Easy Spanish Typing
Spanish Translation
Spanish to English
Spanish to Hindi
Spanish Alphabet
Spanish Dictionary
Essential English to Spanish Dictionary Guidebook
Meddle
Listen
US
US
Listen
GB
GB
Listen
ES
ES
Meaning of
Meddle
in Spanish :
meddle
1
meterse
VERB
Synonyms:
get
,
mess
,
crawl
I half feared to meddle.
Yo casi temía meterse.
... but resolutely refused to meddle with him.
... pero decididamente se negó a meterse con él.
It was unsafe to meddle with the corpses
Que era peligroso meterse con los cadáveres
big to meddle with.
grandes para meterse con.
dangerous time of the year to meddle with the reptiles.
momento peligroso del año para meterse con los reptiles.
- Click here to view more examples -
2
meto
VERB
Synonyms:
get
I never meddle in these matters.
Nunca me meto en estas cosas.
I don't meddle in your affairs.
Yo no me meto en sus asuntos.
More meaning of Meddle
in English
1. Get
get
I)
conseguir
VERB
Synonyms:
getting
,
achieve
,
obtain
I can get him to help you.
Puedo conseguir que te ayude.
So we need to get to the source.
Necesitamos conseguir la fuente.
Just in case you want to get an apartment.
Por si acaso quieres conseguir un apartamento.
Give me the chance to get proof you require.
Deme la chance de conseguir las pruebas que usted requiere.
You have to get a job, either.
Tienes que conseguir un empleo, cualquiera.
Clothes you couldn't get anywhere else.
Ropa que no podrías conseguir en ningún otro lado.
- Click here to view more examples -
II)
obtener
VERB
Synonyms:
obtain
,
view
,
getting
,
gain
,
learn
,
achieve
This time you have to get a birdie.
Esta vez tienes que obtener un birdie.
Get some water, but we're here together.
Obtener un poco de agua, pero estamos aquí juntos.
There and back to get his guests.
Allí y volver a obtener sus invitados.
But you can get all your calcium from plants.
Pero tu puedes obtener todo tu calcio de las plantas.
We can both still get what we want.
Aún podemos obtener lo que ambos queremos.
And get a lot of lying answers.
Y obtener muchas mentiras.
- Click here to view more examples -
III)
haz
VERB
Synonyms:
do
,
make
,
beam
You get so you don't hear him.
Haz como si no le oye ras.
Get him to buy a round.
Haz que nos compre una ronda.
You get in line like the others.
Haz la fila como los otros.
Get her to check it out.
Haz que lo revise.
Get them to drink from this.
Haz que beban de esto.
Get to work, come on.
Haz tu trabajo, vamos.
- Click here to view more examples -
IV)
llegar
VERB
Synonyms:
reach
,
arrive
,
come
,
getting
,
coming
You need to get to know me as well.
Necesitas llegar a conocerme también.
Look how close you can get.
Miren cuán cerca pueden llegar.
You can get to any other vector.
Se puede llegar a cualquier otro vector.
But to get there, we can't just stand still.
Pero para llegar ahí, no podemos quedarnos quietos.
Not a way to get on it.
No es una manera de llegar.
This time tomorrow night, he get there.
Mañana a esta hora, él llegar.
- Click here to view more examples -
V)
ponerse
VERB
Synonyms:
putting
But most people can be encouraged to get comfortable.
Pero por lo general es animar a ponerse cómodo.
Just get us down now, right now.
Sólo tiene que ponerse ahora, en este momento.
Time to get into character.
Es hora de ponerse el disfraz.
No reason to get so upset.
No hay razón para ponerse así.
People tend to get jealous.
La gente tiende a ponerse celosa.
He wants to get better before you see him.
Él quiere ponerse mejor antes de que lo veas.
- Click here to view more examples -
VI)
recibir
VERB
Synonyms:
receive
,
getting
,
receipt
We need all the help we can get.
Necesitamos toda la ayuda que podamos recibir.
I was surprised to get your message.
Me sorprendió recibir tu mensaje.
Good to get your call.
Fue bueno recibir tu llamado.
I can get in the papers there.
Puedo recibir los periódicos allá.
You are going to get the bashing of your life!
Van a recibir la paliza de su vida.
We got to get everybody something.
Todos deben recibir algo.
- Click here to view more examples -
VII)
tener
VERB
Synonyms:
have
,
having
,
be
,
take
,
keep
I get more business.
Yo tener más negocio.
With money, you can get women.
Con dinero, puedes tener mujeres.
You might even get lucky.
Hasta podrías tener suerte.
Nothing to keep her on until we get proof.
No podemos detenerla hasta no tener pruebas.
And he wasn't going to get that as a fugitive.
Pero no la iba a tener siendo un fugitivo.
They would never get another rope around his neck.
Que nunca iba a tener otra cuerda alrededor del cuello.
- Click here to view more examples -
VIII)
poner
VERB
Synonyms:
put
,
putting
,
place
,
set
,
lay
,
bring
,
implement
But we all know how you can get, right?
Pero todos sabemos cómo te puedes poner.
They tell you how to get your mind right.
Te dicen cómo poner la mente a funcionar.
And it could get even worse.
Y se puede poner cada vez peor.
You will not get emotional.
No te vas a poner sentimental.
Then let's get some in there.
Entonces vamos a poner un poco aquí.
Time to get your soldiers in line.
Es hora de poner en fila a tus soldados.
- Click here to view more examples -
IX)
ir
VERB
Synonyms:
go
,
going
,
come
,
leave
I gotta get down to the phone place tomorrow.
Mañana tengo que ir a la compañía telefónica.
We have to get to the security room.
Debemos ir a la sala de control.
I have to get to my game.
Debo ir a jugar.
He needs to get to a hospital now.
Necesita ir a un hospital ya.
He could hardly get to work that day.
Ese día casi no pudo ir a al trabajo.
We got to get to the gas.
Debemos ir por el combustible.
- Click here to view more examples -
2. Mess
mess
I)
lío
NOUN
Synonyms:
trouble
,
affair
,
jam
,
hassle
,
fuss
,
muddle
This is a mess.
Esto es un lío.
Your mother left such a mess.
Tu madre dejó un gran lío.
He left things a mess at the office.
Dejó un lío en la oficina.
You brought me into this mess.
Tú me metiste en este lío.
Then ran into this mess.
Y luego te metiste en este lío.
Then we're really in a mess.
Entonces estamos en un lío.
- Click here to view more examples -
II)
desastre
NOUN
Synonyms:
disaster
,
wreck
,
debacle
The hospital is a mess.
El hospital es un desastre.
Everything was just a mess.
Todo fue un desastre.
Poor kid must have been a mess.
Pobre chico debió haber estado hecho un desastre.
I was cleaning up your mess.
Porque estaba ordenando su desastre.
And you are a mess.
Y tú eres un desastre.
The guy was a mess.
El tipo era un desastre.
- Click here to view more examples -
III)
desorden
NOUN
Synonyms:
disorder
,
clutter
,
disarray
,
untidiness
The house is a mess.
La casa es un desorden.
After you've cleaned up this mess, of course.
Después de limpiar este desorden, por supuesto.
And then the mess starts, the feelings come.
Pero luego empieza el desorden, aparecen los sentimientos.
You never leave a mess.
Tú nunca lo dejas en desorden.
What a mess the garden is in!
Qué desorden hay en este jardín.
I have rats and a big mess.
Tengo ratas y un gran desorden.
- Click here to view more examples -
IV)
metan
NOUN
Synonyms:
get
,
shove
Better not mess with me.
Mejor que no se metan conmigo.
I don't want nobody to mess with me.
No quiero que se metan conmigo.
I want all that mess in your backpack
Quiero que metan todo eso en la mochila
All that, mess your car
Todo eso, metan su auto
Nobody better mess with me, because if they do, ...
Mejor que no se metan conmigo, porque si lo hacen ...
Don't mess with us.
No se metan con nosotros.
- Click here to view more examples -
V)
meterse
VERB
Synonyms:
get
,
meddle
,
crawl
Let them try to mess with me.
Pero que traten de meterse conmigo.
Mess with the bull, get the horns.
Meterse con el toro, obtener los cuernos.
Mess with the bull you get the horns.
Meterse con el toro obtener los cuernos.
Teach him to mess with a man and his mannequin.
Le enseñará a meterse con un hombre y su maniquí.
He knows better than to mess with a good customer.
Él sabe que no debe meterse con un buen cliente.
You do not want to mess with my people again.
No vuelva a meterse con mi gente.
- Click here to view more examples -
VI)
ensuciar
NOUN
Synonyms:
dirty
,
fouling
,
dirtying
,
sully
,
tarnish
She didn't even want to make a mess.
Ni siquiera quería ensuciar mucho.
I can't mess up this car.
No puedo ensuciar este auto.
... methods that are going to mess with older who
... los métodos que se van a ensuciar con más edad que
... way if you want to mess around this is viewer supported
... manera si usted quiere ensuciar alrededor de éste lo pueda espectador
You want me to mess him up?
¿Quieres que me ensuciar le pasa?
... shout, break things, make a mess
... gritar, romper, ensuciar
- Click here to view more examples -
VII)
enredo
NOUN
Synonyms:
tangle
,
entangling
,
maze
,
entangled
,
snagging
,
muddle
I think i've got myself into a mess.
Creo que me me ti en un gran enredo.
What a glorious mess we are.
Qué glorioso enredo somos.
Possibly this work contributed to this mess as well.
Posiblemente esta obra también contribuyó a este enredo.
I made a real mess of that year.
Fue un enredo ese año.
So we can finally clean up this mess.
Así que nosotros podremos deshacer finalmente este enredo.
Your life's a mess, and you don't make ...
Tu vida es un enredo, y no ganas ...
- Click here to view more examples -
VIII)
caos
NOUN
Synonyms:
chaos
,
mayhem
,
havoc
,
turmoil
,
chaotic
,
shambles
This place is going to be a mess.
Este lugar será un caos.
Everything was a mess.
Todo fue un caos.
My life is such a mess.
Mi vida es un caos.
This place was a mess.
Esto era un caos.
The whole town's a mess because of you.
Toda la ciudad es un caos por tu culpa.
Even cleaning up this mess is impossible.
Ni siquiera es posible limpiar este caos.
- Click here to view more examples -
IX)
metas
NOUN
Synonyms:
goals
,
targets
,
aims
Do not mess with me.
No te metas conmigo.
Never mess with an office worker.
Nunca te metas con un agente de la condicional.
But just don't mess with the coffee situation.
Pero no te metas con la cuestión del café.
... million times not to mess with my chair.
... millón de veces que no te metas con mi silla.
You can't mess with the people behind it.
No te metas con la gente que hay detrás.
Don't you mess with my dark arts.
No te metas con mis malas artes.
- Click here to view more examples -
X)
juegues
NOUN
Synonyms:
play
,
trifle
You don't want to mess up your blind spot.
No juegues con tu punto ciego.
Don't mess with that.
No juegues con eso.
Don't mess with him.
No juegues con él.
Don't mess with us.
No juegues con nosotros.
Don't mess with what you don't understand.
No juegues con lo que no entiendes.
and let you mess with my headfor a whole month?
y dejarte que juegues conmigo un mes entero .
- Click here to view more examples -
3. Crawl
crawl
I)
gatear
VERB
I want to crawl underneath the table.
Quiero gatear por debajo de la mesa.
No use trying to crawl it.
No vale la pena gatear.
You have to learn to crawl before we can walk.
Hay que aprender a gatear antes de andar.
It has to crawl before it walks.
Tiene que gatear antes de caminar.
I taught her how to crawl.
Le he enseñado a gatear.
- Click here to view more examples -
II)
arrastrarse
VERB
Synonyms:
creep
,
driveability
The cab seemed to crawl.
La cabina parecía arrastrarse.
He was trying to crawl.
Estaba tratando de arrastrarse.
Now go crawl back under your rock.
Vuelva a arrastrarse bajo su roca.
I could see him trying to crawl away.
Podía verlo tratando de arrastrarse.
Had to crawl to the bathroom, ...
Tuvo que arrastrarse hasta el baño, ...
- Click here to view more examples -
III)
rastreo
NOUN
Synonyms:
tracking
,
trace
,
tracing
,
crawling
Crawl topology state can be set to inactive ...
El estado de la topología de rastreo puede establecerse como inactivo ...
... as a part of the next crawl.
... como parte del próximo rastreo.
... need for a separate crawl and index for that ...
... es necesario realizar un rastreo y un índice independientes para dicho ...
... you want to use in a crawl and the schedule that ...
... que desee usar en un rastreo y la programación de ...
Maximize existing search traffic by optimizing the crawl, index,
Maximiza el tráfico de búsqueda optimizando el rastreo, la indexación
- Click here to view more examples -
IV)
crol
NOUN
V)
rastrear
VERB
Synonyms:
track
,
trace
,
tracing
,
keep track
We can crawl them again.
Los podemos rastrear nuevamente.
And we try to crawl in a relatively polite way.
Así que intentamos rastrear de una forma bastante respetuosa.
The account used to crawl content must have the ...
La cuenta usada para rastrear el contenido debe tener ...
new and which articles we should crawl.
y los artículos que hay que rastrear.
sets of pages to crawl set up so that ...
grupos de páginas para rastrear así que con esa ...
- Click here to view more examples -
VI)
arrastre
NOUN
Synonyms:
drag
,
dragging
,
trawling
,
entrainment
,
crawling
,
trailing
Make her crawl back up.
Haz que se arrastre nuevamente.
And make him crawl.
Y hacemos que se arrastre.
Let him crawl like he crawls for the drinks.
Que se arrastre, como cuando me sirve.
Not till you crawl over here and you ...
No hasta que se arrastre hasta aquí y me ...
... that a bug is going to crawl down my throat when ...
... de que un insecto se arrastre por mi garganta mientras ...
- Click here to view more examples -
VII)
arrastrar
VERB
Synonyms:
drag
,
dragging
,
haul
,
lugging
Some of them can't even crawl.
Algunos de ellos no se pueden ni arrastrar.
... want to spit on me and make me crawl?
... quieres escupirme y verme arrastrar?
I don't want to crawl.
No me quiero arrastrar.
If I have to crawl across the floor
Si por el piso me tengo que arrastrar.
Do you really want to see me crawl
¿REALMENTE ME QUIERES VER ARRASTRAR?
- Click here to view more examples -
VIII)
gallina
NOUN
Synonyms:
chicken
,
hen
,
goose
,
hens
And that don't make my skin crawl.
Y eso no me pone la carne de gallina.
We felt something that made my skin crawl.
Sentimos algo que nos puso la piel de gallina.
Something that makes my skin crawl.
Algo que me pone la piel de gallina.
He makes my skin crawl.
Él hace que se ponga mi piel de gallina.
It just makes my skin crawl.
Me pone la carne de gallina.
- Click here to view more examples -
Spanish To English Dictionary
Spanish To English Dictionary
Search for Spanish words and
instantly uncover their English
meanings.
English To Portuguese Dictionary
English To Portuguese Dictionary
Search for English words and
instantly uncover their Portuguese
meanings.
Portuguese Alphabet
Portuguese Alphabet
26 Portuguese Letters
- Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
Spanish Alphabet
Spanish Alphabet
27 Spanish Letters
- Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
Useful Spanish Phrases
Spanish Phrases
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Useful Portuguese Phrases
Portuguese Phrases
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.