Meaning of Seek in Spanish :

seek

1

buscar

VERB
  • I can seek the knowledge out. Puedo buscar el conocimiento.
  • I had been afraid to seek help. Tenía miedo de buscar ayuda.
  • It is that that should seek on that moment. Es que que debe buscar en ese momento.
  • You can go and seek an application. Puedes ir y buscar tu solicitud.
  • I dared not seek his presence or speak to him. No me atrevería a buscar su presencia o a hablarle.
  • Now you must seek out this destiny alone. Ahora debes buscar tu destino solo.
- Click here to view more examples -
2

procuran

VERB
Synonyms: procured, procures
  • Initiatives that seek to promote and safeguard the cultures of ... Las iniciativas que procuran promover y salvaguardar las culturas de los ...
  • Different communities seek to protect their identities and ... Las diferentes comunidades procuran proteger sus identidades y ...
  • ... in the forestry sector seek to improve forest management ... ... en el sector de la silvicultura procuran mejorar la ordenación forestal ...
  • ... in adjustment processes and seek to strengthen unduly the powers ... ... en los procesos de ajuste y procuran reforzar exageradamente los poderes ...
  • ... and peace-building seek to restore the authority and ... ... y la consolidación de la paz procuran restaurar la autoridad y ...
  • ... the inventions which the applications seek to protect (through the ... ... las invenciones que las solicitudes procuran proteger (mediante la ...
- Click here to view more examples -
3

solicitar

VERB
  • He comes to seek my hand. Viene a solicitar mi mano.
  • To seek the aid and assistance of ... Solicitar ayuda y asistencia de ...
  • They should seek the advice of the employer, ... Deben solicitar el asesoramiento del empleador, el ...
  • ... inventors have the right to seek a patent. ... los inventores tienen derecho a solicitar una patente.
  • ... would allow anyone who had been slandered to seek compensation. ... permitiría a toda persona que había sido calumniada solicitar indemnización.
  • ... the local authority and seek the advice of the supplier. ... la auto ridad local y solicitar el asesoramiento del abastecedor.
- Click here to view more examples -
4

tratan

VERB
Synonyms: treat, try, trying, deal, attempt, tries
  • Some seek to rule the world ... Algunos tratan de dominar el mundo ...
  • Various campaigns and programmes seek to alleviate intolerance, ... Varias campañas y programas tratan de mitigar la intolerancia, ...
  • Such measures seek to minimize fatigue, ... Estas medidas tratan de reducir al mínimo ...
  • As governments seek to extend coverage, ... A medida que los gobiernos tratan de ampliar la cobertura, ...
  • ... or any others, seek to seduce our souls. ... o cualquier otro, tratan de seducir nuestras almas.
  • and let these four books that seek y dejar que estos cuatro libros que tratan
- Click here to view more examples -
5

recabar

VERB
  • ... first be actively involved, before they seek external help. ... que comprometerse activamente antes de recabar ayuda exterior.
  • ... of expression and to seek, receive and impart information and ... ... de expresión y a recabar, recibir y difundir información e ...
  • and not to seek or receive any assistance ... y a no recabar ni recibir ayuda alguna para ...
  • ... that her delegation could seek instructions with regard to the ... ... que su delegación pueda recabar instrucciones acerca de las ...
  • ... Contracting Parties invite the Council to seek the opinion of the ... ... Partes Contratantes invitan al Consejo a recabar el dictamen de la ...
  • ... of Experts and to seek its views on whether that ... ... de Expertos y en recabar sus opiniones acerca de si esa ...
- Click here to view more examples -
6

pedir

VERB
Synonyms: ask, order, request, asking
  • I have come to seek a lesson. Vengo a pedir una lección.
  • Seek a second opinion. Pedir una segunda opinión.
  • It was time to seek out personal career advice. Era hora de pedir consejo profesional.
  • You should absolutely seek a second opinion. Debéis pedir absolutamente una segunda opinión.
  • I want to seek her permission. Quiero pedir su permiso.
  • We can seek the help of other scientists ... Podemos pedir ayuda a otros científicos ...
- Click here to view more examples -
7

búsqueda

VERB
  • I ken well what it is you seek. Sé muy bien lo que búsqueda.
  • Or whoever's approval it is you so desperately seek. O quien quiera que lo apruebe es tu búsqueda desesperada.
  • This selection provides faster seek rates than the selection ... Esta selección ofrece velocidades de búsqueda más rápidas que la selección ...
  • Seek failed: can't read ... Fallo en la búsqueda: no se puede leer ...
  • This selection provides slower seek rates than the selection ... Esta selección ofrece velocidades de búsqueda más lentas que la selección ...
  • ... is it not ours own duty to seek out knowledge? ... ¿no es nuestro deber la búsqueda del conocimiento?
- Click here to view more examples -

More meaning of seek

search

I)

búsqueda

NOUN
  • A simple search is a good place to start. Una simple búsqueda es buena para comenzar.
  • Transferring primary search function to auxiliary display. Transfiriendo función de búsqueda a monitor auxiliar.
  • The search will take a bit longer. La búsqueda durará un poco más.
  • Thorough search, but no one found. Búsqueda exhaustiva, pero no encontró.
  • I want a coordinated search with the coast guard. Quiero una búsqueda coordinada con los guardacostas.
  • I will gather my men to aid in the search. Reuniré a mis hombres para ir en su búsqueda.
- Click here to view more examples -
II)

buscar

VERB
Synonyms: find, look, seek, seeking, fetch, browse
  • We have to search for a shelter. Tenemos que buscar un refugio.
  • Now they are going to search everywhere. Ahora empezarán a buscar por todas partes.
  • Our mission is to search for survivors. La misión es buscar supervivientes.
  • Tell her for what she must search. Dile qué debe buscar.
  • Registration is not required to search for products. No es necesario estar registrado para buscar.
  • Or you could search her brain. O podrías buscar en su cerebro.
- Click here to view more examples -
III)

busca

NOUN
  • A man in search of an identity. Un hombre en busca de identidad.
  • In search of the remains of sunken trading ships. En busca de restos de barcos comerciales hundidos.
  • Search the other bank. Busca en el otro banco.
  • You become an animal in search of revenge. Te conviertes en un animal en busca de venganza.
  • I come in search of the truth. Yo vengo en busca de la verdad.
  • This male moth doesn't go in search of females. Esta polilla macho no sale en busca de hembras.
- Click here to view more examples -
IV)

registrar

VERB
  • We obtained a legal warrant to search the locker. Obtuvimos una orden legal para registrar el depósito.
  • We need to search your room. Necesitamos registrar su habitación.
  • We have the right to search the boat. Tenemos derecho a registrar la nave.
  • They had no right to search this house. No tenían ningún derecho a registrar esta casa.
  • You may search the house if you wish. Puedes registrar la casa si lo deseas.
  • They wanted to search my diplomatic pouch. Quisieron registrar mi valija diplomática.
- Click here to view more examples -

find

I)

encontrar

VERB
Synonyms: found, meet, encounter
  • You need to find food for two days. Tienes que encontrar comida para dos días.
  • Trying to find out the truth. Tratar de encontrar la verdad.
  • We need to find this guy and those places. Tenemos que encontrar este tipo y esos lugares.
  • We need to find the main power core. Hay que encontrar el núcleo de energía principal.
  • Where we can find some. Dónde podemos encontrar algún.
  • I want to find my own road. Quiero encontrar mi propio camino.
- Click here to view more examples -
II)

buscar

VERB
  • Trying to find my place in the world. Intentando buscar mi lugar en el mundo.
  • I could find patients for a clinical trial. Podría buscar pacientes para un ensayo clínico.
  • I gotta try to find us some help. Tengo que ir a buscar ayuda.
  • We need to find an alternative. Necesitamos buscar una alternativa.
  • And find our man. Y a buscar a nuestro hombre.
  • To find my brother. A buscar a mi hermano.
- Click here to view more examples -
III)

hallar

VERB
  • To give up a life to find a new life. Renunciar a tu vida, para hallar otra.
  • I give you one day to find new counsel. Les daré un día para hallar nuevos abogados.
  • I still have to find my parents. Aún debo hallar a mis padres.
  • I need to find this guy today. Hay que hallar a ese tipo hoy.
  • Good luck trying to find something decent around here. Que tengas suerte para hallar algo decente por aquí.
  • And to find my own judgments reliable. Y hallar mi propio juicio de confianza.
- Click here to view more examples -
IV)

encontrarse

VERB
Synonyms: meet, encounter
  • They said that one had to find oneself in others. Decían que había que encontrarse en el otro.
  • I gave him a week to find a new place. Le di una semana para encontrarse otro lugar.
  • You can find them in any catalog. Pueden encontrarse en cualquier catálogo.
  • To find each other in the enormous crowd the penguins must ... Para encontrarse en la enorme multitud los pingüinos deben ...
  • You may find cockroaches any place where ... Las cucarachas pueden encontrarse en cualquier lugar donde ...
  • Not only can they find themselves in physical danger there but ... No sólo podrían encontrarse en peligro físico allí, sino ...
- Click here to view more examples -
V)

localizar

VERB
  • Select the property to use to find the printer. Seleccione la propiedad que utilizará para localizar la impresora.
  • You can find the required information by a direct search. Mediante una busqueda directa puede localizar aquella información que desee.
  • Try to find lava streams and other ... Prueba a localizar corrientes de lava y otros ...
  • First you find a left index and a right ... Primero hay que localizar un índice izquierdo y uno derecho ...
  • ... can be used to find out the details about a ... ... se pueden utilizar para localizar los detalles de una ...
  • ... into meaningful groups and find important accounts quickly and ... ... en grupos lógicos y localizar cuentas importantes de forma rápida y ...
- Click here to view more examples -
VI)

descubrir

VERB
  • I have to find out the truth about something. Tengo que descubrir la verdad sobre algo.
  • You people are going to find out who you are. Ustedes van a descubrir quiénes son.
  • To find out how our whole cosmic story ends. Para descubrir cómo termina nuestra historia cósmica.
  • All right, see what you can find out. De acuerdo veremos qué pueden descubrir.
  • We might find out something about her. Podriamos descubrir algo sobre ella.
  • I guess we'll find out. Creo que lo vamos a descubrir.
- Click here to view more examples -
VII)

parece

VERB
  • He does find that fascinating. A él le parece fascinante.
  • I find it interesting you would say that. Me parece interesante que diga eso.
  • I find this most appealing. Me parece sumamente atrayente.
  • They find it threatening, but it is very convincing. Les parece amenazador, pero es muy convincente.
  • I find that sentence very amusing! Esta frase me parece hilarante.
  • I find my reader quite sufficient. Me parece a mi lector que suficiente.
- Click here to view more examples -

look

I)

mira

VERB
  • And look, you can still see the gash. Y mira, aún se puede ver la herida.
  • Look at the incident report. Mira el informe del incidente.
  • But look at the state you're in. Pero mira en que estado estás.
  • Come on, look at the kid. Vamos, mira al chico.
  • Look what you got me doing. Mira lo que me haces hacer.
  • Go on, look into his mind. Adelante, mira en su mente.
- Click here to view more examples -
II)

mirada

NOUN
  • Go on, take a look around. Vamos, echen una mirada alrededor.
  • People can live an entire lifetime in one look. Se puede vivir la eternidad en una mirada.
  • Look at the look on her face. Fíjate en la mirada en tu rostro.
  • Give him a look like this. Hazle una mirada así.
  • Take a look at this. Echa una mirada a esto.
  • Maybe you need another look. Quizá necesites otra mirada.
- Click here to view more examples -
III)

vistazo

NOUN
Synonyms: glance, glimpse, peek
  • Take a look around. Echa un vistazo alrededor.
  • Take a look up there. Echa un vistazo allí.
  • You should at least take a look at this place. Deberías echar un vistazo a ese piso.
  • I need to have a look there as well. Necesito echar un vistazo ahí también.
  • Come take a look at this. Ven a echar un vistazo a esto.
  • And let's take a look at it. Y vamos a echar un vistazo.
- Click here to view more examples -
IV)

ver

VERB
Synonyms: see, view, do, watch, show, seeing
  • We need a better look at the medulla. Necesitamos ver mejor la médula.
  • I need to look at that body. Tengo que ver ese cuerpo.
  • I wanted to look at the sea. Quería ver el mar.
  • You might want to look at this first. Antes querrás ver esto.
  • I wanted to look at baseball bats. Queria ver unos bates de baseball.
  • I like to look at the goblet as half full. Me gusta ver la mitad llena de la copa.
- Click here to view more examples -
V)

aspecto

NOUN
  • You look too good. Tu aspecto es demasiado bueno.
  • But you look excellent. Pues tiene usted muy buen aspecto.
  • I wonder what you look like. Me pregunto qué aspecto tenéis.
  • I like this new look on you. Me gusta su nuevo aspecto.
  • You look like you could use a break. Tienes aspecto de necesitar un descanso.
  • So this is what you look like. Así que este es tu aspecto.
- Click here to view more examples -
VI)

buscar

VERB
  • It seems an odd place to look for butterflies. Parece un lugar extraño para buscar mariposas.
  • These are the questions we need to look for. Esas son las preguntas que tenemos que buscar.
  • Most people leave village for city, look for work. Muchos abandonar poblado por la ciudad para buscar trabajo.
  • Go through his clothes and look for loose change. Buscar monedas entre su ropa.
  • You need to know where to look. Solo debes saber dónde buscar.
  • Go look for a warm corner. Ve a buscar un rincón caliente.
- Click here to view more examples -
VII)

fíjate

VERB
  • Look at that speed. Fíjate lo veloz que es.
  • Look at the score. Fíjate en el marcador.
  • Look at the look on her face. Fíjate en la mirada en tu rostro.
  • Look in the kitchen. Fíjate en la cocina.
  • Look how he moves. Fíjate en cómo se mueve.
  • Look how bitter you are. Fíjate en lo resentido que estás.
- Click here to view more examples -
VIII)

parece

VERB
  • You look so great. Ud parece tan grande.
  • You look like you know what you're doing. Parece que sabes lo que haces.
  • You look like you do some lifting. Parece que hagas pesas.
  • You look like you're preparing for a quiet evening. Parece prepararse para una velada tranquila.
  • And so it might look something like this. Y parece algo como esto.
  • You look like you've got class. Parece que tiene clase.
- Click here to view more examples -
IX)

ven

VERB
Synonyms: come, see, seen
  • They look real dangerous. Realmente se ven peligrosos.
  • They look very small from here. Se ven muy pequeños desde aqui.
  • They really look like ancient astronauts. Realmente se ven como astronautas antiguos.
  • And they look like they're smart. Y se ven listos.
  • You look good together. Se ven bien juntos.
  • Your testicles look a tad warm. Tus testículos se ven un poco calientes.
- Click here to view more examples -
X)

luces

VERB
Synonyms: lights, lamps
  • You really look amazing. Realmente, luces increíble.
  • If you had any idea how you look. Si tuvieras una idea de cómo luces.
  • You look like an angel to me. Para mí, luces como un ángel.
  • You look like a million bucks. Luces como un millon de pavos.
  • I think you look great. Creo que luces genial.
  • Only because you look like you need it so badly. Solo porque tu luces como que lo necesitas tan desesperadamente.
- Click here to view more examples -
XI)

apariencia

NOUN
  • How you look is important. Tu apariencia es importante.
  • We have to change your look. Hay que cambiar tu apariencia.
  • Because you really do have a certain look. Ya que realmente tiene una cierta apariencia.
  • And you look different too somehow. Y también tienes una apariencia diferente.
  • I need to look like an ambassador. Necesito la apariencia de un embajador.
  • This provides a cleaner look and faster access. Esto proporciona una apariencia más limpia y un rápido acceso.
- Click here to view more examples -

fetch

I)

traer

VERB
Synonyms: bring, brought
  • I wanted to fetch something. Yo quería traer algo.
  • Allow me to fetch a moving van. Permítame traer un camión de mudanza.
  • But first, you will fetch it for me. Pero antes, me la vas a traer.
  • Go fetch your car? Traer tu auto ?
  • Come to fetch some water. Vine a traer agua.
  • We used to fetch her sweetmeats. Le solíamos traer sus confituras.
- Click here to view more examples -
II)

buscar

VERB
  • I will go and fetch chess. Iré a buscar el ajedrez.
  • I have to fetch the doctor to him. Tengo que buscar al doctor.
  • Come to fetch some water. Vamos a buscar un poco de agua.
  • You should fetch the water. Usted debe buscar el agua.
  • Go and fetch a cue. Ve a buscar una cartera.
  • Go and fetch a pound of flour from the mill. Vete a buscar medio kilo de harina al molino.
- Click here to view more examples -
III)

buscarla

VERB
Synonyms: her
  • Run down and fetch her like a good grandson. Corre a buscarla como un buen nieto.
  • I have been away to fetch it. He estado fuera a buscarla.
  • ... send a carriage down to fetch her. ... mandar el coche a buscarla.
  • I'll be by to fetch her in the morning. Vendré a buscarla por la mañana.
  • So shall we go and fetch it? Entonces, ¿vamos a buscarla?
  • which he would come to fetch her, or that que vendría a buscarla, o que
- Click here to view more examples -

browse

I)

navega

NOUN
  • Browse around and choose what you're drawn to. Navega y elige lo que te atraiga.
  • ... you can keep talking while you browse your calendar, write ... ... puede hablar por teléfono mientras navega por la agenda, escribe ...
  • or just browse to learn something new! o solo navega para aprender algo nuevo.
  • If you browse frequently through directories containing ... Si navega con frecuencia directorios que contienen ...
  • If you browse frequently through directories containing ... Si navega con frecuencia directorios que contienen ...
  • ... on your computer when you browse the Internet. ... en el equipo cuando se navega en Internet.
- Click here to view more examples -
II)

hojea

NOUN
Synonyms: leafs, frondeggia
III)

examinar

NOUN
  • Browse to the directory that you ... Examinar el directorio que ha ...
  • They may only browse and buy from those categories to ... Ellos pueden sólo examinar y comprar ideas de esas categorías a ...
  • Select a root node to browse: Seleccionar un nodo raíz que examinar:
  • To add pictures to your listing, click Browse. Para añadir imágenes a tu anuncio, pulsa Examinar.
  • Either browse your computer or another location for the file ... Puede examinar su equipo u otra ubicación del archivo ...
  • Need at least Browse permission on the record ( ... Necesita al menos permiso para examinar en el registro ( ...
- Click here to view more examples -
IV)

explorar

VERB
Synonyms: explore, scan, scout
  • Use our logically organized categories to browse subjects. Utilice nuestras categorías organizadas lógicamente para explorar los sujetos.
  • Business users can browse and join notebooks. Los usuarios pueden explorar y unirse a libretas.
  • Journalists are welcome to browse our recent news releases ... Invitamos a los periodistas a explorar nuestros recientes boletines de noticias ...
  • Use this page to browse and edit folders, subfolders, ... Utilice esta página para explorar y editar carpetas, subcarpetas ...
  • that function of being able to browse your music library, y esa función de poder explorar tu biblioteca de música,
  • The Browse button is enabled. Se activa el botón Explorar.
- Click here to view more examples -
V)

buscar

NOUN
Synonyms: search, find, look, seek, seeking, fetch
  • You can browse by location on this camera. Pueden buscar por locación con esta cámara.
  • You can browse to an audio file ... Puede buscar un archivo de audio ...
  • ... number of categories you can browse and buy from. ... número de categorías en las que pueda buscar y comprar.
  • ... a specific video or you can browse the available tasks. ... un video específico o buscar en las tareas disponibles.
  • to browse your music, your movies, para buscar música, películas,
  • To browse a remote device: Para buscar un dispositivo remoto:
- Click here to view more examples -
VI)

exploración

NOUN
  • ... the page to normal browse mode. ... la página en el modo de exploración normal.
  • ... user interface (UI) and return the page to normal browse mode. ... la página al modo de exploración normal.
  • ... no alleged sort of browse around you say i ... ... ningún tipo de supuesta exploración en torno a dices que me ...
  • Browse-mode metadata includes information about the ... Los metadatos del modo de exploración incluyen información sobre la ...
  • Browse by Name helps you find a ... La función Exploración por nombre te permite acceder a un ...
  • ... your builds by disabling compiled browse information, and using ... ... las compilaciones deshabilitando la información de exploración compilada y utilizando la ...
- Click here to view more examples -

request

I)

petición

NOUN
Synonyms: petition, demand, plea
  • Drop your file request on the table. Deje su petición en la mesa.
  • Your request for citizenship has been accepted. Su petición para ciudadanía tiene ser aceptada.
  • And this is not a request. Y esto no es una petición.
  • You should go make a request. Debería ir a hacerle una petición.
  • Let us say it is my request. Digamos que es una petición.
  • You get one request. Puedes hacer una petición.
- Click here to view more examples -
II)

solicitud

NOUN
  • You come really late with your request. Llegas muy tarde con su solicitud.
  • Not a favor, but a request. Un favor no, una solicitud.
  • Or the request is meant for a different company. O bien la solicitud debería ser para otra empresa.
  • And a request you're probably not going to like. Y una solicitud que probablemente no le gustará.
  • He relayed your request and it's been refused. Él recibió su solicitud y le fue denegada.
  • It started with a visa request. Comenzó con una solicitud de visado.
- Click here to view more examples -
III)

solicitar

VERB
Synonyms: apply, solicit, seek, require
  • Request permission to fire on target. Solicitar permiso para abrir fuego contra el destino.
  • If something's been damaged, you can request compensation. Si ha habido desperfectos, puede solicitar una compensación.
  • I need to request a new room. Necesito solicitar otro cuarto.
  • You can request specific conversation times. Puedes solicitar horas concretas de conversación.
  • You can request a digital certificate from ... Puede solicitar un certificado digital de ...
  • The competent implementing authority may request the opinion of the ... La autoridad de aplicación competente podrá solicitar el dictamen de la ...
- Click here to view more examples -
IV)

pedido

NOUN
  • I should like to make a request. Quisiera hacer un pedido.
  • I answered your request earlier. Contesté a tu pedido hoy temprano.
  • Cover available in additional colours upon request. Funda disponible en distintos colores bajo pedido.
  • No doubt your request comes from the heart. Sin dudas, su pedido proviene del corazón.
  • You should be able to satisfy this request. Deberías permitir ese pedido.
  • I have come at my foster child's request. Vine a pedido de mi hija adoptiva.
- Click here to view more examples -
V)

pedir

VERB
Synonyms: ask, order, asking, seek
  • I put a request in for the list. Voy a pedir la lista.
  • I would like to request a duty assignment. Quiero pedir una asignación de trabajo.
  • We should request a postponement. Deberíamos pedir un aplazamiento.
  • You can request a pardon. Luego pueden pedir un indulto.
  • It was smart to request a second one. Fue inteligente pedir otra.
  • I could request the glass be frosted. Podría pedir que cubran los vidrios.
- Click here to view more examples -
VI)

requerimiento

NOUN
  • My last request is about his projects. Mi último requerimiento es acerca de sus proyectos.
  • It was an odd request. Fue un requerimiento extraño.
  • ... follow the progress of your request. ... seguimiento del avance de su requerimiento.
  • Their main request was to educate employers and businesses ... Su principal requerimiento era educar a los empleadores y empresarios en ...
  • ... you would like and send us your request. ... que usted requiere y envíe su requerimiento.
  • ... what says your lord to my request? ... ¿qué responde nuestro señor a mi requerimiento?
- Click here to view more examples -
VII)

reciba

NOUN
Synonyms: receive, gets
VIII)

demanda

NOUN
  • Something on a request of excuses. Algo en una demanda de excusas.
  • My one request to you is that you not stop it ... Mi única demanda a usted es que usted no lo detenga ...
  • My second observation justifies my first request and that is that ... La segunda reflexión justifica la primera demanda, y es que ...
  • ... lunch next week on his request. ... almorzar la próxima semana en su demanda.
  • I'd like to make a request. Me gustaría hacer una demanda.
  • Request for defence of the immunity of ... Demanda de amparo de la inmunidad de ...
- Click here to view more examples -

apply

I)

aplicar

VERB
Synonyms: implement, enforce
  • They invited you to apply. Te invitaron a aplicar.
  • Therefore you have to apply a lot of force. Por tanto, desde aplicar mucha fuerza.
  • So let's apply it here. Así que vamos a aplicar aquí.
  • I must apply somewhere. Tengo que aplicar en alguna parte.
  • Do not apply in sandy loam soils. No aplicar en suelos arenosos.
  • Apply a soothing lotion to the skin. Aplicar una loción calmante en la piel.
- Click here to view more examples -
II)

se aplican

VERB
  • Our standard cancellation conditions for houses apply to this accommodation. Para esta acomodación se aplican las condiciones estándar de cancelación.
  • But the same rules do not apply to fish feed. Pero las mismas reglas no se aplican a los peces.
  • Your constitutional rights no longer apply. Sus derechos constitucionales no se aplican.
  • The laws of physics don't apply in here, either. Las leyes de la física no se aplican aquí tampoco.
  • Class rules shall not apply. Las reglas de clase no se aplican.
  • Check one or all of those attributes that apply. Marque uno o todos los atributos que se aplican.
- Click here to view more examples -
III)

aplicarse

VERB
  • It should surely apply in this situation. Seguramente podría aplicarse a esta situación.
  • I just thought the same principle might apply. Sólo pensé que podría aplicarse el mismo principio.
  • The same definition could apply to a leader. La misma definición puede aplicarse a un líder.
  • Apply cool or warm compresses throughout the day. Aplicarse compresas frías o calientes a lo largo del día.
  • This standard can also apply to arm guards. Esta norma puede aplicarse también a manguitos protectores.
  • This should also apply to traffic fines. Esto también debería aplicarse a las multas.
- Click here to view more examples -
IV)

solicitar

VERB
  • Maybe you should apply for this job. Quizá tú deberías solicitar este empleo.
  • Only then can they apply for an immigrant visa. Solo entonces pueden solicitar una visa de inmigrante.
  • All visitors must apply for the visa letter. Los visitantes deben solicitar un visado.
  • Do apply for the job. Debería solicitar el puesto.
  • You must apply for unemployment money. Debes solicitar el subsidio de desempleo.
  • Every six months we must apply for a work permit. Cada seis meses debemos solicitar un permiso de trabajo.
- Click here to view more examples -
V)

postular

VERB
  • You should apply there. Usted debería postular ahí.
  • We should apply next year. Deberíamos postular el próximo año.
  • To apply for this fund, we need many things Para postular a este concurso hay que juntar mucho material
  • ... information and how to apply for the 2007 prize, ... ... información y para saber como postular para el premio 2007, ...
  • ... , his teacher, apply for a contest ... , su profesor, a postular a un concurso
- Click here to view more examples -
VI)

solicitarla

VERB
  • ... suspected terrorists, without having to formally apply for extradition. ... supuestos terroristas sin tener que solicitarla extradición formalmente.
  • Who can apply, and what amounts will be involved? ¿Quiénes pueden solicitarla, y a cuánto asciende?
  • incites the man to apply for it, and together they ... incita al hombre a solicitarla, y juntos se ...
- Click here to view more examples -

require

I)

requieren

VERB
  • Some only require the payment of a penalty. Algunos solamente requieren el pago de una multa.
  • There are issues that require your immediate attention. Hay asuntos que requieren tu atención inmediata.
  • These measures will take time, but require investment now. Estas medidas llevarán tiempo, pero requieren inversiones ahora.
  • It will require two more days of repairs. Se requieren dos días más de reparaciones.
  • Extraordinary claims require extraordinary evidence. Suposiciones extraordinarias requieren evidencias extraordinarias.
  • Because they both require everything of you. Porque los dos requieren todo de ti.
- Click here to view more examples -
II)

exigir

VERB
  • Rather than require strict agreement at a particular level, ... En lugar de exigir un acuerdo estricto a determinado nivel, ...
  • ... if need be, require reparation for him. ... si es necesario, exigir la reparación por él.
  • ... talk with office and require security. ... hablar con los de la oficina y exigir seguridad.
  • ... with sufficient leverage can require employers to attend to ... ... tienen suficiente influencia pueden exigir a los empleadores que cuiden de ...
  • that could require the drastic intervention of the people in charge que puedan exigir la intervención drástica del personal en operaciones
  • to that end, it may require that the undertaking: a tal efecto, podrá exigir que la empresa:
- Click here to view more examples -
III)

necesitan

VERB
Synonyms: need, needed, needs, takes, needing
  • The big spells usually require all three of us. Los grandes hechizos necesitan que estemos las tres.
  • You have all the information you require. Tienen toda la informacion que necesitan.
  • You have all the information you require. Tienen toda la información que necesitan.
  • These expensive goods require a special packaging. Estas son cosas mas caras, necesitan un embalaje mejor.
  • I think they might actually require our assistance this time. Creo que esta vez realmente necesitan nuestra ayuda.
  • Dilemmas like these require a meditative state. Dilemas como estos necesitan un estado de meditación.
- Click here to view more examples -
IV)

precisan

VERB
  • They require structure and discipline. Precisan estructura y disciplina.
  • The sensors require no additional maintenance and are conceived in ... Los sensores no precisan de mantenimiento adicional y son concebidos de ...
  • ... to a compatible computer, require a pairing. ... a un ordenador compatible, precisan una vinculación.
  • ... whatever support or aid they require but there is an argument ... ... apoyo o la ayuda que precisan, pero un argumento de ...
  • ... use machines that do not require as much capacity as the ... ... que utilice máquinas que no precisan tanta capacidad como la ...
  • The security vulnerablities on require you to open on and ... Las vulnerabilidades de seguridad en precisan que abra en y ...
- Click here to view more examples -
V)

obligan

VERB
  • Federal regulations require me to list all possible ... Las leyes federales me obligan a reportar los posibles ...
  • i require them to try to get out there i les obligan a tratar de salir
  • require us to approach that world with a ... nos obligan a acercarse a ese mundo con una ...
  • ... i can i really don't require the reporters now ... que puedo yo realmente no obligan a los periodistas ahora
  • ... this big that some people require us to abstain from ... este gran que algunas personas nos obligan a abstenerse de
  • And I always require them to write everything down. Y yo siempre les obligan a escribir todo.
- Click here to view more examples -
VI)

solicitar

VERB
Synonyms: request, apply, solicit, seek
  • Which may require deadly force. El que pudiera solicitar fuerza bruta.
  • to contact us if you require any further explanations, contactar con nosotros o solicitar aclaraciones si es necesario,
  • Configure a connector and require authentication for cross-forest authentication Configurar un conector y solicitar autenticación para la autenticación entre bosques
  • ... with this article may require that that person, ... ... con el presente artículo, podrá solicitar que dicha persona, ...
  • ... is not obliged to require information about the beneficial owner ... ... no está obligada a solicitar información acerca del beneficiario ...
  • each Member State is able to require in writing that the ... cada Estado miembro podrá solicitar por escrito que el ...
- Click here to view more examples -

treat

I)

tratar

VERB
  • So we need to treat both that and the nausea. Entonces necesitamos tratar ambos, eso y las nauseas.
  • Not right to treat children that way. No está bien tratar a los niños así.
  • I think should treat these gentlemen with respect. Pienso que debemos tratar a esos caballeros con respeto.
  • How could you treat your father this way. Como puedes tratar a tu padre de esta manera.
  • I have no idea how to treat this patient. No sé cómo tratar a este paciente.
  • You have to treat this like a regular case. Tienes que tratar éste como un caso normal.
- Click here to view more examples -
II)

convite

VERB
  • It works a treat. Se trabaja un convite.
  • Then you are in for a treat. Entonces usted está adentro para un convite.
  • And you owe me a treat. Y me debes un convite.
  • validated as a treat food that's good for the game validado como un alimento convite que es bueno para el juego
  • It will be great as a treat or as a dessert ... Es será grande como un convite o como un postre ...
  • and the treat said something that got ... y el convite dijo algo que tengo ...
- Click here to view more examples -
III)

delicia

NOUN
Synonyms: delight
  • You are missing a treat, a real treat. Te estás perdiendo un lujo, una delicia.
  • Show her what a treat that is. Muéstrale la delicia que es eso.
  • You are missing a treat, a real treat. Te estás perdiendo una delicia, una verdadera delicia.
  • You are missing a treat, a real treat. Te estás perdiendo una delicia, una verdadera delicia.
  • And it worked a treat. Y funcionó una delicia.
  • You're in for a real treat, son. Estás para una delicia de verdad, hijo.
- Click here to view more examples -
IV)

tratarla

VERB
  • Which means we should treat her for something. Lo que significa que debemos tratarla por algo.
  • Maybe you could treat it surgically. Quizá puedas tratarla quirúrgicamente.
  • You can treat her through the bars. Puedes tratarla a través de los barrotes.
  • The fastest way to test is to treat. La manera más rápida de comprobarlo es tratarla.
  • You simply can't treat her like that. No puedes tratarla así.
  • I think you have to treat her as an unknown. Creo que debes tratarla como una desconocida.
- Click here to view more examples -
V)

regalo

NOUN
Synonyms: gift, present, giveaway
  • But the real treat is yet to come. Pero el regalo verdadero aún está por venir.
  • This is a treat for you. Es un regalo para ustedes.
  • My treat, so to speak. Es mi regalo, por así decirlo.
  • Your treat for coming over early is on its way. Tu regalo por venir temprano está en camino.
  • I just wanted to give you a treat. Sólo quería darle un regalo.
  • We got you a special birthday treat. Tenemos un regalo especial de cumpleaños.
- Click here to view more examples -
VI)

tratarse

VERB
Synonyms: be, treated
  • You have to treat this. Tiene que tratarse esto.
  • Best friends should treat each other with loyalty and respect. Los mejores amigos deberían tratarse mutuamente con lealtad y respeto.
  • ... is a joke, and treat it as such. ... es una gran broma y que debe tratarse como tal.
  • encourages them to treat each other with kindness, que los motiva a tratarse amablemente unos a otros,
- Click here to view more examples -
VII)

placer

NOUN
  • Doing your books will be a real treat for me. Hacer sus libros será un placer para mí.
  • What a treat to find someone cultured in this house. Qué placer encontrar a alguien culto en esta casa.
  • It's a treat to eat at home. Es un placer cenar en casa.
  • ... is not merely a treat for many people, ... ... no es simplemente un placer para mucha gente, ...
  • It's such a treat when you meet a ... Es un placer encontrar en la ciudad una ...
  • bet it would be a treat. Apuesto a que sería un placer.
- Click here to view more examples -
VIII)

lujo

NOUN
  • You are missing a treat, a real treat. Te estás perdiendo un lujo, una delicia.
  • Its not a chore, its more like a treat. No es una tarea, es más como un lujo.
  • ... to give her a treat. ... que dejar que se permita algún lujo.
  • ... like this, to me, is a rare treat. ... de estas tonterías es un lujo poco habitual para mí.
  • This is a real treat! Esto es un verdadero lujo!
  • deemed it a treat to spend the evenings considerado un lujo para pasar las tardes
- Click here to view more examples -

try

I)

intentar

VERB
Synonyms: attempt, trying
  • I went to him to try to change things back. Fui con él para intentar cambiar las cosas.
  • I just want to try something for a second. Quiero intentar algo por un segundo.
  • But we have to try. Pero tenemos que intentar.
  • Maybe when you're captain, we can try that. Quizás cuando seas capitán, podamos intentar eso.
  • You might just try acting like one. Podríais intentar actuar como tal.
  • You must try reading my new one. Deberías intentar leer mi nuevo libro.
- Click here to view more examples -
II)

probar

VERB
  • We can try with my necklace. Si quieres podemos probar con mi collar.
  • Ok let's try charging these. Bien, vamos a probar estas.
  • We should try the blindfold. Deberíamos probar ven dándole los ojos.
  • I want to try out your pool. Quiero probar tu piscina.
  • I want to try new things. Yo quiero probar cosas nuevas.
  • You must try this. Tienes que probar esto.
- Click here to view more examples -
III)

tratar

VERB
  • You should try the dorms. Deberías tratar en los dormitorios.
  • Until six o'clock they are to try to rest. Hasta las seis de ellos son para tratar de descansar.
  • We can try that. Podemos tratar de eso.
  • You should try and get some sleep. Deberías tratar de dormir.
  • We have to try and contact the bridge. Debemos tratar de ponernos en contacto con el puente.
  • Lets try this one right here. Vamos a tratar esta de aquí.
- Click here to view more examples -
IV)

inténtelo

VERB
  • Check your directory and try again. Revise el directorio e inténtelo de nuevo.
  • Come along and try it. Venga conmigo e inténtelo.
  • Try and breathe slowly. Inténtelo y respire despacio.
  • You try the desk. Inténtelo en la mesa de despacho.
  • Although it will be most difficult, try. Aunque sea más difícil, inténtelo.
  • Try it for a week, and we'll see. Inténtelo durante una semana y ya veremos.
- Click here to view more examples -

trying

I)

tratando

VERB
  • He was trying to escape. Estaba tratando de escapar de los hostiles.
  • I was just trying to explain to him that. Estaba tratando de que explicarle que.
  • He was obviously trying to claw his way out. Obviamente estaba tratando de abrirse camino.
  • Looked like it was trying to come through. Parecía que eStaba tratando paSar a eSte lado.
  • I think she was just trying to get away. Creo que ella solo estaba tratando de escapar.
  • I was just trying to help. Solo estaba tratando de ayudar.
- Click here to view more examples -
II)

intentando

VERB
Synonyms: attempting, tryingto
  • Keep on trying to disable the tags. Sigan intentando desestabilizar las etiquetas.
  • Trying to use your mind to escape. Intentando usar tu mente para escapar.
  • Some are trying to lessen the friction between colliding plates. Algunos están intentando disminuir la fricción entre chocar platos.
  • Trying to kick me out of my home. Está intentando echarme de mi casa.
  • Trying to find my place in the world. Intentando buscar mi lugar en el mundo.
  • By not trying to do it alone. Intentando no hacerlo tú solo.
- Click here to view more examples -
III)

probar

VERB
  • Then nothing's lost by trying. No se pierde nada por probar.
  • You just stopped trying. Solo dejaste de probar.
  • I am not trying on costumes for you. No me voy a probar disfraces para ti.
  • I just feel like trying things. Es que me gusta probar cosas nuevas.
  • You should be open to trying new things. Deberías estar abierta a probar cosas nuevas.
  • I feel like trying somebody else's. Me apetece probar el de otro.
- Click here to view more examples -
IV)

buscando

VERB
  • Been trying to get you all morning. Te estuve buscando toda la mañana.
  • I was trying to find the dates. Estaba buscando las fechas.
  • He was just trying to get a raise. Él sólo estaba buscando un aumento.
  • Your time trying to find an exit. No pierdas tiempo buscando una salida.
  • Also trying to leave enough space between rope on both sides ... Buscando dejar suficiente espacio entre cuerda de ambos lados ...
  • ... something on you or they're trying to get it. ... algo de usted o estén buscando algo.
- Click here to view more examples -

deal

I)

trato

NOUN
  • Now you know that wasn't our deal. Sabes que ese no fue nuestro trato.
  • We made a deal for three. Hemos hecho un trato para tres.
  • I just made a deal with your son. He hecho un trato con tu hijo.
  • Lf you recall we closed the deal on one. Y nosotros cerramos el trato a la primera.
  • But you went back on our deal. Sí, pero volviste a nuestro trato.
  • Everything you need to know about the deal. Todo lo que necesitas saber sobre el trato.
- Click here to view more examples -
II)

lidiar

VERB
Synonyms: contend, grapple, coping, cope
  • I tried to deal with those kids. Intenté lidiar con esos chicos.
  • Just be happy you don't have to deal with it. Agradece no tener que lidiar con eso.
  • Yesterday you said that we could deal with this. Ayer dijo que podríamos lidiar con esto.
  • Now we have to deal with this four. Ahora tenemos que lidiar con el cuatro.
  • And deal with him. Y lidiar con él.
  • We can deal with it. Podemos lidiar con ello.
- Click here to view more examples -
III)

oferta

NOUN
Synonyms: offer, supply, bid, range, tender, quote
  • Give you good deal if you do. Te haré una buena oferta si lo haces.
  • Just make the deal. Simplemente haga la oferta.
  • This year he had a good deal against her. Este año había una buena oferta en su contra.
  • Maybe we'll get a deal. Quizás nos hagan una oferta.
  • They gave me a holding deal. Me hicieron una buena oferta.
  • But now you know the deal. Pero ahora ya saben la oferta.
- Click here to view more examples -
IV)

acuerdo

NOUN
  • And if we can make a deal. Y si llegamos a un acuerdo.
  • The entire chap was a rotten deal. El tipo llegó a un horrible acuerdo.
  • I deal in figures, signs and equations. Me acuerdo de cifras, signos y ecuaciones.
  • The deal is obsolete. El acuerdo ha quedado obsoleto.
  • I thought we had a deal. Pensé que teníamos un acuerdo.
  • She had a deal with her father. Tenía un acuerdo con su padre.
- Click here to view more examples -
V)

traten

NOUN
Synonyms: try, treat
  • Let them deal with me. Deja que traten conmigo.
  • when they deal with a myocardial infarction, cuando traten con un infarto de miocardio,
  • Their main provisions typically deal with the scope and definition ... Es característico que sus principales disposiciones traten del alcance y definición ...
  • You two are mine, don't deal with anyone else, ... Usted dos son míos, no traten con nadie más, ...
  • ... use them on methods that deal with ZIP codes. ... usarlas en los métodos que traten con códigos postales.
- Click here to view more examples -
VI)

reparto

NOUN
  • This is my last deal. Este es mi último reparto.
  • Nobody challenges the deal. Nadie se queja del reparto.
  • I know what the deal is now. Sé cuáles ahora es el reparto.
  • Once the deal is signed, there will be ... El reparto se firma, allí será una vez ...
  • ... he is going there to sign an important deal. ... él va allí a firmar un reparto importante.
  • I deal and shuffle. Yo reparto y barajo.
- Click here to view more examples -
VII)

ocupan

VERB
Synonyms: occupy
  • These programmes do not deal with art or humanism. Estos programas no se ocupan del arte o del humanismo.
  • So are you if you don't deal with this situation. Ustedes también lo estarán si no se ocupan de esto.
  • And professionals who deal with these animals have ... Y los profesionales que se ocupan de estos animales tienen ...
  • Weighing techniques always deal with some sort of ... Las técnicas para pesar siempre se ocupan de algún tipo de ...
  • ... about you personally, they do not deal with prophecies. ... de ti personalmente, ellos no se ocupan de profecías.
  • but deal with the way pero se ocupan de la forma
- Click here to view more examples -
VIII)

negocio

NOUN
Synonyms: business
  • This is a good deal. Es un buen negocio.
  • It was a huge deal though. Fue un gran negocio, aunque.
  • This is a good deal, pal. Un buen negocio, amigo.
  • You got yourself a good deal. Hiciste muy buen negocio.
  • I have a better deal for you. Tengo un negocio mejor.
  • Property is always a good deal. La propiedad siempre fue un buen negocio.
- Click here to view more examples -

attempt

I)

intento

NOUN
Synonyms: try, attempted, intent, trying, bid
  • Your cunning attempt to trick me. Su intento astuto de engañarme.
  • In an attempt to hide assets in a divorce. En un intento de ocultar bienes en un divorcio.
  • That last one was my attempt to lighten the mood. Ese último fue mi intento de relajar el ambiente.
  • Your attempt to fuel human emotions in me. Tu intento de provocar emociones humanas en mí.
  • I made one more attempt to further matters. Hice un intento más para aún más las cosas.
  • By a failure you mean an attempt. Pero un fracaso que significa un intento.
- Click here to view more examples -
II)

tentativa

NOUN
Synonyms: attempted, tentative
  • The first attempt had failed. La primera tentativa había fallado.
  • ... you know, that was attempt number one. ... conoces, esta es la tentativa número uno.
  • It is a brave attempt to justify the unjustifiable. Es una audaz tentativa de justificar lo injustificable.
  • Surely no one in their senses would make another attempt. Seguramente nadie en sus cabales haría otra tentativa.
  • ... perceived problem arises from an implicit attempt to see the use ... ... problema percibido surge de una tentativa implícita de ver la utilización ...
  • ... sees this as a blatant attempt to gain complete and ... ... ve esto como una tentativa evidente para ganar un total y ...
- Click here to view more examples -
III)

intentar

VERB
Synonyms: try, trying
  • This she might not attempt. Esto no puede intentar.
  • I will attempt the road doppler. Voy a intentar la vi a doppler.
  • Then we attempt to change course. Tenemos que intentar cambiar el rumbo.
  • I almost long to attempt her likeness myself. Yo casi siempre para intentar su imagen a mí mismo.
  • We go to attempt something, ok. Vamos intentar algo, ok.
  • They had no choice but to attempt an emergency landing. No tuvieron más opción que intentar un aterrizaje de emergencia.
- Click here to view more examples -
IV)

trate

VERB
Synonyms: try, treat, concerned
  • Do not attempt to adjust the picture. No trate de ajustar la imagen.
  • Attempt to collect spilled materials manually first. Trate de recolectar primero los materiales derramados.
  • Do not attempt to adjust the picture No trate usted de ajustar la imagen.
  • Never attempt to modify, splice, or repair ... No trate nunca de modificar, empalmar o reparar ...
  • do not attempt to raise for lowered the mast with the ... No trate de levantar para bajar el mástil con la ...
  • ... a telegram dimension in an attempt to roll in ... un telegrama en una dimensión trate de rodar en
- Click here to view more examples -
V)

atentado

NOUN
Synonyms: attack, bombing, outrage
  • This is the second attempt on my life. Este es el segundo atentado contra mi vida.
  • In light of the recent attempt on my life. En vista del reciente atentado contra mi vida.
  • This is an attempt on my card. Este fue un atentado contra mi tarjeta.
  • An attempt on her life. Un atentado contra su vida.
  • They organized the attempt very well. Organizaron el atentado muy bien.
  • The attempt on my life, has left me scarred and ... El atentado contra mi vida me ha dejado cicatrices y ...
- Click here to view more examples -
VI)

procure

NOUN
Synonyms: try

collect

I)

recoger

VERB
Synonyms: pick up, gather
  • You can not collect water. No se puede recoger el agua.
  • There are many ways to collect stool samples. Existen muchas maneras para recoger las muestras fecales.
  • You must collect your things and leave immediately. Debes recoger tus cosas e irte de inmediato.
  • We have two children to collect. Tenemos que recoger a los niños.
  • Bracket for collect product trays relocation. Soporte para colocación de bandejas para recoger el producto.
  • They will pay us money to collect these. Nos pagarán por recoger esto.
- Click here to view more examples -
II)

recopilar

VERB
Synonyms: gather, compile
  • Specify the data that you want to collect. Especificar los datos que se desean recopilar.
  • I want to collect this material. De ese modo deseaba recopilar material.
  • Quickly collect feedback from multiple reviewers ... Recopilar rápidamente los comentarios de varios revisores ...
  • After you collect files, you can continue ... Después de recopilar archivos, puede seguir ...
  • Once you have decided how to collect data, you need ... Después de decidir cómo recopilar los datos, deberá ...
  • After you have decided how to collect data, you need ... Después de que haya decidido cómo recopilar los datos, debe ...
- Click here to view more examples -
III)

coleccionar

VERB
  • I used to collect stamps. Yo solía coleccionar estampillas.
  • I travel in order to collect trinkets for my store. Viajo con el objetivo de coleccionar curiosidades para mi tienda.
  • Raising bees collect stamps. Criar abejas, coleccionar sellos.
  • Used to collect cars like that. Solía coleccionar autos como ese.
  • I used to collect handcuffs. Yo solía coleccionar esposas.
  • Play guitar, collect baseball cards, smoke ... Tocar la guitarra coleccionar tarjetas de béisbol,fumar ...
- Click here to view more examples -
IV)

recolectar

VERB
Synonyms: gather
  • I am going to collect samples for genetic comparison. Voy a recolectar muestras para comparación genética.
  • We use this needle to collect fluid from your spine. Usamos esta aguja para recolectar fluido de tu columna.
  • There are many ways to collect the samples. Existen muchas formas de recolectar las muestras.
  • I need to collect his shirt for evidence. Necesito recolectar esta camisa como evidencia.
  • There are many ways to collect the samples. Hay muchas maneras de recolectar las muestras.
  • I am going to collect samples for genetic comparison. Iré a recolectar muestras para una comparación genética.
- Click here to view more examples -
V)

cobrar

VERB
  • I gotta collect first. Primero tengo que cobrar.
  • You know, holding up that can collect my retirement. Ya sabes, aguantando hasta que pueda cobrar mi jubilación.
  • I bet she called collect. Seguro que llamó por cobrar.
  • Now it's time for me to collect my prize. Ahora es tiempo de cobrar mi premio.
  • He always comes to collect. Él siempre viene a cobrar.
  • I gotta collect first. Tengo que cobrar primero.
- Click here to view more examples -
VI)

reunir

VERB
  • And anything else you can collect. Y todo lo que podáis reunir.
  • Be sure and collect the transparencies from everyone and ... Asegúrese de reunir las transparencias de todos y saque ...
  • ... place to relax, collect your thoughts. ... lugar donde relajarte y reunir tus pensamientos.
  • ... in forest management, collect forest revenue and so on. ... en manejo forestal, reunir renta de bosque, etc.
  • ... things to do with my time than collect firewood. ... cosas en que emplear mi tiempo que en reunir leña.
  • ... types of information you can collect, the more complete picture ... ... tipos de información puedas reunir, más completo será el panorama ...
- Click here to view more examples -
VII)

recabar

VERB
Synonyms: gather, compiling
  • collect data needed to implement and monitor ... recabar la información precisa para la aplicación y seguimiento ...
  • collect validated information on the ... recabar información validada sobre la ...
  • ... that municipalities may also collect some taxes to enable them to ... ... eso las municipalidades también pueden recabar algunos tributos que les permita ...
  • ... : we fear to collect facts and avoid feedback. ... : tenemos miedo de recabar hechos y evitamos la retroalimentación.
- Click here to view more examples -
VIII)

recaudar

VERB
Synonyms: raise
  • I want to collect father's receipts and see to ... Quiero recaudar los ingresos de mi padre y ver a ...
  • I want to collect father's receipts and see to ... Quiero para recaudar los ingresos del padre y ver a ...
  • ... it is far easier to collect taxes from individual citizens ... ... es mucho más fácil recaudar impuestos de los ciudadanos individuales ...
  • ... the bank that gets to collect interest on promise to ... ... el banco que consigue recaudar intereses gracias a su promesa de ...
  • to collect taxes and it is that it is that para recaudar impuestos y es que es lo que
  • One way we can collect payments due us from Una manera en que podemos recaudar pagos debidos a nosotros
- Click here to view more examples -
IX)

juntar

VERB
Synonyms: gather
  • I started to collect these. Empecé a juntar éstas.
  • Of course, that's my job to collect clues. Por supuesto, es mi trabajo juntar pistas.
  • It took twenty years to collect that amount. Tomó veinte años juntar esa cantidad.
  • ... do with my time than collect firewood. ... hacer con mi tiempo que juntar madera para el fuego.
  • This is the only way, to collect irrefutable evidence. Es la única manera, de juntar evidencia irrefutable.
  • Let's go collect some up. Vamos a juntar un poco.
- Click here to view more examples -
X)

acumular

VERB
  • ... what it knows, how to collect dirt. ... lo que sabe hacer, cómo acumular suciedad.
  • ... and where it might collect. ... y en dónde se podría acumular.
  • Now it's time to collect all the oil of ... Ahora es tiempo de acumular todo el aceite del ...
- Click here to view more examples -

gather

I)

reunir

VERB
  • It took a while to gather them. Tardé al reunir a los hombres.
  • Gather the necessary information. Reunir la información necesaria.
  • To gather to my family. Reunir a mi familia.
  • I was about to gather some fluid samples. Estaba por reunir algunas muestras de fluido.
  • I got to gather my thoughts. Tengo que reunir las ideas.
  • Banks need time to gather up large sums of cash. Necesitarán tiempo para reunir todo el efectivo.
- Click here to view more examples -
II)

se reúnen

NOUN
Synonyms: meet, flock, congregate
  • Greeted by prayer, they gather by the hundreds. Invitados por la oración, se reúnen por cientos.
  • Dogs would gather to watch him eat. Los perros se reúnen a verlo comer.
  • At such times, hunters gather in astonishing numbers. En estos momentos, los cazadores se reúnen en números impresionantes.
  • Molecules gather and form groups where ... Las moléculas se reúnen y forman grupos en donde ...
  • The great herds then gather and face the long ... Los grandes rebaños se reúnen y afrontan la larga ...
  • Gather the others and meet me in the ... Los otros se reúnen y debaten en el centro de ...
- Click here to view more examples -
III)

recopilar

VERB
Synonyms: collect, compile
  • Gather all the information and ... Recopilar toda la información y ...
  • ... appropriate tools and techniques to gather, analyze and interpret data ... ... herramientas y técnicas apropiadas para recopilar, analizar e interpretar datos ...
  • gather and accurately process all relevant information, recopilar y procesar con precisión toda la información pertinente,
  • gather more details when identifying vulnerabilities on para recopilar más información al identificar vulnerabilidades en
  • The most important thing you can do is to gather information Lo más importante que puede hacer es recopilar información.
  • cottages adults gather data for another fifty hundred years adultos cabañas recopilar datos durante otros cien años cincuenta
- Click here to view more examples -
IV)

recoger

VERB
Synonyms: pick up, collect
  • We must gather fuel and return here fast. Hay que recoger combustible y volver aquí rápido.
  • She went out early, to gather some flowers. Salió temprano a recoger flores.
  • Go and gather alfalfa. Vé a recoger alfalfa.
  • I need a bath to gather my wits. Necesito un baño para recoger mi ingenio.
  • You were sent to gather surveillance and. Fuiste enviado allí para recoger información y luego.
  • ... and only long enough to gather your belongings. ... y sólo el tiempo necesario para recoger sus pertenencias.
- Click here to view more examples -
V)

juntar

VERB
  • Provided there's any data to gather. Si hay datos para juntar.
  • We have to gather the world. Tenemos que juntar al mundo.
  • Children can gather one or two real leaves ... Los niños pueden juntar una o dos hojas ...
  • Go out into space and gather things like this up and ... Ir al espacio, juntar cosas como esas y ...
  • Children can gather one or two real leaves each ... Los niños pueden juntar una o dos hojas de árboles cada ...
  • ... and a time to gather stones together. ... y un tiempo para juntar piedras.
- Click here to view more examples -
VI)

recolectar

VERB
Synonyms: collect
  • ... thousands of hours to gather hundreds of thousands of signatures. ... miles de horas para recolectar cientos de miles de firmas.
  • ... trying to develop ways to gather the nodules and bring them ... ... intentando desarrollar maneras de recolectar los nódulos y de traerlos ...
  • ... the truck accident and gather the evidence needed in the ... ... accidente del camión y recolectar la evidencia necesaria en el ...
  • on the wrist and gather data in real life. en la muñeca y recolectar datos de la vida real.
  • like a wolf costume that you can gather como un disfraz de lobo que puedes recolectar
  • on the wrist and gather data in real life. en la muñeca y recolectar datos de la vida real.
- Click here to view more examples -
VII)

reunirse

VERB
  • Everyone had to gather. Todo el mundo tenía que reunirse.
  • These debris began to gather, forming clumps. Estos restos comenzaron a reunirse formando macizos.
  • Under no circumstance, should you gather publicly. Bajo ninguna circunstancia, deben reunirse en público.
  • Your customers can gather around the sturdy podium during the ... Sus clientes podrán reunirse alrededor de esta robusta plataforma durante el ...
  • Your customers can gather around the sturdy podium during the ... Sus clientes pueden reunirse alrededor de esta robusta plataforma durante el ...
  • The faithful must gather in judgment for we are ... Los fieles deben reunirse para el juicio por el que estamos ...
- Click here to view more examples -
VIII)

recabar

VERB
Synonyms: collect, compiling
  • After we gather information. Después de recabar información.
  • Gather additional information on the routine use of this technology: Recabar información adicional sobre el uso rutinario de esta tecnología:
  • and gather all the information possible on her whereabouts. y recabar toda la información posible acerca de su paradero.
  • ... use a gender perspective to gather information? ... utilizó una perspectiva de género para recabar información?
  • ... their purpose is to gather information to be used during ... ... su función consiste en recabar información para usarla durante la ...
  • ... a field-trip to gather information on the present conditions ... ... un viaje de reconocimiento para recabar información de la situación actual ...
- Click here to view more examples -
IX)

agrupan

VERB
  • ... with short pedicels and they gather in crowds in cymes. ... con pedicelos cortos y se agrupan en cimas.
X)

entendido

VERB
  • I gather you're in sales. Tengo entendido que eres vendedor.
  • I gather it was a secret. Tengo entendido que era un secreto.
  • I gather she meant a lot to you. Tengo entendido que significaba mucho para usted.
  • I gather he is launching out rather. Tengo entendido que está lanzando a cabo en lugar.
  • I gather that you're not part of any group. Tengo entendido que usted no es parte de ningún grupo.
  • I gather that the stepfather is a ... Tengo entendido que el padrastro es un hombre ...
- Click here to view more examples -

ask

I)

preguntar

VERB
  • Maybe we should ask him. Puede que se lo tengamos que preguntar.
  • And then you can ask me through the door. Y entonces puede preguntar por la puerta.
  • They never pay to ask questions. Ellos nunca pagan para preguntar.
  • I did not like to ask directly. No me gustaría preguntar directamente.
  • I hesitate to ask such a thing, but. Dudo en preguntar tal cosa, pero.
  • You must ask the right questions. Debes preguntar lo correcto.
- Click here to view more examples -
II)

pedir

VERB
Synonyms: order, request, asking, seek
  • He was going to ask for a formal hearing. Iba a pedir una vista formal.
  • He was clearly within his rights to ask for visitation. Estaba claramente dentro de sus derechos para pedir por visitas.
  • We need to ask for help. Tenemos que pedir ayuda.
  • If you want, you can ask for a marker. Si quiere, puede pedir un pagaré.
  • Nothing more to ask for. No se puede pedir más.
  • They forgot to ask for your permission. Olvidaron pedir la autorización.
- Click here to view more examples -
III)

preguntarle

VERB
Synonyms: asking, inquire
  • You look like the one to ask. Pareces ser a quien hay que preguntarle.
  • You can ask anyone. Puede preguntarle a quien quiera.
  • I wanted to ask you about a lawsuit. Quería preguntarle sobre una demanda.
  • You might want to ask him about it. Usted podría querer preguntarle.
  • I could ask my dad. Podría preguntarle a mi papá.
  • Go ask your father. Vaya a preguntarle a su padre.
- Click here to view more examples -
IV)

pídale

VERB
  • Ask him to order her release. Pídale que le ordene que la deje.
  • Ask someone for grow some vegetables on the balcony. Pídale a alguien para cultivar algunas verduras en el balcón.
  • Next time ask him for lessons. La próxima vez pídale que le dé lecciones.
  • Ask friends and family for some recommendations. Pídale recomendaciones a sus amigos y familia.
  • Ask him to join us in the board room. Pídale que se nos una en la sala de reuniones.
  • Ask him to leave. Pídale que se vaya.
- Click here to view more examples -
V)

pídele

VERB
  • Ask her to send over my dinner suit. Pídele que me envíe mi saco.
  • Ask him to stay here for good. Pídele que se quede para siempre.
  • Take this and ask your dad to come down. Toma esto y pídele a tu papá que baje.
  • Ask your donkey to take you. Pídele a tu burro que te lleve.
  • Ask him to let you drive it by yourself. Pídele que te lo deje conducir sola.
  • Go ask your buddy for some. Ve y pídele a tu amiguito.
- Click here to view more examples -
VI)

solicitar

VERB
  • Maybe we should ask for a psychiatric examination. Quizás deberíamos solicitar un examen psiquiátrico.
  • We are obliged to ask for a ban on ... Tenemos la obligación de solicitar la prohibición de las ...
  • Ask that painful procedures not be performed ... Solicitar que los procedimientos dolorosos no se realicen ...
  • In order to ask for information referring to the ... Para solicitar información referente a la ...
  • You can ask for a general court martial ... Puede solicitar un consejo de guerra ...
  • Ask that painful procedures not be performed in ... Solicitar que los procedimientos dolorosos no se realicen en ...
- Click here to view more examples -
VII)

hacer

VERB
Synonyms: do, make, doing, making, done, made
  • A man has a right to ask a question. Un hombre tiene derecho a hacer una pregunta.
  • Now let's ask the other interesting question. Ahora vamos a hacer la pregunta de interés.
  • Ask another question on the same subject. Hacer otra pregunta del mismo tema.
  • You want to ask me some questions. Me quiere hacer unas preguntas.
  • They are questions that many adults never learn to ask. Son preguntas que muchos adultos nunca aprenden hacer.
  • I was about to ask you the same question. Yo te iba a hacer la misma pregunta.
- Click here to view more examples -
VIII)

formular

VERB
  • ... answer to a question we don't know how to ask. ... respuesta a una pregunta que no sabemos cómo formular.
  • ... answer this question, it is necessary to ask another. ... responder esta pregunta, antes debemos formular otra.
  • ... the right question to ask, he could solve the problem ... ... es la pregunta correcta a formular, podría resolver el problema ...
  • This leads me to ask two questions: Esto me lleva a formular dos preguntas:
  • Don't be intimidated to ask any questions if you ... No se deje intimidar de formular las preguntas si usted ...
  • The question we have to ask La pregunta que debemos formular
- Click here to view more examples -
IX)

invitar

VERB
Synonyms: invite
  • I thought you were going to ask me to dinner. Creía que me iba a invitar a comer.
  • So you're not here to ask me out. Así que no me vas a invitar a salir.
  • I thought you were going to ask me to dinner. Pensé que me iba a invitar a cenar.
  • And you can ask your pals. Y puedes invitar a tus amigos.
  • ... wondering if you'd ask me out. ... preguntando si me ibas a invitar a salir.
  • She's gotta ask me in. Me tiene que invitar a pasar.
- Click here to view more examples -
X)

consulte

VERB
  • Ask your salesperson what components are covered. Consulte al vendedor qué componentes se incluyen.
  • Ask for rates in other dates. Consulte por tarifas en otras fechas.
  • Ask one of your colleagues. Consulte a sus colegas.
  • Ask for departures from other cities and additional night of lodging ... Consulte por salidas desde otras ciudades y mas noches de alojamiento ...
  • Ask for departures from other cities and additional night of lodging ... Consulte por salidas desde otras ciudades y noches adicionales de alojamiento ...
  • Ask your network administrator for the ... Consulte a su administrador de red para obtener los ...
- Click here to view more examples -

order

I)

orden

NOUN
Synonyms: command, warrant
  • My papers are in order. Mis documentos están en orden.
  • It was the natural order of things. Es el orden natural de las cosas.
  • Same photos on the laptop, same order. Las mismas fotos en la computadora, el mismo orden.
  • But he gave us an order. Nos dio una orden.
  • I could have the deportation order reviewed. Puedo hacer que revisen la orden.
  • This is the key to a new order. Esta es la llave a un nuevo orden.
- Click here to view more examples -
II)

pedido

NOUN
  • Tell him they are, and take the order. Dile que lo son y toma el pedido.
  • I only see one order left to fill. Solo veo un pedido pendiente.
  • Your order is right here. Su pedido esta justo aquí.
  • Got the order form right here. Aquí tengo la hoja de pedido.
  • Help me load the next order. Ayúdame a cargar el siguiente pedido.
  • I need to get youto sign this order. Necesito queme firme este pedido.
- Click here to view more examples -
III)

fin

NOUN
Synonyms: end, iast, purpose, anyway, aim, finish
  • In order to the rest. En fin con respecto al resto.
  • It seemed the ordained order of things that dogs ... Parecía el fin ordenado de las cosas que los perros ...
  • it new all time by order. Es nuevo todos los tiempos por fin.
  • What would you guess the order of growth ĘQué haría usted adivinar el fin del crecimiento
  • not the order only, but a full account of no el fin, sino un informe completo de
  • In order to point some things more En fin unas cosas mas que apuntar
- Click here to view more examples -
IV)

ordenar

VERB
  • Go order two more dishes for them. Ve a ordenar dos platos más.
  • The general said he couldn't order you to. El general dijo que no te lo podía ordenar.
  • And they like wait to order and everything. Y esperaron para ordenar y todo eso.
  • Is to actually order these numbers. Es ordenar estos números.
  • I think we should order dessert. Creo que debemos ordenar el postre.
  • Apparently he waited to order. Aparentemente esperó para ordenar.
- Click here to view more examples -
V)

para

NOUN
Synonyms: for, to
  • I want in order to you deep this thought over. Le quiero para profundo este pensamiento encima.
  • You may suffer in order to save this world. Se puede sufrir para salvar al mundo.
  • In order to use it against you. Para utilizarla contra ti.
  • I will do everything in order to buy it. Haré todo lo posible para poder comprarla.
  • I am conducting an examination in order to determine that. Estoy realizando un examen para hallar la respuesta.
  • They travel the galaxy in order to expand their knowledge. Viajan por la galaxia para ampliar su conocimiento.
- Click here to view more examples -
VI)

pedir

VERB
Synonyms: ask, request, asking, seek
  • I just want to order a pizza. Sólo quiero pedir una pizza.
  • I gotta special order a thicker skin. Tendré que pedir una piel más gruesa.
  • Use this form to order one or more individual licenses. Use este formulario para pedir una o más licencias individuales.
  • You have to order something from the lunch menu. Tiene que pedir algo del menú del almuerzo.
  • Everyone who comes here must order a drink. Todo el que entra debe pedir una bebida.
  • You only need half an order. Sólo tienen que pedir la mitad.
- Click here to view more examples -
VII)

objeto

NOUN
  • In order to raise money, ... Con el objeto de reunir fondos, ...
  • In order to identify the actual controlling entity, it is ... Con objeto de determinar la entidad real de control, es ...
  • In order to reduce social tensions ... Con objeto de reducir las tensiones sociales ...
  • In order to reduce the pollution level in ... Con el objeto de reducir los niveles de contaminación en los ...
  • In order to promote the protection of the ... Con objeto de promover la protección de la ...
  • In order to ensure its success ... Con objeto de asegurar su éxito ...
- Click here to view more examples -

asking

I)

preguntando

VERB
  • I know exactly what you're asking. Sé exactamente qué me estás preguntando.
  • Asking if we can make a salad? Preguntando si podemos hacer una ensalada?
  • I am asking you, do you lie to me? Te estoy preguntando y si me mientes.
  • There are two men asking for you at the clinic. Hay dos hombres preguntando por ti en la clínica.
  • Parents are calling, asking what you're doing. Los padres están llamando, preguntando qué hacen.
  • You should be asking why they picked me up. Deberías estar preguntando por qué me agarraron.
- Click here to view more examples -
II)

pidiendo

VERB
  • So you do not know what you're asking. Así que no sabes lo que me estás pidiendo.
  • Your son is asking for your blessing. Su hijo le está pidiendo la bendición.
  • I am asking you to dance with me. Te estoy pidiendo que bailes conmigo.
  • I am only asking for help. Sólo les estoy pidiendo ayuda.
  • I am not asking much. Diablos, no estoy pidiendo mucho.
  • Then you're asking for the impossible. Entonces, está pidiendo lo imposible.
- Click here to view more examples -
III)

pedirle

VERB
Synonyms: ask
  • Asking him as her father. Pedirle que su padre.
  • Stop asking people to make decisions. Deja de pedirle a la gente que tome decisiones.
  • Asking him to come along? Pedirle que viniera?
  • Asking you to forget this conversation isn't part of ... Pedirle que olvide esta conversación no es parte de ...
  • She plans on asking her for the money for the ... Va a pedirle el dinero para la ...
  • Asking a man to something once is ... Pedirle a un hombre para algo una vez es ...
- Click here to view more examples -
IV)

solicitando

VERB
  • I am asking for the chance to be ... Estoy solicitando la oportunidad de estar ...
  • If you are asking me to order two ... Si me están solicitando que ordene a dos ...
  • Customers are coming, asking for prices, and you ... Los clientes vienen, solicitando precios, y usted ...
  • You're asking me to compromise highly classified information. Usted está solicitando me pusiera en peligro altamente clasificados información.
  • We're only asking you to provide one additional service. Sólo te estamos solicitando un servicio adicional.
  • They're asking for our assistance. Estan solicitando nuestra asistencia.
- Click here to view more examples -
V)

haciendo

VERB
Synonyms: doing, making, getting, doin '
  • People are asking questions. La gente está haciendo preguntas.
  • The brass is going to be asking questions. La gente se va a estar haciendo preguntas.
  • The brass is going to be asking questions. Los superiores se estarán haciendo preguntas.
  • That you are asking questions way outside your pay grade. Que estás haciendo preguntas fuera de tu rango de sueldo.
  • The doctor's asking you a question. El doctor te está haciendo una pregunta.
  • Start by asking questions about what's going on. Comience haciendo preguntas acerca de lo que está pasando.
- Click here to view more examples -
VI)

invitando

VERB
Synonyms: inviting
  • I think he's asking you to dance. Creo que te está invitando a bailar.
  • And you're asking me to dance. Y tú me estás invitando para bailar.
  • Wait a minute, are you asking me out? Espera un minuto, me estás invitando a salir.
  • You asking me out on a date? Me estás invitando a una cita?
  • You asking me out on a date? Me estás invitando a salir?
  • He's asking us to have a drink with him. Nos está invitando a tomar una copa.
- Click here to view more examples -

quest

I)

búsqueda

NOUN
  • I wish you well on your quest. Deseo que os vaya bien con vuestra búsqueda.
  • The quest for excellence is not an order. La búsqueda de la excelencia no es una orden.
  • And you're on a quest. Y estás en una búsqueda.
  • Your quest is complete. Tu búsqueda ha acabado.
  • Your quest is known to us. Sabemos de vuestra búsqueda.
  • The quest for safe had begun. La búsqueda de la seguridad había comenzado.
- Click here to view more examples -
II)

misión

NOUN
  • The quest was more important. La misión era más importante.
  • But we had a quest to complete. Pero teníamos una misión que completar.
  • You already have a quest. Ya tienes una misión.
  • He completed his quest. Cumplió con su misión.
  • Well the warrior's back from his vision quest. Vaya, el guerrero volvió de su misión.
  • There are good rewards to this quest. Esta misión tiene buenas recompensas.
- Click here to view more examples -
III)

acertijo

NOUN
IV)

afán

NOUN
Synonyms: eagerness, desire, zeal, urge

Search for Spanish words and instantly uncover their English meanings.
Search for English words and instantly uncover their Portuguese meanings.
26 Portuguese Letters - Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
27 Spanish Letters - Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.