Blew

Listen US
US
Listen GB
GB
Listen ES
ES

Meaning of Blew in Spanish :

blew

1

sopló

VERB
Synonyms: breathed, puffed, blowed
  • He lifted his horn and blew into it. Levantó su cuerno y lo sopló.
  • She blew in his eye. Le sopló en el ojo.
  • I blew my whistle. Me sopló el silbato.
  • You know, she blew in my eye. Saben, me sopló en el ojo.
  • I mean blew as in flew right past him ... Quiero decir sopló como en voló junto a él ...
  • The loud soldier blew a thoughtful cloud of ... El soldado fuerte sopló una nube reflexivo de ...
- Click here to view more examples -
2

voló

VERB
Synonyms: flew, blown, flown
  • Just as he touched down it blew. Justo cuando tocó el suelo voló.
  • She blew her head off, okay? Se voló la cabeza.
  • He blew his top. Le voló los sesos.
  • He blew himself up, just like his friend. Se voló así mismo, igual que el amigo.
  • One of my customers blew his head off. Uno de mis clientes se voló los sesos.
  • And a guy blew his head off. Un tipo le voló la cabeza.
- Click here to view more examples -
3

arruiné

VERB
Synonyms: ruined, messed up
  • I blew my finals, so yes. Arruiné los finales, así que sí.
  • I blew it, as usual. Lo arruiné, como siempre.
  • I blew it, it's finished. Lo arruiné, se terminó.
  • I blew off my job becauseI can't live without you. Arruiné mi trabajo porque no puedo vivir sin ti.
  • I accidentally blew him offfor lunch today ... Accidentalmente arruiné ir a almorzar con él ...
  • I blew the best thing that ever happened to me ... Arruiné lo mejor que me ha pasado ...
- Click here to view more examples -
4

explotó

VERB
  • The engine room just blew. El cuarto de máquinas explotó.
  • She blew at the diner. Explotó en la cena.
  • They think the propane tank blew. Creen que explotó el tanque de propano.
  • A tire blew out that very instant. Un neumático explotó en aquel momento.
  • It blew the fuel injection manifold. Explotó el tubo colector múltiple.
  • They think the propane tank blew. El tanque de propano explotó.
- Click here to view more examples -
5

reventó

VERB
Synonyms: burst, popped
  • We just blew a head gasket. Reventó la junta principal.
  • ... day at training camp, he blew out his knee. ... día de entrenamiento, se reventó la rodilla.
  • diluted almost blew open at that diluido casi reventó en ese
  • Anyway, the tire blew, you know. Da igual, la rueda reventó, ¿sabes?
- Click here to view more examples -
6

gasté

VERB
Synonyms: spent
  • Blew it on the show. Lo gasté en el espectáculo.
  • I blew the last of my money on the surgery. Me gasté todo el dinero en esta cirugía.
  • Like, totally blew my allowance. Me gasté toda la paga.
  • I blew everything I had, ... Me gasté todo lo que tenía, ...
- Click here to view more examples -
7

sonó

VERB
  • He only blew his nose in the park. Sólo se sonó en el parque.
  • He produced a handkerchief, and blew his nose with vehemence ... Él sacó un pañuelo y se sonó la nariz con vehemencia ...
  • the whistle blew at seven, unless ... el silbato sonó a las siete, a menos que ...
  • ... to her, while he blew her ... a ella, mientras él se sonó la
  • ... took out her handkerchief and blew her nose for an ... ... sacó su pañuelo y se sonó la nariz durante una ...
  • ... listened and listened, blew his nose, rolled ... ... escuchaba y escuchaba, se sonó la nariz, se dobló ...
- Click here to view more examples -
8

echaba

VERB
Synonyms: missed
9

pata

VERB
  • I sort of blew it with you. Pero parece que contigo he metido la pata.
  • might have been blew it podría haber sido la pata
  • And I blew it. Y metí la pata.
  • ... the press kind of blew it out of proportion and ... ... el tipo de prensa de la pata de la proporción y ...
  • I just know I blew it. Sólo sé que metí la pata.
  • ... with him, and I blew it. ... con él y metí la pata.
- Click here to view more examples -
10

estropeado

VERB
  • I blew the joke. He estropeado el chiste.
  • I guess I blew it. Lo he estropeado, ¿verdad?
  • Well, I blew it. Bueno, lo he estropeado.
  • Oh, man, I blew it! Oh, hombre, ¡Lo he estropeado!
- Click here to view more examples -

More meaning of Blew

puffed

I)

resopló

VERB
Synonyms: snorted
  • ... water out of my nose, and puffed a bit. ... agua sale de la nariz y resopló un poco.
  • So he huffed, and he puffed, and he blew ... Así que sopló y resopló, y se voló ...
  • he puffed like an exhaust-pipe, él resopló como un escape de la tubería,
  • He puffed like a porpoise, and at ... Él resopló como una marsopa, y al ...
  • The wolf huffed and puffed and again blew down the ... El lobo sopló y resopló y nuevamente derribó la ...
- Click here to view more examples -
II)

inflado

ADJ
  • They all had puffed sleeves. Todos ellos habían inflado las mangas.
  • Then make some puffed bread. Haz un poco de pan inflado.
  • Out puffed the bluish smoke and ... A cabo inflado el humo azulado y ...
  • its puffed and and almost doubled ... its inflado y, casi duplicado ...
  • ... in the class had puffed sleeves. ... en la clase había inflado las mangas.
- Click here to view more examples -
III)

abullonada

VERB
IV)

insuflados

VERB
V)

hinchado

ADJ
  • The skin was puffed out under his sunken eyes, and ... La piel estaba hinchado en sus ojos hundidos, y ...
  • ... taken it out of the microwave and it has puffed ... sacado del microondas y se ha hinchado
  • lace frills and three-puffed sleeves." encajes volantes y mangas tres hinchado ".
  • That's quite a puffed-up important-sounding title Es un título hinchado que suena importante,
  • And had puffed away forever, Blown into the ... Y había hinchado para siempre, volando en el ...
- Click here to view more examples -
VI)

soplado

ADJ
Synonyms: blown, blow
  • Puffed rice go to start Arroz soplado vaya a Inicio

flew

I)

voló

VERB
Synonyms: blew, blown, flown
  • His mind flew in all directions. Su mente voló en todas direcciones.
  • He flew all night just to get here. Voló toda la noche sólo para estar aquí.
  • Flew off into the sunset. Voló hacia el ocaso.
  • It sang the song and then flew home. Se cantó la canción y luego voló a su casa.
  • The time just flew. El tiempo apenas voló.
  • Flew right past the children's wing. Voló justo por el lado del ala infantil.
- Click here to view more examples -
II)

pilotó

VERB
Synonyms: piloted
  • ... meet the man who flew that warp ship. ... conocer al hombre que pilotó esa nave.
  • Well, he flew a lot anyway. Bueno, pues pilotó un montón.
III)

viajó

VERB
  • The boat now flew through the boiling water like a shark ... El barco viajó a través del agua hirviendo como un tiburón ...
  • That's the guy that flew in in the private plane ... Ese es el tipo que viajó en el avión privado ...
  • latter flew to get tea ready. este último viajó a tomar té listo.
  • who flew to him in great ... que viajó con él en una gran ...
  • ... observing his error: his cousin flew to him. ... observación de su error: su primo viajó a él.
- Click here to view more examples -

blown

I)

soplado

VERB
Synonyms: blow, puffed
  • It is a full blown idea now. Se trata de una idea por completo soplado ahora.
  • I should have blown first. Debí haber soplado antes.
  • If you had blown them up at sea ... Si ha soplado hasta en el mar ...
  • If he had been silent he might have blown Si hubiera estado en silencio podría haber soplado
  • called us up there what did you do then blown nos ha llamado hasta allí lo hiciste entonces soplado
  • prepared river prepared for blown río preparada preparado para soplado
- Click here to view more examples -
II)

volado

VERB
  • I could've blown your head off! Pude haberte volado los sesos.
  • So your mind's clearly not blown yet. Así que claramente no ha volado de su mente.
  • You might have blown my head off. Podrías haberme volado los sesos.
  • I could have blown his brains out. Podría haber volado su cerebro.
  • I could have blown that guy's head off. Podría haberle volado la cabeza a ese tipo.
  • Lucky you you did not blown the truck. Suerte tienes de que no te haya volado el camión.
- Click here to view more examples -
III)

fundido

VERB
  • We got a blown transformer! Hay un transformador fundido.
  • ... my bet she's already blown her giro on the ... ... apuesto que ella ya se ha fundido su giro en las ...
  • that if the coach-lamps had been blown and que si el entrenador de las lámparas se habían fundido y
  • ... and went, seeming blown ... y venía, parecía fundido
  • ... fuse to see if it is blown and if it is ... ... fusible para ver si está fundido y si lo es ...
  • ... of either vessel, blown bodily from the depths ... ... de uno u otro buque, fundido físicamente de las profundidades ...
- Click here to view more examples -
IV)

quemado

VERB
  • The fuse must have blown. El fusible debe de haberse quemado.
  • The bulb must have blown out. La bombita debe haberse quemado.
  • a fuse had blown out. había un fusible quemado.
  • and him and this whole island blown clean y él y la isla entera quemado limpio
  • He gathered a half-blown rose, the first on Reunió a una rosa medio quemado, el primero en
  • there which was on a clear blown coverage allí, que fue quemado en una cobertura clara
- Click here to view more examples -
V)

reventado

VERB
  • Except the bit where it's blown to pieces. Excepto la parte en que está reventado en trozos.
  • Engine water cooler blown. Refrigerador del motor reventado.
  • Could be a blown relay downstairs. Podría ser un repetidor reventado abajo.
  • ... the pipe must have blown. ... la tubería debe de haber reventado.
  • Must've blown a clot. Debe haber reventado un coagulo.
- Click here to view more examples -
VI)

explotado

VERB
  • If this had blown in transit, the cabin ... Si esto hubiera explotado en vuelo la cabina ...
  • Your cover's been blown. Tu cobertura ha explotado.
  • We must of blown a fuse. Debimos haber explotado un fusible
  • We've blown the computer. El ordenador ha explotado.
  • ... the basements not been blown out, where would ... ... el sótano no hubiera sido explotado, adonde hubieran parado ...
- Click here to view more examples -
VII)

estropeado

VERB
VIII)

descubierta

VERB
  • My cover got blown. Mi tapadera fue descubierta.
  • Our cover was blown and we failed. La operación fue descubierta y fallamos.
  • My cover's been blown. Mi tapadera ha sido descubierta.
  • and its cover is blown. y su tapadera es descubierta .
  • ... case her cover was blown and they needed to disappear ... ... caso de que su tapadera fuese descubierta y tuviera que desaparecer ...
  • If Rhimes' cover wasn't blown. Si la cubierta de Rhimes no fue descubierta.
- Click here to view more examples -

flown

I)

volado

VERB
  • And now that you've actually flown? Y ahora que en realidad he volado.
  • Your dad's never flown before. Tu padre nunca ha volado antes.
  • The nest is empty and the birds are flown. El nido está vacío y los pájaros han volado.
  • I told her a friend had unexpectedly flown in. Así que le dije que un amigo había volado inesperadamente.
  • We would've flown out there to be with you. Habríamos volado allí para estar contigo.
- Click here to view more examples -
II)

pilotado

VERB
Synonyms: piloted
  • It has to be flown by computers. Tiene que ser pilotado por computadores.
  • ... better off with someone who's never flown before. ... mejor con alguien que no hubiera pilotado nunca.
  • ... someone who's never flown before. ... alguien \N que no hubiera pilotado nunca.
  • Have you ever flown one of these before? ¿Has pilotado una de estas antes?
  • I sure wish you had flown jets, Dad. Ojalá hubieras pilotado reactores, papá.
- Click here to view more examples -
III)

trasladado

VERB
  • and flown to the rule of you once had y trasladado a la regla de u una vez tuvo

messed up

I)

deshecha

VERB
Synonyms: undone
II)

desordenado

VERB
  • ... but you're hand is kind of messed up. ... , sino que está a mano es un poco desordenado.
  • messed up my face was trapped desordenado mi rostro quedó atrapado
  • If I hadn't been too messed up to protect them, Si no hubiera sido demasiado desordenado para protegerlos,
  • ... seven that the f_b_i_ messed up my morass of great but ... siete que el f_b_i_ desordenado mi ciénaga de grandes, pero
- Click here to view more examples -
III)

equivoqué

VERB
  • I messed up, okay? Me equivoqué,¿está bien?
  • I know I messed up. Sé que me equivoqué.
  • I messed up, I was so nervous. Me equivoqué porque estaba nerviosa.
  • I messed up, but youknow I don't ever ... Me equivoqué pero sabes que nunca había ...
- Click here to view more examples -
IV)

estropeado

VERB
  • because you have messed up the colonies of protective bacteria. porque has estropeado las colonias de bacterias protectoras.
  • I've messed up your whole life. He estropeado toda tu vida.
  • You messed up my business. Habéis estropeado mi negocio.
  • Man, my eye's messed up. Amigo, mi ojo está estropeado.
  • Oh, I messed up. Oh, lo he estropeado.
- Click here to view more examples -
V)

arruinado

VERB
  • I just wished we hadn't messed up that last song. Ojalá no hubiéramos arruinado esa última canción.
  • But it would've messed up our relationship. Pero hubiese arruinado nuestra relación.
  • Not a person messed up. No un hombre arruinado.
  • ... my dad went away, everything's been messed up. ... mi papá se marchó, todo se ha arruinado.
  • How did all of this get so messed up? ¿Cómo terminó esto tan arruinado?
- Click here to view more examples -
VI)

pata

VERB
  • Well, they messed up the lunch order. Bueno, metieron la pata con el pedido del almuerzo.
  • I messed up at times of my life by ... Metí la pata en los momentos de mi vida por ...
  • ... seen any of the guys since I messed up. ... visto a los muchachos desde que metí la pata.
  • ... my biggest regret is that I messed up with you. ... mi mayor pesar es que metí la pata contigo.
  • ... and no one has to know that I messed up. ... sin que sepan que metí la pata.
- Click here to view more examples -
VII)

mal

VERB
Synonyms: bad, wrong, evil, badly, ill, poorly, poor
  • ... went off the deep end, it got really messed up. ... perdió el control, quedó muy mal.
  • I got so messed up. Yo me puse muy mal.
  • All right, look, something got messed up. Mira, algo salió mal.
  • His lungs might be messed up. Sus pulmones pueden estar mal.
  • This is so messed up. Esto está muy mal.
- Click here to view more examples -

exploded

I)

explotó

VERB
  • And that one picture exploded in the consciousness of humankind. Y esa foto explotó en la conciencia de la humanidad.
  • The fuel pods exploded in seconds. El tanque de combustible explotó.
  • A whole building exploded! Un edificio entero explotó.
  • His knee exploded, tore it apart. Su rodilla explotó, se des hizo.
  • You had the building that exploded? El del edificio que explotó.
- Click here to view more examples -
II)

estalló

VERB
  • He exploded in loud sentences. Él estalló en frases fuertes.
  • A whole solar system exploded. El sistema solar estalló.
  • The flame exploded from inside the body. El fuego estalló desde el interior del cuerpo.
  • My heart exploded chasing some guy on the subway. Mi corazón estalló persiguiendo a un tipo en el metro.
  • ... a bundle of grass when a shell exploded. ... un manojo de hierbas cuando estalló un proyectil.
- Click here to view more examples -
III)

despiezada

VERB

blew up

I)

explotó

VERB
  • The car hit a tree and blew up. El auto chocó contra un árbol y explotó.
  • Especially the one where the train blew up. Sobre todo la del tren que explotó.
  • She was enjoying a smoke when her oxygen tank blew up. Estaba disfrutando un cigarrillo cuando su tanque de oxígeno explotó.
  • ... to their freighter, but it blew up. ... a su carguero, pero explotó.
  • ... of those things, and it blew up in my face. ... de esas cosas y me explotó en la cara.
- Click here to view more examples -
II)

voló

VERB
Synonyms: flew, blew, blown, flown
  • That shock thing totally blew up, and it got away ... Esa cosa de descarga eléctrica voló completamente, y se escapó ...
  • ... we know, she blew up the place to cover her own ... ... donde sabemos, ella voló la casa para cubrir su propio ...
  • But he blew up your car. Pero él te voló el auto.
  • But he blew up your car. Pero te voló el auto.
  • Whoever blew up the plane wants that box. Quien voló el avión quería esa caja.
- Click here to view more examples -
III)

estalló

VERB
  • When the controversy blew up a few weeks ago ... Cuando estalló la controversia hace unas semanas ...
  • ... and grew, until the day the munitions factory blew up. ... creciendo, hasta que la fábrica de municiones estalló.
  • A grenade, blew up right beside me. Una granada estalló a mi lado.
  • sent here that that blew up here enviado aquí que que estalló aquí
  • Somebody blew up a bus. Alguien estalló un autobús.
- Click here to view more examples -
IV)

inmoló

VERB
  • opal of knowledge about the way it was i blew up ópalo de conocimiento sobre la forma en que yo estaba inmoló
  • and to detective running down blew up at school y al detective corriendo por inmoló en escuela
V)

sopló

VERB
Synonyms: blew, breathed, puffed, blowed
  • ... north and the wind blew up through their togas ... en el norte, el viento sopló bajo sus togas

burst

I)

estalló

NOUN
  • The storm burst upon us six years ago now. La tormenta estalló sobre nosotros hace seis años ahora.
  • And he just burst out laughing. Y él estalló en carcajadas.
  • It burst under the pressure. Estalló con la presión.
  • Then he burst into a bitter laugh. Luego estalló en una risa amarga.
  • The man burst into a hearty laugh. El hombre estalló en una carcajada.
  • The whole band burst into laughter. La banda entera estalló en carcajadas.
- Click here to view more examples -
II)

reventó

NOUN
Synonyms: popped, blew
  • I think you just burst a capillary. Creo que se le reventó un vaso capilar.
  • It was a cyst that burst. Se trataba de un quiste que reventó.
  • ... in the brain and it burst. ... en el cerebro y se reventó.
  • ... her brain, and it burst. ... el cerebro, y se reventó.
  • His head burst, as if pressurized by the ... Su cabeza reventó, como si estuviera presurizada por la ...
  • The multicultural bubble burst a long time ago, La burbuja multicultural reventó hace mucho,
- Click here to view more examples -
III)

ráfaga

NOUN
Synonyms: blast, gust, flurry, volley, waft, puff
  • A sudden burst of light. Una repentina ráfaga de luz.
  • A burst of light and wind. Una ráfaga de luz y viento.
  • He discharged a whole magazine in one burst. Vació el cargador en una sola ráfaga.
  • An intense burst of light from the ... Un intensa ráfaga de luz de la ...
  • ... the number of connection requests expected in a burst. ... el número de peticiones de conexión esperadas en una ráfaga.
  • ... its configuration to accept a burst of connection requests. ... su configuración para aceptar una ráfaga de peticiones de conexión.
- Click here to view more examples -
IV)

explosión

NOUN
  • Fuse for ground burst. Detonador para explosión en tierra.
  • A concentrated burst of particulate radiation. Una explosión concentrada de radiación de partículas.
  • Thank you for that spontaneous and heartfelt burst of emotion. Gracias por esa espontánea y sincera explosión de emoción.
  • A data burst of some sort. Una explosión de datos de algún tipo.
  • This guarantees a burst of true damage from ... Esto garantiza una explosión de daño verdadero gracias a ...
  • That plasma burst it sent out might have been aggressive posturing ... Quizás la explosión de plasma fuera agresiva ...
- Click here to view more examples -
V)

irrumpió

NOUN
Synonyms: stormed, erupted
  • He expected to burst upon the world like a new ... Se espera que irrumpió en el mundo como una nueva ...
  • ... as the great painter burst into the picture gallery. ... cuando el gran pintor irrumpió en esa galería.
  • inspiration burst upon him! inspiración irrumpió en él!
  • information burst on them. información irrumpió en ellos.
  • The sun suddenly burst through the gray and ... El sol de repente irrumpió a través de la gris y ...
  • As we burst into the room, ... A medida que irrumpió en la habitación, ...
- Click here to view more examples -
VI)

reventarse

VERB
VII)

echó

NOUN
Synonyms: threw, cast, drew, flung
  • He burst into a laugh. Él se echó a reír.
  • She stared, and then burst into a laugh. Ella lo miró, y luego se echó a reír.
  • The captain burst out laughing. El capitán se echó a reír.
  • Then he burst out afresh. Entonces se echó a nuevo.
  • this request burst into melody - in purely esta solicitud se echó a la melodía - en términos puramente
  • Then she burst into a furious torrent of Luego se echó a un torrente furioso de
- Click here to view more examples -
VIII)

explotar

VERB
Synonyms: exploit, blow, blew up
  • Could burst any time. Podría explotar a cualquier hora.
  • My bladder is about to burst. Mi vejiga está a punto de explotar.
  • Your gallbladder's about to burst. Tu vesícula está apunto de explotar.
  • ... it must have just burst. ... puedo que haya acabado de explotar.
  • ... you look like you're just about ready to burst. ... parece que vas a explotar.
  • ... my heart's about to burst ... mi corazón esta a punto de explotar
- Click here to view more examples -
IX)

rompió

NOUN
  • A main's burst. La cañería se rompió.
  • were burst and bleeding. se rompió y el sangrado.
  • bubbles in this partition had burst out downward, and ... burbujas en esta partición se rompió a la baja y ...
  • At last he burst the bonds which had fastened him ... Por fin rompió las ataduras que le habían atado ...
  • He burst the door open, made one leap for dear ... Rompió la puerta abierta, hizo un salto para salvar ...
  • ... a few hours before was barely burst there was the ... unas horas antes de que se rompió apenas existía la
- Click here to view more examples -

explode

I)

explotar

VERB
Synonyms: exploit, blow, burst, blew up
  • I saw the plane explode. Vi al avión explotar.
  • I feel like my head's going to explode. Siento como si mi cabeza fuera a explotar.
  • It feels like it's going to explode. Se siente como si fuera a explotar.
  • I feel like my heart might explode. Siento que mi corazón va a explotar.
  • Feels like my skin is about to explode. Parece que mi piel va a explotar.
- Click here to view more examples -
II)

estallar

VERB
  • My head is about to explode. Mi cabeza esta apunto de estallar.
  • My head is about to explode. Mi cabeza está a punto de estallar.
  • My head's about to explode. Me va a estallar la cabeza.
  • My head is going to explode. Me va a estallar la cabeza.
  • I feel like my head's about to explode. Tengo la cabeza punto de estallar.
- Click here to view more examples -
III)

reventar

VERB
Synonyms: burst, bust, popping, busting
  • I am not going to explode, okay? No voy a reventar, ¿bien?

popped

I)

metimos

VERB
Synonyms: got
  • So we popped our heads in under some of the Así que metimos nuestras cabezas debajo de algunos
II)

reventó

VERB
Synonyms: burst, blew
  • Whoever popped the lawyer sure did have some good timing. Quien reventó al abogado seguro que tenía buena sincronización.
  • One thumbtack popped all eight of my back tires. Una tachuela reventó las ocho cubiertas traseras.
  • One thumbtack popped all eight of my back tires. Una tachuela reventó mis ocho cubiertas traseras.
  • He's popped his rivets. Se reventó los sesos.
  • ... with for a while, who still has not popped ... mucho tiempo,con quien no reventó
- Click here to view more examples -
III)

apareció

VERB
Synonyms: appeared, popped up
  • Just popped into my head. Sólo apareció en mi cabeza.
  • Popped into my head out of nothing. Apareció en mi cabeza de la nada.
  • It just popped into my head. Se me apareció en la mente.
  • Popped into my head out of nothing. Apareció en mi mente de la nada.
  • One popped that doesn't belong to anyone who ... Apareció una de alguien que no ...
- Click here to view more examples -
IV)

asomó

VERB
Synonyms: poked, peeped
  • So he popped his head in here. Así que asomó la cabeza.
  • But one night a man popped his head in and shouted ... Pero una noche un hombre asomó la cabeza y gritó ...
  • ... i do know is just popped out the nothing during the ... ... sí sé es sólo asomó la nada durante la ...
- Click here to view more examples -
V)

estallar

VERB
  • ... the money, you'll get popped. ... el dinero, tu lo harás estallar.
  • the month i could probably do it popped in that department el mes que probablemente podría hacerlo estallar en ese departamento
  • mustard make wouldn't labor's popped right out of leftover meat mostaza no hacer trabajo de estallar derecho de restos de carne
  • probably going to popped back and forth these ... probablemente va a estallar de id a y vuelta estas ...
  • ... met him, he popped all of his pimples and ... ... , ,l, hizo estallar todo de su granos y ...
- Click here to view more examples -
VI)

extraen

VERB
Synonyms: extracted, mined
  • ... method entry pointer are popped from the stack; ... puntero de entrada del método se extraen de la pila;
  • ... the array reference are popped from the stack; ... la referencia a la matriz se extraen de la pila;
VII)

palomitas

VERB
Synonyms: popcorn, popping

spent

I)

gastado

VERB
  • I would have spent more money on the music. Me hubiera gastado más dinero en la música.
  • That was money well spent. Ese fue dinero bien gastado.
  • Every penny was spent on my brother's surgeries. Cada céntimo fue gastado en las operaciones de mi hermano.
  • I spent the last ten years thinking about this. He gastado los últimos diez años pensando en eso.
  • A lot of money had been spent in this project. Se había gastado un montón de plata en este proyecto.
  • That was money well spent. Eso fue dinero bien gastado.
- Click here to view more examples -
II)

pasado

VERB
Synonyms: past, iast, passed, happened, been, gone
  • You must have spent time with his son. Debiste haber pasado un tiempo con su hijo.
  • It has spent long time. Ha pasado mucho tiempo.
  • I spent hours watching this door. Me he pasado horas vigilando esa puerta.
  • I send you back spent. También yo os envío de nuevo pasado.
  • I spent my life protecting my son. Me he pasado la vida protegiendo a mi hijo.
  • He spent days working up the perfect program. Ha pasado días trabajando en el programa perfecto.
- Click here to view more examples -
III)

dedicado

VERB
Synonyms: dedicated, devoted
  • I have spent my life in the assignment of blame. He dedicado mi vida a asignar culpas.
  • I see you haven't spent time with the new ... Veo que no le has dedicado tiempo a las nuevas ...
  • With half a day spent analysing the situation, ... Hemos dedicado media jornada al análisis de la realidad y ...
  • ... the assembly from the spent core. ... el conjunto del núcleo dedicado.
  • His whole life is spent in searching for you. Ha dedicado su vida a perseguirlo.
  • ... the amount of money spent on a research project, the ... ... la cantidad de dinero dedicado a un proyecto de investigación, ...
- Click here to view more examples -
IV)

invertido

VERB
  • All of which is time well spent in my book. De todo esto hay tiempo bien invertido en mi libro.
  • I have spent quite a lot of money on her. He invertido mucho dinero en ella.
  • I spent a year on the script, so. He invertido todo un año en este guión.
  • Last year the state claimed to have spent on roads. El año pasado el estado afirmó haber invertido en carreteras.
  • And i've spent two years developing this company. He invertido dos años en desarrollar esta compañía.
  • It is money well spent! Es un dinero bien invertido.
- Click here to view more examples -
V)

empleado

VERB
  • I have spent weeks on my solo. He empleado semanas en mi solo.
  • Then your money is being well spent. Entonces tu dinero está siendo bien empleado.
  • We seem to have spent so much time on this ... Hemos empleado mucho tiempo en esta ...
  • One talent point spent on a talent gives you one ... Cada punto empleado en un talento te da un punto ...
  • Life appears to me too short to be spent in La vida me parece demasiado corto para ser empleado en
  • I spent 10 years returning to normal. He empleado 10 años en volver a la normalidad.
- Click here to view more examples -

rang

I)

sonó

VERB
  • I was mowing the lawn when the phone rang. Estaba cortando el pasto cuando sonó el teléfono.
  • I drank and rang the doorbell. Bebí y sonó el timbre de la puerta.
  • But his phone rang. Pero su teléfono sonó.
  • Then the phone rang. Entonces el teléfono sonó.
  • I was mowing the lawn when the phone rang. Estaba cortando el césped cuando sonó el teléfono.
- Click here to view more examples -
II)

llamó

VERB
  • He rang at my door. El llamó a mi puerta.
  • The hospital rang, looking for you. El hospital llamó, buscándote.
  • But she saw the ad today and rang. Pero vio el aviso hoy y llamó.
  • He rang, we took care of him. Llamó, cuidamos de él.
  • And he still wrote to me and rang me. E igualmente me escribió y llamó por teléfono.
- Click here to view more examples -
III)

resonaban

VERB
Synonyms: resounded, resonated
  • How the words rang in his ears! ¿Cómo las palabras resonaban en sus oídos!
  • Our footfalls rang out crisply and loudly ... Nuestras pisadas resonaban secamente y en voz alta ...
IV)

tocó

VERB
  • I am the one who rang the bell. Yo soy el que tocó el timbre.
  • Then she went downstairs and rang the bell for tea. Luego se bajó y tocó la campana para el té.
  • I want to know who here rang the bell. Quiero saber quién tocó la campana.
  • Someone rang the doorbell and ran. Alguien tocó el timbre y corrió.
  • The bells rang and it was somebody. Alguien tocó las campanas.
- Click here to view more examples -

tinkled

I)

tintineaban

VERB
Synonyms: clinked
  • And bells on her shoes that tinkled Y en sus zapatos campanas que tintineaban
  • ... awake upon his perch, Tinkled his bells, like ... ... despierto sobre su percha, tintineaban sus campanas, como la ...
  • ... upon his perch, Tinkled his bells, like ... ... sobre su percha, tintineaban sus campanas, como ...
  • glittered and rattled and tinkled with every movement of her hands ... brillaba y nerviosos y tintineaban con cada movimiento de sus manos ...
- Click here to view more examples -
II)

sonó

VERB
Synonyms: rang, sounded, blew, chirped
  • His voice tinkled out. Su voz sonó a cabo.
  • tinkled faintly upon his ear. sonó débilmente en su oído.
  • and ever and anon the engine bell tinkled y de vez en cuando la campana sonó motor
  • So she tinkled along and along, ... Así que sonó a lo largo ya lo largo, ...
  • ... control room a bell tinkled, a ... sala de control de una campana sonó, una
- Click here to view more examples -

leg

I)

pierna

NOUN
  • Chest and leg pain. Dolor en pierna y pecho.
  • Put my leg to sleep, though. Aunque, puse mi pierna a dormir.
  • I think your leg goes up, up. Creo que debes subir la pierna.
  • I thought you'd broken a leg or something. Pensé que te habías roto una pierna o algo.
  • My leg's stuck in the door! Se me ha enganchado la pierna.
  • Put the other leg up, lover. Levanta la pierna, querido.
- Click here to view more examples -
II)

pata

NOUN
  • Maybe it has broken a leg. Puede que tenga una pata rota.
  • Did not teach me any greeting of secret leg. No me enseñaron ningún saludo de pata secreto.
  • Teach me the greeting of secret leg. Enséñame el saludo de pata secreto.
  • That thing in the piano leg. Esa cosa en la pata del piano.
  • Give your bridegroom a leg. Dale una pata a tu novio.
  • Take a chair leg to him. Una pata de silla.
- Click here to view more examples -
III)

cubrepiernas

NOUN
Synonyms: aprons
IV)

tramo

NOUN
  • First leg on my mark. Primer tramo en mi marca.
  • ... easily until after the second leg. ... tranquilos hasta después del segundo tramo.
  • ... ready for the next leg. ... listo para el próximo tramo.
  • I'll take the first leg, you stay on ... Yo me ocupo del primer tramo, tú quédate en ...
  • Next leg 34 minutes to the ... Entramos siguiente tramo, 34 minutos para el ...
  • ... when it was trailing on the last leg. ... llegando por detrás al último tramo.
- Click here to view more examples -
V)

etapa

NOUN
Synonyms: stage, phase, step
  • After this leg, four chefs will be ... Luego de esta etapa, cuatro chefs serán ...
  • Moving on to leg three, you'll have to ... Pasando a la etapa tres, tendrán que ...
  • He's on his last leg. Está en la última etapa.
  • First day, first leg. Primer día, primera etapa.
  • ... were engaged on the second leg, and more were ... ... fueron dedicados a la segunda etapa, y más estaban ...
  • To conserve energy during this leg of the voyage, Para conservar energía durante esta etapa del viaje,
- Click here to view more examples -

foot

I)

pie

NOUN
  • We humans have set foot on another world. Los humanos pusimos un pie en otro mundo.
  • In the car and on foot. En el auto y a pie.
  • I never set foot in them. Yo nunca pongo un pie en ella.
  • You might spoil something, put your foot in something. Podria derramar algo o meter el pie en algo.
  • That was the kind of foot which she had. Ese fue el tipo de pie que había.
  • Less than a foot and a half between them. Menos de un pie y medio entre ellos.
- Click here to view more examples -
II)

pié

NOUN
Synonyms: footer, tweeted
  • One foot in front of the other. Un pié delante del otro.
  • You never set foot in church. Nunca pusiste un pié en una iglesia.
  • You work it with your foot and your hand. Se trabaja con la mano y con el pié.
  • Foot on the brake, clutch. Pié en el freno, embrague.
  • But she now begins a long journey on foot. Pero ahora comienza un largo camino a pié.
  • Right foot in front. Pié derecho al frente.
- Click here to view more examples -
III)

pata

NOUN
  • You really put your foot in it this time. Esta vez sí que has metido la pata de verdad.
  • Put his foot, should know. Metió la pata, deberían saberlo.
  • They dropped that foot. Se le cayó la pata.
  • Now you just put your foot, right there. Sólo tienes que poner la pata justo ahí.
  • When you lose the foot, that luck goes sour. Cuando pierdes la pata, la suerte se vuelve agria.
  • Put the foot down, honey. Baja la pata, cariño.
- Click here to view more examples -
IV)

caminando

NOUN
  • We have somebody moving in on foot. Tenemos a alguien caminando.
  • We can do that on foot. Lo podemos hacer caminando.
  • It takes two days to arrive on foot. Se tarda aproximadamente dos días caminando para llegar.
  • One of them is on foot. Uno de ellos va caminando.
  • He went down the track on foot. Bajó caminando por la vía.
  • We could send someone to the state road on foot. Podemos mandar a alguien a la carretera caminando.
- Click here to view more examples -
V)

metros

NOUN
Synonyms: meters, metres, yards, feet, ft, m
  • About six foot six. De unos dos metros.
  • Walk in ten foot tall and hear the ... Entrar con tres metros de altura y oír el ...
  • foot square it will do metros cuadrados que va a hacer
  • covers about thirty square foot of for space abarca unos treinta metros cuadrados de para espacio
  • One of these guys was about 6 foot. Uno de los tipos media casi 2 metros.
  • And they're looking down at a 150 foot drop. Y la buscan a 50 metros alrededor.
- Click here to view more examples -

screwed up

I)

fastidiado

VERB
Synonyms: annoyed, nagged
  • It is okay, our inventory system is totally screwed up. Está bien, nuestro sistema de inventario está totalmente fastidiado.
  • So we screwed up because now she knows who we are. Lo hemos fastidiado y sabe quiénes somos.
  • Oh, what other day has she screwed up lately? Últimamente que otro día nos ha fastidiado.
  • You really screwed up this time. Pero esta vez la has fastidiado.
  • You had to think you'd screwed up. Tenías que pensar que la habías fastidiado.
- Click here to view more examples -
II)

arruinado

VERB
  • I know you are always going to be screwed up. Sé que siempre vas a estar arruinado.
  • ... some very powerful man had screwed up her life just to ... ... que un hombre muy poderoso había arruinado su vida sólo para ...
  • I know you're screwed up. Sé que estás arruinado.
  • You must have screwed up somehow. Debiste haber arruinado algo.
  • The whole world's just screwed up. El mundo entero sencillamente está arruinado.
- Click here to view more examples -
III)

pata

VERB
  • We were the ones who screwed up. Nosotros metimos la pata.
  • I heard you really screwed up today. Oí que hoy metiste la pata.
  • I already have one screwed up father. Ya tengo una pata padre.
  • That you screwed up because the witness you brought in was a ... Que metiste la pata porque trajiste un testigo ...
  • You screwed up today, like you do every day. Hoy ha metido la pata, como siempre.
- Click here to view more examples -
IV)

confundieron

VERB
  • ... in those contract sometimes they screwed up there in one particular ... en los contratos a veces que confundieron hay en un determinado
V)

equivocó

VERB
  • One of you two screwed up. Uno de los dos se equivocó.
  • I think somebody just screwed up. Creo que alguien se equivocó.
  • The sign painter screwed up the sign. El rotulista se equivocó.
  • You screwed up, deputy. Usted se equivocó, oficial.
- Click here to view more examples -
VI)

estropeado

VERB
  • Because now everything's screwed up. Porque ahora todo se se ha estropeado.
  • Your tv's all screwed up. Tu televisión se ha estropeado.
  • They screwed up the report. Habían estropeado el informe.
  • You screwed up my plan. Has estropeado mi plan.
  • ... any type of economic dogma, screwed up from the system. ... cualquier tipo de dogma económico, estropeado por el sistema.
- Click here to view more examples -

fucked up

I)

arruinado

VERB
  • ... was suicidal, and that he was fucked up. ... fue suicidio,y que él estaba arruinado.
  • Because you are fucked up, my friend. Porque estás arruinado, amigo mío.
  • It's because of him you're fucked up. Por él tu estás arruinado.
  • You're all fucked up, man, you look tired. Estás arruinado, te ves cansado.
  • Because you're fucked up! ¡Porque estás arruinado!
- Click here to view more examples -
II)

pata

VERB
  • I had you in the clear and you fucked up. Tuve confianza en ti y metiste la pata.
  • If anybody fucked up and those stones aren't ... Si metieron la pata y las piedras no estân ...
  • If anybody fucked up and those stones aren't ... Si metieron la pata y las piedras no están ...
  • We fucked up bigger and better than any generation that's ... Metemos la pata más y mejor que cualquier otra generación ...
  • She fucked up and she's fired. Metió la pata y está despedida.
- Click here to view more examples -

damaged

I)

dañado

VERB
  • The micro lock is damaged. El broche está dañado.
  • The building has been damaged. El edificio ha sido dañado.
  • It might help restore her damaged tissue. Podría ayudarla a restaurar su tejido dañado.
  • The main power distribution conduit's been damaged. El conducto principal de energía está dañado.
  • I think it might be damaged. Creo que está dañado.
  • I trust your wheel is not damaged. Confío en que la rueda no está dañado.
- Click here to view more examples -
II)

averiado

VERB
  • The generator must be damaged. El generador debe estar averiado.
  • Communications equipment was damaged. El equipo de comunicaciones estaba averiado.
  • Field generator three is damaged. Generador de campo tres averiado.
  • The fourth may only be damaged. El cuarto debe estar averiado.
  • The fan's damaged. El ventilador está averiado.
  • The plane's damaged. El avión se ha averiado.
- Click here to view more examples -
III)

deteriorada

VERB
  • a particularly damaged environment; una situación medioambiental especialmente deteriorada;
  • very damaged condition, as he now pulled muy deteriorada condición, ya que ahora tira
  • ... own way, as damaged as me. ... propio modo,tan deteriorada como yo.
- Click here to view more examples -
IV)

dañarse

VERB
Synonyms: damage
  • Their pod must have been damaged in the evacuation. Su cápsula debió dañarse en la evacuación.
  • Its moving parts can be damaged. Las piezas móviles podrían dañarse.
  • ... or other special attire that could get stained or damaged. ... y otro atuendo especial que pudiera mancharse o dañarse.
  • ... could easily fall off and become damaged or lost. ... fácilmente se le podría caer y entonces dañarse o perderse.
  • ... that they cannot slip, fall or be damaged; ... que no puedan deslizarse, caer o dañarse;
- Click here to view more examples -
V)

estropeado

VERB
  • ... entirely certain that you haven't damaged this machine. ... del todo seguro de que no haya estropeado el coche.
  • If you've damaged it. Si lo has estropeado.
  • It's not even damaged. Ni siquiera está estropeado.
  • ... our church roof is damaged? ... el tejado de nuestra iglesia está estropeado?
  • ... our church roof is damaged? ... el tejado de nuestra iglesia está estropeado?
  • ... it appears that sled has been damaged. ... .parece que se ha estropeado el trineo.
- Click here to view more examples -
VI)

daños

VERB
Synonyms: damage, harm, injury, harms
  • During the riot, the prison was damaged. Durante el motín, la prisión sufrió daños.
  • He will not be permanently damaged. No recibirá daños permanentes.
  • Our engines are severely damaged. Nuestros motores han sufrido daños severos.
  • The outer hull has been damaged. Sostuvieron graves daños al casco exterior.
  • He could be permanently damaged. Podría causarle daños permanentes.
  • Our ship is only slightly damaged, but we need help ... Nuestra nave sólo tiene ligeros daños, pero necesitamos ayuda ...
- Click here to view more examples -
VII)

perjudicado

VERB
  • I have damaged your investigation enough. Ya he perjudicado bastante vuestra investigación.
  • I have damaged your investigation enough. Ya he perjudicado bastante su investigación.
  • Your case has been damaged. Su caso ha sido perjudicado.
  • And the most damaged of all this mess is the ... Y lo más perjudicado de todo esto es la familia, ...
  • You've already damaged these negotiations. Ya ha perjudicado estas negociaciones.
  • Living among the solids has damaged you far worse than I ... Vivir entre los sólidos te ha perjudicado más de lo que ...
- Click here to view more examples -

spoilt

I)

mimados

VERB
  • ... in general they are so spoilt! ... en general son tan mimados!
II)

estropeado

VERB
  • Because all that would have spoilt the symbolic aspect of ... Si no se habría estropeado el lado simbólico de ...
  • You've spoilt everything. Lo has estropeado todo.
  • ... , but he has spoilt it for all the rest of ... ... pero él lo ha estropeado para el resto de ...
  • I've spoilt everything, haven't I? ¿Lo he estropeado todo, no?
- Click here to view more examples -
III)

mimado

NOUN
  • ... would ever want such a spoilt child as yourself. ... jamás querrá a un niño mimado como usted.
  • She is headstrong like a spoilt child. Es tan obstinada como un niño mimado.
  • making a filigree basket for a spoilt child. hacer una cesta de filigrana de un niño mimado.
  • I bought a cassette which got spoilt l compró un cassette que tiene mimado
  • ... imply that football is spoilt nowadays? ... de insinuar que el fútbol esta mimado hoy día?
- Click here to view more examples -
IV)

malcriado

VERB
Synonyms: spoiled, brat
  • be likened to spoilt children; compararse a malcriado niños;
V)

arruinó

VERB
  • She spoilt my surprise. Me arruinó la sorpresa.
  • ... was thinking that your clothes got spoilt because of me. ... pensaba que tu ropa se arruinó por mi culpa.
  • ... , somehow, she spoilt his ease and naturalness ... ... , de alguna manera, ella arruinó su facilidad y naturalidad ...
  • Hasn't spoilt it, has it? No arruinó la ciudad, ¿no?
- Click here to view more examples -

marred

I)

empañadas

VERB
II)

ensuciadas

VERB
III)

deslucida

VERB
IV)

enturbiaron

VERB
V)

estropeado

VERB
  • Its mere memory had marred many moments of joy. Su simple recuerdo había estropeado muchos momentos de alegría.
  • She had marred him for a moment, if he had ... Ella le había estropeado por un momento, si la hubiera ...
  • A small, round hole marred the bridge of her ... Un pequeño agujero, redondo estropeado el puente de la ...
  • opening day and marred its perfection, and ... día de la inauguración y estropeado su perfección, y ...
  • petty anxieties had marred the smiles. ansiedades menores habían estropeado las sonrisas.
- Click here to view more examples -
VI)

desfigurado

VERB
Synonyms: disfigured, defaced
  • It would be pity to see such a man marred. Sería una lástima ver a un hombre así desfigurado.
  • ... which had so nearly marred that unhappy being's life ... ... que había estado a punto desfigurado que ser infeliz vida ...
  • ... he was, and hideously marred about the face - at ... ... era, y horriblemente desfigurado en la cara - ...
- Click here to view more examples -
VII)

ensombrecido

VERB
Synonyms: overshadowed
VIII)

manchada

VERB
  • Marred by darkening cloud. Manchada por una nube que se oscurece.

Search for Spanish words and instantly uncover their English meanings.
Search for English words and instantly uncover their Portuguese meanings.
26 Portuguese Letters - Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
27 Spanish Letters - Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.