Mess

Listen US
US
Listen GB
GB
Listen ES
ES

Translation of Mess in Spanish :

mess

1

lío

NOUN
- Click here to view more examples -
2

desastre

NOUN
Synonyms: disaster, wreck, debacle
- Click here to view more examples -
3

desorden

NOUN
- Click here to view more examples -
4

metan

NOUN
Synonyms: get, shove
- Click here to view more examples -
5

meterse

VERB
Synonyms: get, meddle, crawl
- Click here to view more examples -
6

ensuciar

NOUN
- Click here to view more examples -
7

enredo

NOUN
- Click here to view more examples -
8

caos

NOUN
- Click here to view more examples -
9

metas

NOUN
Synonyms: goals, targets, aims
- Click here to view more examples -
10

juegues

NOUN
Synonyms: play, trifle
- Click here to view more examples -

More meaning of Mess

trouble

I)

problemas

NOUN
- Click here to view more examples -
II)

apuro

NOUN
- Click here to view more examples -
III)

líos

NOUN
Synonyms: messes, scrapes, fuss
- Click here to view more examples -
IV)

molestia

NOUN
- Click here to view more examples -
V)

dificultades

NOUN
- Click here to view more examples -

affair

I)

asunto

NOUN
- Click here to view more examples -
II)

aventura

NOUN
- Click here to view more examples -
III)

amorío

NOUN
Synonyms: love affair, amour, fling
- Click here to view more examples -
IV)

romance

NOUN
- Click here to view more examples -
V)

affaire

NOUN
  • You also told her about my affair. Le dijiste sobre mi affaire.
  • ... she was having an affair with. ... con los que ella tuvo un affaire.
  • I also had an affair once Yo también tuve un affaire.
  • ... but there's no affair. ... pero no hay ningún affaire.
  • ... imagined that we have an affair? ... imaginado que tenemos un affaire?
  • ... mother know about this affair? ... madre estaba al tanto de este affaire?
- Click here to view more examples -
VI)

lío

NOUN
Synonyms: mess, trouble, jam, hassle, fuss, muddle
- Click here to view more examples -
VII)

amante

NOUN
Synonyms: lover, mistress, loving, fond
- Click here to view more examples -

jam

I)

mermelada

NOUN
- Click here to view more examples -
II)

atasco

NOUN
- Click here to view more examples -
III)

confitura

NOUN
  • fruit juice: only in jam, zumo de frutas: únicamente en la confitura,
  • Citrus extra jam may be obtained from ... Podrá obtenerse confitura extra de cítricos a partir ...
  • ... for the manufacture of jam. ... para la elaboración de la confitura.
  • What kind of jam is it? ¿De qué es la confitura?
  • "Jam" is a mixture, brought to ... "Confitura" es la mezcla, con ...
  • ... in jam, extra jam, jelly and extra jelly, ... en la confitura, la confitura extra,
- Click here to view more examples -
IV)

jalea

NOUN
Synonyms: jelly, kissel
- Click here to view more examples -
V)

aprieto

NOUN
- Click here to view more examples -
VI)

lío

NOUN
- Click here to view more examples -
VII)

jamón

NOUN
- Click here to view more examples -

hassle

I)

molestia

NOUN
- Click here to view more examples -
II)

engorro

NOUN
Synonyms: nuisance
III)

fastidio

NOUN
  • We know this is a hassle. Sabemos que es un fastidio.
  • ... mostly just a big hassle. ... casi siempre un gran fastidio.
  • Me being so popular is such a big hassle Ser tan popular es un fastidio.
  • Plus, it saved methe hassle of all that paperwork. Además, me ahorró el fastidio de todo ese papelerío.
  • We don't want the hassle. No queremos ese fastidio.
- Click here to view more examples -
V)

jaleo

NOUN
Synonyms: racket, fuss, ruckus, rumpus
  • ... and then left because of all the airport hassle. ... y luego se fue por el jaleo en el aeropuerto.
  • ... you wouldn't like The hassle of living with us ... ... no te gustaría el jaleo que supone el vivir con nosotros ...
VI)

lío

NOUN
Synonyms: mess, trouble, affair, jam, fuss, muddle
  • Seems like a real big hassle to me, you ... Sería un verdadero lío para mí, ya ...
  • ... thought this would be less hassle. ... parecía que esto sería menos lío.
  • Plus, it saved me the hassle of all that paperwork ... Además, me ahorró el lío de todo ese papeleo ...
  • I don't want no hassle. No quiero ningún lío.
  • ... if your operating system is a hassle, ... si tu sistema operativo es un lío,
- Click here to view more examples -
VII)

inconvenientes

NOUN
  • ... lived glove saves the hassle and cost of continuous replacement ... ... guante robusto evita los inconvenientes y los costes de reemplazos frecuentes ...
  • ... ," saves the hassle of indexing everything at the ... ... ", evita los inconvenientes de la indexación simultánea ...

fuss

I)

alboroto

NOUN
- Click here to view more examples -
II)

escándalo

NOUN
- Click here to view more examples -
IV)

jaleo

NOUN
Synonyms: racket, ruckus, hassle, rumpus
  • We are not going to make a fuss. No vamos a formar ningún jaleo.
  • Any kind of sentimental fuss is not going to help anyone ... Cualquier tipo de jaleo emocional no va a ayudar a nadie ...
  • ... this is what the fuss is about. ... esto trata todo el jaleo.
  • ... , and with all the fuss in there. ... , y con el jaleo que habrá allá dentro.
  • Don't make a fuss. No montes un jaleo.
- Click here to view more examples -
V)

revuelo

NOUN
  • ... also attended, so there was a lot of fuss. ... también asistieron, así es que había bastante revuelo.
  • ... designated clearly and without any fuss. ... forma clara y sin armar revuelo.
  • ... get it with a minimum of fuss. ... conseguirlo con un mínimo revuelo.
  • He won't make such a fuss! ¡Él no armará tanto revuelo!
- Click here to view more examples -
VI)

lío

NOUN
  • Lot of fuss over a loose weasel. Qué lío por una comadreja.
  • ... why you're making all this fuss. ... por qué estás montando todo este lío.
  • They're making such a fuss. Están haciendo tanto lío.
  • I didn't see what all the fuss was, particularly for ... No sé por qué tanto lío, en especial por ...
  • ... even after all the fuss your father made. ... aún después de todo el lío que hizo tu padre.
- Click here to view more examples -
VII)

queja

NOUN
- Click here to view more examples -

muddle

I)

embrollo

NOUN
  • And everything is one great big muddle. Todo era un gran embrollo.
  • ... sides out of the muddle. ... partes a salir del embrollo.
  • ... to happen to the social muddle of their economy. ... a ocurrir con el embrollo social de su economía.
  • But, like any muddle, it is succeeding only ... Pero, como cualquier embrollo, sólo está consiguiendo ...
- Click here to view more examples -
II)

confusión

NOUN
  • I think there is some muddle. Creo que hay una confusión.
  • Such a muddle of a man, ... Tal confusión de un hombre, ...
  • ... there was a slight muddle. ... que hubo una pequeña confusión.
  • We were in a muddle! Estábamos sumidos en la confusión.
  • She was amused at his momentary muddle. Ella se divertía en su confusión momentánea.
- Click here to view more examples -
III)

machacar

NOUN
IV)

lío

NOUN
Synonyms: mess, trouble, affair, jam, hassle, fuss
  • At last he got into a hopeless muddle. Por fin se metió en un lío sin esperanza.
  • Soon you're in a muddle of hopes, fantasies ... Pronto estarás en un lío de esperanzas, fantasías ...
  • ... to me you're in a muddle. ... que está hecha un lío.
  • ... as trapped by this muddle as everybody else. ... tan atrapado en este lío como todos los demás.
  • ... could do things without making a muddle of them. ... podía hacer las cosas sin hacer un lío de ellos.
- Click here to view more examples -
V)

enredo

NOUN
  • ... - will remain a muddle. ... seguirán siendo un enredo.

disaster

I)

desastre

NOUN
Synonyms: mess, wreck, debacle
- Click here to view more examples -
II)

ante desastres

NOUN
  • Meet disaster recovery planning requirements. Satisfaga los requisitos de planificación para recuperación ante desastres.
  • ... need for transporting tapes to offsite disaster recovery site. ... necesidad de transportar cintas a otro sitio de recuperación ante desastres.
  • ... in real time at the disaster recovery center. ... en tiempo real en el centro de recuperación ante desastres.
  • ... systems and sites for advanced disaster recovery. ... sistemas y sitios para recuperación avanzada ante desastres.
  • ... are perfectly suited for disaster recovery and data center failures ... ... son perfectamente adecuados para recuperación ante desastres y fallas del data center ...
  • ... business continuity, and disaster recovery are mandatory core business requirements ... ... su continuidad y la recuperación ante desastres son requerimientos obligatorios del negocio ...
- Click here to view more examples -
III)

catástrofe

NOUN
Synonyms: catastrophe
- Click here to view more examples -

wreck

I)

naufragio

NOUN
- Click here to view more examples -
II)

pecio

NOUN
- Click here to view more examples -
III)

ruina

NOUN
- Click here to view more examples -
IV)

destrozada

NOUN
  • She was a wreck for weeks. Estuvo destrozada por semanas.
  • She's a wreck about what happened at ... Está destrozada por lo que pasó en ...
  • ... this widow and she's a wreck. ... a esta viuda y está destrozada.
  • She's a wreck, but she's the only ... Está destrozada pero es la única ...
- Click here to view more examples -
V)

destruir

VERB
Synonyms: destroy
  • I thought we were going to wreck it. Pensé que lo íbamos a destruir.
  • Your job will be to wreck the system of information ... Su tarea será la de destruir el sistema de información ...
  • ... get off or do you want to wreck a city? ... tener un orgasmo o destruir una cuidad?
  • Why should I let her wreck my truck? Porque debe dejarla destruir mi camion?
  • wreck of course - " ... destruir, por supuesto - ...
- Click here to view more examples -
VI)

accidente

NOUN
Synonyms: accident, crash
- Click here to view more examples -
VIII)

restos

NOUN
- Click here to view more examples -
IX)

desastre

NOUN
Synonyms: disaster, mess, debacle
- Click here to view more examples -
X)

choque

NOUN
- Click here to view more examples -

debacle

I)

debacle

NOUN
Synonyms: meltdown, demise
- Click here to view more examples -
II)

descalabro

NOUN
III)

desastre

NOUN
Synonyms: disaster, mess, wreck
  • It was a total debacle. Fue un total desastre.
  • ... at the beginning of this debacle. ... por el origen de este desastre.
  • ... through this whole, uh, label debacle ... por todo este, uh, desastre de la etiqueta.
  • ... is not a true debacle - everything is fine ... ... no es un verdadero desastre - todo está bien ...
- Click here to view more examples -

disorder

I)

desorden

NOUN
- Click here to view more examples -
II)

trastorno

NOUN
- Click here to view more examples -

clutter

I)

desorden

NOUN
- Click here to view more examples -
II)

abarrotamiento

NOUN
III)

alboroto

NOUN
V)

saturar

VERB

disarray

I)

desorden

NOUN
- Click here to view more examples -
II)

desconcierto

NOUN
  • ... gave the impression of being in disarray, lacking strategy and ... ... dio una imagen de desconcierto y de falta de estrategia y ...
  • ... in opposition, is in complete disarray. ... oposición, está sumido en total desconcierto.

untidiness

I)

desorden

NOUN
  • ... the filth, the untidiness, the litter. ... la suciedad, el desorden, la basura.
  • ... but the litter, the untidiness, ... pero la basura, el desorden,
  • ... and to observe the untidiness of attire, the ... ... y para observar el desorden de la ropa, el ...
  • ... to the point of untidiness, and to this ... ... hasta el punto de desorden, y para esto ...
- Click here to view more examples -

get

I)

conseguir

VERB
Synonyms: getting, achieve, obtain
- Click here to view more examples -
II)

obtener

VERB
- Click here to view more examples -
III)

haz

VERB
Synonyms: do, make, beam
- Click here to view more examples -
IV)

llegar

VERB
- Click here to view more examples -
V)

ponerse

VERB
Synonyms: putting
- Click here to view more examples -
VI)

recibir

VERB
Synonyms: receive, getting, receipt
- Click here to view more examples -
VII)

tener

VERB
Synonyms: have, having, be, take, keep
- Click here to view more examples -
VIII)

poner

VERB
- Click here to view more examples -
IX)

ir

VERB
Synonyms: go, going, come, leave
- Click here to view more examples -

shove

I)

empujón

NOUN
Synonyms: push, boost, nudge, shoved, heave
- Click here to view more examples -
II)

empujar

VERB
  • ... with both hands and shove. ... con las dos manos y empujar.
  • shove or two towards land." empujar o dos hacia la tierra.
  • shove right over to town and sell. empujar el derecho a la ciudad y vender.
  • to shove the will not para empujar la voluntad no
  • shove the car ahead. empujar el vehículo de adelante.
- Click here to view more examples -
III)

meter

VERB
Synonyms: put, stick, putting, poke, tuck
  • He was trying to shove the other guy into the trunk ... Estaba intentando meter al otro tío en el maletero ...
  • But you guys just shove him in there. Pero, ¿ustedes le acaba de meter ahí.
  • I'll going to shove your head under there ... Voy a meter tu cabeza ahí abajo ...
  • shove in any rhymes, ... meter en cualquier rimas, ...
  • No way could you shove one of these up ... Es imposible meter uno de estos en ...
- Click here to view more examples -
IV)

meterte

VERB
Synonyms: get, mess, messing
- Click here to view more examples -
V)

métete

VERB
Synonyms: get, tuck
- Click here to view more examples -
VI)

métase

VERB
Synonyms: get

meddle

I)

meterse

VERB
Synonyms: get, mess, crawl
  • I half feared to meddle. Yo casi temía meterse.
  • ... but resolutely refused to meddle with him. ... pero decididamente se negó a meterse con él.
  • It was unsafe to meddle with the corpses Que era peligroso meterse con los cadáveres
  • big to meddle with. grandes para meterse con.
  • dangerous time of the year to meddle with the reptiles. momento peligroso del año para meterse con los reptiles.
- Click here to view more examples -

crawl

I)

gatear

VERB
- Click here to view more examples -
II)

arrastrarse

VERB
Synonyms: creep, driveability
- Click here to view more examples -
III)

rastreo

NOUN
  • Crawl topology state can be set to inactive ... El estado de la topología de rastreo puede establecerse como inactivo ...
  • ... as a part of the next crawl. ... como parte del próximo rastreo.
  • ... need for a separate crawl and index for that ... ... es necesario realizar un rastreo y un índice independientes para dicho ...
  • ... you want to use in a crawl and the schedule that ... ... que desee usar en un rastreo y la programación de ...
  • Maximize existing search traffic by optimizing the crawl, index, Maximiza el tráfico de búsqueda optimizando el rastreo, la indexación
- Click here to view more examples -
IV)

crol

NOUN
V)

rastrear

VERB
- Click here to view more examples -
VI)

arrastre

NOUN
- Click here to view more examples -
VII)

arrastrar

VERB
Synonyms: drag, dragging, haul, lugging
- Click here to view more examples -
VIII)

gallina

NOUN
Synonyms: chicken, hen, goose, hens
- Click here to view more examples -

dirty

I)

sucio

ADJ
- Click here to view more examples -
II)

ensucia

ADJ
- Click here to view more examples -
III)

guarro

ADJ
Synonyms: piggy, nastiest
IV)

corrupto

ADJ
- Click here to view more examples -
V)

obsceno

ADJ
Synonyms: obscene, foul, raunchy, lewd
- Click here to view more examples -

fouling

I)

ensuciar

NOUN
II)

anti-incrustante

NOUN
Synonyms: antifouling
III)

suciedad

VERB
Synonyms: dirt, soil, filth, debris, muck, dirty, grime
IV)

incrustaciones

VERB

dirtying

II)

ensuciarse

VERB
Synonyms: dirty
  • ... a soft job without dirtying up your hands. ... un trabajo suave, sin ensuciarse las manos.
  • ... walk in mud without dirtying their shoes. ... caminar en el barro sin ensuciarse los zapatos.

sully

I)

sully

ADV
- Click here to view more examples -
II)

mancillar

ADV
  • It would be a pity to sully them with a scandal ... Sería una lástima mancillar eso con un escándalo ...
  • You can't sully yourself. Usted no puede mancillar.
  • It would be a pity to sully them with a scandal ... Sería una lástima mancillar con un escándalo por ...
  • ... don't even knowwhat "sully" means. ... , ni siquiera sé Io que significa "mancillar".
- Click here to view more examples -
III)

ensuciar

VERB
IV)

manchar

VERB
  • ... do anything to-to sully our victory. ... a hacer nada para manchar nuestra victoria.
  • ... you think they want sully jut out up a look at ... ... lo que creen que quieren manchar sobresalen un vistazo a ...
  • Because I didn't want to Sully my winning line with ... Porqué no quería manchar mi línia ganadora con ...
- Click here to view more examples -

tarnish

I)

deslustre

NOUN
  • ... a breath rather than a tarnish, a breath that ... un respiro en lugar de un deslustre, un aliento que
III)

deslustra

VERB
Synonyms: tarnishes
IV)

manchar

VERB
  • ... You are not fit to tarnish your uncle's crown. ... no eres digno de manchar la corona de tu tío.
V)

opacar

VERB
Synonyms: dull, overshadow, dulling
  • ... you lose, you can still tarnish someone's reputation forever ... ... pierdas aún así puedes opacar la reputación de alguien para siempre ...
VI)

ensuciar

VERB
  • ... my image may also tarnish my family. ... mi imagen también puede ensuciar a mi familia.

tangle

I)

maraña

NOUN
Synonyms: thicket, jumble
  • Under that dense tangle of branches one would be out of ... Bajo esa densa maraña de ramas se estaría fuera de ...
  • ... to get clear of the tangle. ... tener claro de la maraña.
  • It's a tangle most people want. Es una maraña que mucha gente quiere.
  • From the heaving tangle issued exhortations, commands, imprecations. De la maraña agitado emitió exhortaciones, órdenes, imprecaciones.
  • that it would be a strange tangle indeed que sería una maraña extraño hecho
- Click here to view more examples -
II)

enredo

NOUN
  • But it takes two to tangle. Pero se requieren dos para un enredo.
  • ... face to face through the tangle of legs, she ... ... cara a cara a través del enredo de patas, ella ...
  • inspectors tangle environments like the movie problem too inspectores enredo ambientes como el película demasiado problema
  • As the least tangle or kink in the coiling would, ... Como el menor enredo o nudo en la espiral que, ...
  • The resulting tangle was even worse, ... El enredo que resulta aún peor, ...
- Click here to view more examples -
IV)

enreden

VERB
Synonyms: entanglement

entangling

I)

enredadoras

VERB
II)

enredo

NOUN
  • ... bottom set gillnets or entangling nets': are any gear ... ... enmalle de fondo y red de enredo»: todo arte ...

maze

I)

laberinto

NOUN
Synonyms: labyrinth, warren
- Click here to view more examples -

entangled

I)

enredado

ADJ
  • It is abstract, but this is also entangled. Es abstracto, pero esto también esta enredado.
  • ... the scientific question has always been entangled with politics. ... la pregunta científica siempre se ha enredado con temas políticos.
  • ... right way, he's entangled in his sins, and ... ... camino, él está enredado en sus pecados, y ...
  • entangled among the branches, and ... enredado entre las ramas, y de ...
  • ... our culture's become much too entangled in laws and lawyers ... nuestra cultura se ha enredado demasiado en leyes y abogados
- Click here to view more examples -
II)

entrelazados

ADJ
- Click here to view more examples -
III)

enmarañada

ADJ
Synonyms: tangled, matted
  • ... also share an "entangled" pair of the same kind ... ... compartan una pareja "enmarañada" del mismo tipo ...
  • ... she wants to teleport to her "entangled" one. ... que quiere teleportar a la que está "enmarañada".
IV)

enganchados

ADJ

snagging

I)

enganches

NOUN
II)

enganchen

VERB
Synonyms: engage
III)

enredo

NOUN
IV)

atasco

NOUN
V)

trabado

VERB
Synonyms: locked, jammed, latched

chaos

I)

caos

NOUN
- Click here to view more examples -
II)

caótico

NOUN
Synonyms: chaotic, chaotically
- Click here to view more examples -

mayhem

I)

mayhem

NOUN
- Click here to view more examples -
II)

caos

NOUN
- Click here to view more examples -
III)

mutilación

NOUN
V)

tumulto

NOUN

havoc

I)

estragos

NOUN
- Click here to view more examples -
II)

caos

NOUN
- Click here to view more examples -
III)

wreak

NOUN

turmoil

I)

agitación

NOUN
- Click here to view more examples -
II)

confusión

NOUN
  • ... where others just see personal turmoil. ... donde otros sólo ven confusión personal.
  • ... actions you have placed the universe in absolute turmoil. ... actos has puesto al universo en absoluta confusión.
  • ... in a city of turmoil. ... en una ciudad con mucha confusión.
  • ... people will have to suffer even greater turmoil. ... gente tendrá que sufrir una confusión aún mayor.
  • ... one to yell, you'll bring the castle turmoil. ... que grita, traerá confusión al castillo.
- Click here to view more examples -
III)

turbulencias

NOUN
  • ... slides back into economic turmoil, nationalism will reduce the ... ... importancia recae en las turbulencias económicas, el nacionalismo reducirá el ...
  • Above water, there's turmoil again. Arriba hay de nuevo turbulencias.
  • problem of turmoil on the plane went down to write marge problema de las turbulencias en el avión cayó a escribir marge
  • ... remain vulnerable to the turmoil surrounding them. ... siguen vulnerables a las turbulencias que les rodean.
- Click here to view more examples -
IV)

tumulto

NOUN
  • ... and amidst all this turmoil we want to dive into you ... ... y en medio de todo este tumulto queremos sumergirnos en ti ...
V)

caos

NOUN
  • ... soul struggling through the turmoil. ... alma humana, luchando en el caos.
  • ... looking for a way out from the financial turmoil. ... busca una salida al caos financiero.
  • ... a constant state of turmoil. ... un constante estado de caos.
  • ... happens to them, there will be turmoil. ... les pase, tendremos caos.
  • ... a more prosperous future, after three decades of turmoil. ... un futuro más próspero tras tres décadas de caos.
- Click here to view more examples -
VI)

disturbios

NOUN
- Click here to view more examples -
VII)

torbellino

NOUN
- Click here to view more examples -

chaotic

I)

caótico

ADJ
Synonyms: chaos, chaotically
- Click here to view more examples -
II)

caos

ADJ
- Click here to view more examples -

shambles

I)

caos

NOUN
- Click here to view more examples -

goals

I)

metas

NOUN
Synonyms: targets, aims, mess
- Click here to view more examples -
II)

objetivos

NOUN
- Click here to view more examples -
III)

goles

NOUN
Synonyms: goals scored
- Click here to view more examples -
IV)

fines

NOUN
  • To meet these goals, the objective of peace should ... Para alcanzar esos fines, el objetivo de la paz debe ...
  • ... for an excuse to pursue other goals. ... como excusa para perseguir otros fines.
  • ... view to achieving the goals for which we strive. ... que mantenemos para lograr los fines por los que luchamos.
  • to achieve the most diverse goals. política, para conseguir los fines más diversos.
  • as a tool to achieve your goals. como una herramienta para conseguir vuestros fines.
  • the tournament and use it for his own goals. el torneo y usarlo para sus propios fines.
- Click here to view more examples -

targets

I)

objetivos

NOUN
- Click here to view more examples -
II)

dianas

NOUN
Synonyms: dartboards
  • Practiced on moving targets. Han practicado con dianas en movimiento.
  • ... that target or combination of targets. ... esa diana o combinación de dianas.
  • ... or a combination of mission targets, you are notified ... ... o una combinación de dianas de misión, se le notifica ...
  • ... trackers to identify us, paint targets on our foreheads. ... rastreadores para identificarnos y pintar dianas en nuestras frentes.
  • ... and identification of novel targets ... e identificación de nuevas dianas
  • It's been paper targets up until today, huh? Hasta hoy, sólo dianas, ¿eh?
- Click here to view more examples -
III)

blancos

NOUN
Synonyms: white, whites
- Click here to view more examples -
IV)

metas

NOUN
Synonyms: goals, aims, mess
  • Regional targets are introduced in the models with ... Se introducen metas regionales en los modelos que hacen un ...
  • These objectives and targets constitute performance levels or ... Estos objetivos y metas constituyen niveles de resultados o ...
  • ... government sticks to its credit targets. ... gobierno se ajuste a sus metas de crédito.
  • ... identification of indicators and targets. ... elección de los indicadores y de las metas.
  • ... line with its policy, objectives and targets. ... conforme a su política, objetivos y metas.
  • ... the argument about timetables and targets. ... esa discusión sobre calendarios y metas.
- Click here to view more examples -
V)

destinos

NOUN
  • Identify account domains that are targets for restructure. Identificar los dominios de cuentas que son destinos de reestructuración.
  • During incremental compilation, targets may be skipped or ... Durante la compilación incremental los destinos se pueden omitir o ...
  • Targets group tasks together in a particular order ... Los destinos agrupan las tareas entre sí en un orden concreto ...
  • ... invocation of all subsequent targets. ... la invocación de todos los destinos siguientes.
  • ... the echo packets are chosen as targets for probing. ... los paquetes echo se eligen como destinos para los sondeos.
  • Backups of these targets' current contents are archived. Se archivan copias de seguridad del contenido de estos destinos.
- Click here to view more examples -

aims

I)

punterías

NOUN
II)

objetivos

NOUN
- Click here to view more examples -
III)

apunta

VERB
- Click here to view more examples -
IV)

aspira

VERB
  • She aims for excellence. Ella aspira a la excelencia.
  • ... basic education for urban children aims to ensure that the ... ... educación básica para los niños urbanos aspira a garantizar que los ...
  • ... acquire the importance it aims to achieve on the international scene ... ... adquirir la importancia a la que aspira en la escena internacional ...
  • He aims to try to throw that bull. Aspira a tumbar ese toro.
  • This training aims to provide older children ... Esta formación aspira a proporcionar a los niños de más edad ...
  • aims and there are a number of capillary ... aspira y hay una serie de capilares ...
- Click here to view more examples -
V)

pretende

VERB
Synonyms: intended, pretend, seeks
  • The report aims to analyse the reasons for the ... El informe pretende analizar las razones por las que existen ...
  • It aims to find ways to overcome ... Pretende encontrar formas de superar ...
  • This project aims to diagnose the mining sector of the ... El proyecto pretende realizar un diagnóstico del sector minero en los ...
  • Today the company aims to expand its business mainly by ... Actualmente, la compañía pretende extender su actividad mediante ...
  • Our corporate governance policy aims to guarantee transparency of information for ... Nuestra política de gobierno corporativo pretende garantizar la información transparente con ...
  • This service aims to provide a technical response both to new ... Este servicio pretende dar respuesta técnica tanto a las nuevas ...
- Click here to view more examples -
VI)

busca

VERB
  • This initiative aims to develop opportunities for cooperation in the ... Esta iniciativa busca desarrollar las posibilidades de cooperación del ...
  • The policy aims at the following outcomes: Esta política busca obtener los siguientes resultados:
  • It aims to ensure that journalists and civil society Busca asegurar que los periodistas y sociedad civil
  • The alliance aims to promote an exchange of experiences between ... La alianza busca promover el intercambio de experiencias ...
  • that aims at generating an education that takes ... que lo que busca es generar una educación que tenga ...
  • A scheme that aims to save forests is ... Un programa que busca salvar los bosques es ...
- Click here to view more examples -
VII)

fines

NOUN
  • The aims of employment policy should be clearly and ... Los fines de la política del empleo deberían ser clara y ...
  • ... ideas about the ultimate aims of transition. ... para las ideas sobre los fines últimos de la transición.
  • ... achieve consensus about its aims and the methods of action ... ... lograr el consenso sobre sus fines y los métodos de acción ...
  • we note that both individual action with individual aims, podemos observar que tanto la acción individual con fines individuales,
  • Aims, objectives and targets must be realistic ... Los fines, los objetivos y las metas deben ser realistas ...
  • These features and aims need to be updated today ... Esas características, esos fines hoy hay que actualizarlos ...
- Click here to view more examples -
VIII)

propone

VERB
  • The centre aims to increase legal action against the ... El centro se propone aumentar los procesos jurídicos contra los ...
  • This book aims at making a reflection upon the need to ... Este libro se propone reflexionar sobre la necesidad de la ...
  • that aims to add pieces of innovations ... que se propone añadir trocitos de innovación ...
  • ... own research, but instead it aims to achieve its objectives ... ... propias investigaciones, sino propone el logro de sus objetivos ...
  • ... regional basis, the project aims at focusing on: the ... ... nivel regional, el proyecto se propone centrarse en: la ...
  • This Directive aims to regulate mutual assistance ... Esta Directiva se propone regular la asistencia mutua ...
- Click here to view more examples -
IX)

metas

NOUN
Synonyms: goals, targets, mess
  • ... toward his objectives and his aims. ... hacia sus objetivos y sus metas.
  • ... are contrary to the principal aims. ... resultan contrarios a las metas principales.
  • ... technical support, many of its aims are social and political ... ... apoyo técnico, muchas de sus metas son sociales y políticas ...
  • ... and loyal to the aims of society that works ... ... y leal, a las metas de la sociedad que trabaja ...
  • ... makes it possible to achieve these aims more efficiently and in ... ... permite llegar a esas metas con mayor eficacia y en ...
  • ... has conscience of the aims it must reach, ... ... tiene conciencia de las metas que debe alcanzar, ...
- Click here to view more examples -

play

I)

jugar

VERB
Synonyms: gamble
- Click here to view more examples -
II)

juego

NOUN
- Click here to view more examples -
III)

tocar

VERB
Synonyms: touch, knock, tap
- Click here to view more examples -
IV)

reproducir

VERB
- Click here to view more examples -
V)

desempeñar

VERB
- Click here to view more examples -
VI)

obra

NOUN
- Click here to view more examples -
VII)

reproducción

NOUN
- Click here to view more examples -
VIII)

jugada

NOUN
Synonyms: move, played
- Click here to view more examples -

trifle

I)

bagatela

NOUN
Synonyms: bagatelle
- Click here to view more examples -
II)

nimiedad

NOUN
- Click here to view more examples -
III)

minucia

NOUN
Synonyms: meticulousness
  • A trifle which they take from a great box they ... Una minucia que sacan del gran cofre que ...
  • A trifle which they take f rom a great ... Una minucia que sacan del gran ...
  • ... can not do nothing, this trifle. ... no se puede hacer nada, no con esta minucia.
- Click here to view more examples -
IV)

poco

NOUN
- Click here to view more examples -
Sambhu Raj SinghSambhu Raj Singh · LinkedIn · GitHub · Npm

Updated:


Search for Spanish words and instantly uncover their English meanings.
Search for English words and instantly uncover their Portuguese meanings.
26 Portuguese Letters - Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
27 Spanish Letters - Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.