día anterior a su desaparición cuando su mano fue aplastada?
- Click here to view more examples -
VIII)

rota

ADJ
  • The window was smashed, it was a cold night. La ventana estaba rota, era una noche fría.
  • Their defence grid was smashed. Su red defensiva estaba rota.
  • He realizes the head's been smashed. Se da cuenta que está rota.
  • Smashed bottle against wall. La botella rota contra la pared.
  • Their defence grid was smashed. Su línea defensiva estaba rota.
- Click here to view more examples -

hurried

I)

se apresuró

VERB
  • He hurried back to camp. Se apresuró a regresar al campamento.
  • He hurried to the house in which she lived. Se apresuró a la casa en que vivía.
  • I paid the man and hurried into the church. Pagué el hombre y se apresuró a la iglesia.
  • I procured them and hurried back. Les adquiridos y se apresuró a regresar.
  • Along it we hurried in breathless impatience for ... A lo largo de lo que se apresuró en impaciencia aliento de ...
- Click here to view more examples -
II)

apresurado

VERB
  • I developed my plan in a hurried whisper. He desarrollado mi plan en un susurro apresurado.
  • Maybe it was a bit hurried. Quizás fue un poco apresurado.
  • ... and breaks the treasure of the hurried, the clumsy, ... ... y quiebra el tesoro del apresurado, el torpe, ...
  • the hurried trot of shivering horses. el trote apresurado de temblores caballos.
  • Our client of the morning had hurried Nuestro cliente de la mañana se había apresurado
- Click here to view more examples -
III)

apresurada

ADJ
Synonyms: hasty, rushed, hastily, haste
  • My decision was hurried, but not difficult. Mi decisión fue apresurada, pero no difícil.
  • Your hurried departure might make us think. Tu apresurada partida podría hacernos pensar.
  • There were hurried words of farewell and kindness, but ... Hubo palabras de despedida apresurada y amabilidad, pero ...
  • ... his seat and made a hurried inspection of the machine. ... su asiento e hizo una inspección apresurada de la máquina.
  • my pocket-book, " with a hurried hand he mi cartera, "con una mano apresurada que
- Click here to view more examples -
IV)

corrió

VERB
Synonyms: ran, rushed, raced, trotted
  • He hurried on in the dusk. Corrió en la oscuridad.
  • She hurried up the garden, still flushed with shame. Corrió hasta el jardín, todavía roja de vergüenza.
  • He hurried to the window. Corrió hacia la ventana.
  • I paid the man and hurried into the church. He pagado el hombre y corrió hacia la iglesia.
  • At that he turned and hurried down to her. En que se dio la vuelta y corrió hacia ella.
- Click here to view more examples -
V)

apurado

VERB
Synonyms: rushed
  • why are you so hurried? ¿por qué estás tan apurado ?
  • What, these hurried? ¿Qué, estas apurado?
VI)

apurados

ADJ
Synonyms: hurry
  • customers were all so hurried and so eager in ... los clientes eran todos tan apurados y tan ansiosos en ...
  • ... couple of years, but are not we hurried truth? ... par de años, pero no estamos apurados ¿verdad?
  • ... said that they were only hurried to arrive at the hospital ... ... dijo que sólo estaban apurados para llegar al hospital ...
- Click here to view more examples -
VII)

prisa

VERB
  • Why are you so hurried? Porqué tienes tanta prisa?
  • talked of, and with an agitated, hurried hablaba de, y con una agitada prisa,
  • We could have caught a taxi if you'd hurried Podíamos haber cogido un taxi si tenías prisa.
  • She had hurried on before her guests to prepare ... Ella tenía prisa antes de sus invitados para preparar a ...
  • upon him with a hurried command that he must run ... sobre él con un comando de prisa que tenía que correr ...
- Click here to view more examples -
VIII)

apretó

VERB
  • Often she hurried him on, giving him ... A menudo, ella le apretó el paso, dándole ...
  • ... his fine lips, and she hurried on. ... sus labios finos, y ella apretó el paso.
  • ... that I was late, and I hurried on. ... que yo era tarde, y me apretó el paso.
- Click here to view more examples -
IX)

precipitada

ADJ
  • ... in a late and hurried fashion. ... tarde y de forma precipitada.
  • ... misunderstood me, " she whispered in hurried alarm. ... me ha entendido", susurró en alarma precipitada.

hastened

I)

se apresuró

VERB
  • She hastened up to her room, lit the gas ... Ella se apresuró a su cuarto, encendió el gas ...
  • He hastened across the grass, and ... Se apresuró por la hierba, y se ...
  • She hastened to restore her sensations to their ... Ella se apresuró a recuperar sus sensaciones con su ...
  • ... saw the expression and hastened to taste the cake. ... vio la expresión y se apresuró a probar el pastel.
  • ... had finished, and hastened upstairs. ... había terminado, y se apresuró escaleras arriba.
- Click here to view more examples -
II)

apresuré

VERB
Synonyms: hurried, rushed, hastily
  • I hastened to unite again. Me apresuré a unirse de nuevo.
  • I hastened to reply. Me apresuré a contestar.
  • I hastened to drive from my mind the ... Me apresuré a la unidad de mi mente la ...
  • before me: I hastened towards it. delante de mí: me apresuré hacia ella.
  • Strange delight inspired me: on I hastened. Extraño deleite que me inspiró: el que me apresuré.
- Click here to view more examples -
III)

acelerado

VERB
  • ... performed a miracle and hastened my recovery. ... realizado un milagro y han acelerado mi recuperación.
  • It may also have hastened the También pudo haber acelerado la
  • ... as if, having hastened to my presence, ... ... como si, después de haber acelerado a mi presencia, ...
- Click here to view more examples -

rushed

I)

se precipitó

VERB
  • Rushed on deck, and ran against mate. Se precipitó sobre la cubierta, y corrió contra su compañero.
  • Universe the atmosphere rushed into the void. Universo de la atmósfera se precipitó en el vacío.
  • The throng rushed eagerly after them. La multitud se precipitó con impaciencia después de ellos.
  • The wind rushed into my face and ... El viento se precipitó en mi cara y ...
  • The wind rushed in through the broken window ... El viento se precipitó por la ventana rota ...
- Click here to view more examples -
II)

se apresuraron

VERB
  • Received an anonymous call and journalists rushed. Recibió una llamada anónima y los periodistas se apresuraron.
  • It just feels like they rushed that part. Se siente como que se apresuraron esa parte.
  • ... the banking system and rushed to take their money out. ... el sistema bancario y se apresuraron a sacar su dinero.
  • with sirens screening rushed to the rescue con la detección sirenas se apresuraron a la rescatar
  • He had hardly spoken before there rushed Había hablado poco antes de que se apresuraron
- Click here to view more examples -
III)

acometido

VERB
IV)

apresurado

VERB
  • I have not rushed. No se han apresurado.
  • ... were right, we shouldn't have rushed it like that. ... tenías razón, que no debimos habernos apresurado.
  • Out costumes were super rushed an d last minute, Fuera trajes eran muy apresurado un d último minuto,
  • ... a few miscalculations and rushed the prototype into production. ... algunos errores de cálculo y apresurado la producciónde los prototipos.
  • Art can't be rushed. El arte no puede ser apresurado.
- Click here to view more examples -
V)

corrió

VERB
Synonyms: ran, hurried, raced, trotted
  • For the last time he rushed. Para la última vez que corrió.
  • And then she rushed in there to get a ... Y luego ella corrió dentro para comprar la ...
  • In an agony of grief she rushed forth to meet her ... En una agonía de dolor corrió al encuentro de su ...
  • ... he had left, he rushed to the screen and ... ... se hubo marchado, corrió a la pantalla y la ...
  • ... she had done, she rushed wildly away from the scene ... ... que había hecho, corrió salvajemente fuera de la escena ...
- Click here to view more examples -
VI)

apurado

VERB
Synonyms: hurried
  • If he hadn't rushed, he wouldn't have ... Si no se hubiera apurado, no se habría ...
  • lf he hadn't rushed, he wouldn't have ... Si no se hubiera apurado, no se habría ...
  • I shouldn't have rushed it. No debi haberlo apurado.
  • ... in the time then - have rushed it?" ... en aquel tiempo - han apurado?"
- Click here to view more examples -
VII)

prisa

VERB
  • As long as we're not too rushed. Mientras no haya prisa.
  • It was at that moment that he rushed me. Fue en ese momento que me prisa.
  • They rushed it and closed the case. Se dieron prisa y cerraron el caso.
  • Nothing rushed, right? Nada prisa, ¿verdad?
  • I suppose that I must have rushed past him into my ... Supongo que debe haber prisa por delante de él en mi ...
- Click here to view more examples -
VIII)

precipitado

VERB
  • It all seemed so rushed. Todo pareció tan precipitado.
  • I may have rushed to judgment. Pude haberme precipitado en mi opinión.
  • This is too rushed. Esto es demasiado precipitado.
  • ... of men or animals had rushed across the lawn. ... de hombres o animales se había precipitado sobre el césped.
  • he had rushed to town for the ring." que se había precipitado a la ciudad por el anillo.
- Click here to view more examples -
IX)

acelerado

VERB
  • We have been rushed through the legislative process for a ... Hemos acelerado el proceso legislativo para alcanzar un ...

sped

I)

aceleró

VERB
  • Those eventful days sped by all too soon. Aquellos días memorables aceleró por todo demasiado pronto.
  • Consider the three years sped. Considerar los tres años aceleró.
  • ... pursuit of technology only sped us quicker to our doom. ... búsqueda de la tecnología aceleró nuestro final.
  • The three horses sped gaily on; Los tres caballos aceleró alegremente;
  • The sledge sped on as lightly as a boat El trineo aceleró en la ligereza de una embarcación
- Click here to view more examples -
II)

se apresuró

VERB
  • ... airs that on their errands sped, ... aires que en sus diligencias se apresuró, a
  • Down, down, they sped, the wheels humming ... Abajo, abajo, que se apresuró, a las ruedas zumbando ...

hastily

I)

apresuradamente

ADV
Synonyms: hurriedly, haste
  • ... it seems your table was hastily made. ... parece que tu mesa estaba hecha apresuradamente.
  • ... officials most likely would not have acted so hastily. ... muy probablemente los funcionarios no habrían actuado tan apresuradamente.
  • ... nothing more than large buildings hastily constructed by hand. ... más que grandes edificios construidos a mano apresuradamente.
  • Hastily written on the paper was the word Apresuradamente escrito en el papel era la palabra
  • The led cows, hastily brought in and Las vacas llevó, apresuradamente y
- Click here to view more examples -
II)

precipitado

ADV
III)

se apresuró

ADV
  • three set hastily to work. tres se apresuró a trabajar.
  • He hastily praised the congressman's wit ... Se apresuró elogió el ingenio del congresista ...
  • ... called out, she hastily laid the child down in a ... que se llama, ella se apresuró establecido el niño en un
  • ... into her throat, and she hastily retired behind the pages ... ... en la garganta, y se apresuró retiró detrás de las páginas ...
- Click here to view more examples -

Search for Spanish words and instantly uncover their English meanings.
Search for English words and instantly uncover their Portuguese meanings.
26 Portuguese Letters - Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
27 Spanish Letters - Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.