Aggravation

Listen US
US
Listen GB
GB
Listen ES
ES

Meaning of Aggravation in Spanish :

aggravation

1

agravación

NOUN
Synonyms: worsening
  • ... the danger of an aggravation of the conflict has decreased. ... una disminución del peligro de agravación del conflicto.
  • aggravation is a pain in the neck agravación es un dolor en el cuello
  • I don't need this fuckin' aggravation. No necesito esta agravación.
  • ... greater hospital admissions, aggravation of asthmatic symptoms, ... ... mayores entradas al hospital, agravación de síntomas asmáticos, ...
  • ... your physical condition or for the aggravation of such condition. ... su estado físico o a la agravación de tal estado.
- Click here to view more examples -
2

provocación

NOUN
  • ... no risk, and less aggravation, using natural means. ... ningún riesgo, y menos provocación, usando medios naturales.
  • It seems almost an aggravation to her to remember how purely ... Parece casi una provocación a ella para recordar cómo pura ...
3

empeoramiento

NOUN
  • the aggravation of risks in recent years ... el empeoramiento de los riesgos en los últimos años, que ...
  • aggravation until I saw the necessity of ... empeoramiento hasta que vi la necesidad de ...
4

fastidio

NOUN
  • Pay's not worth the aggravation. Lo que pagan no vale el fastidio.
  • ... in your time and aggravation and in increased taxes ... ... en tiempo como en fastidio y en un incremento de impuestos ...
  • ... tell you about saving us aggravation and time? ... de decirte sobre ahorrarnos fastidio y tiempo?
- Click here to view more examples -

More meaning of Aggravation

worsening

I)

empeoramiento

VERB
  • Progressively worsening shortness of breath may signal that ... El empeoramiento progresivo de la dificultad para respirar puede indicar que ...
  • ... data for mortality and for worsening heart failure. ... datos para la mortalidad y empeoramiento de la insuficiencia cardíaca.
  • ... relieve pain, and worsening pain. ... alivio del dolor y empeoramiento del mismo.
  • ... procedure include bleeding, worsening of encephalopathy, and ... ... procedimiento son sangrado, empeoramiento de la encefalopatía y ...
  • reports the onset of pain or worsening pain in the durante la paciente informa de la aparición de dolor o empeoramiento
- Click here to view more examples -
II)

agravación

VERB
Synonyms: aggravation
  • ... received, which represented a worsening of the situation in ... ... recibido, lo cual representa una agravación de la situación en ...
III)

deterioro

VERB
  • The worsening of the economic situation ... El deterioro de la situación económica ...
  • I speak of the worsening divides of all types ... Hablo del deterioro de las divisiones de todo tipo ...
  • ... as well as the worsening of the humanitarian situation, reiterated ... ... , así como el deterioro de la situación humanitaria, reiteró ...
  • ... the main cause of the dramatic worsening of the situation in ... ... la causa principal del deterioro dramático de la situación en ...
- Click here to view more examples -
IV)

agravarse

VERB
  • ... guaranteed and press censorship appeared to be worsening. ... se garantiza, y la censura de prensa parece agravarse.
  • ... that the situation seemed to be worsening rather than improving. ... que la situación parecía agravarse más que mejorarse.

provocative

I)

provocativa

ADJ
  • This exhibition aims at offering a provocative and complex alternative. Esta exposición intenta ofrecer una alternativa provocativa y compleja.
  • Our presence here is provocative. Nuestra presencia es provocativa.
  • ... other hand, has to be a tornado provocative sensuality. ... otro, tienes que ser un tornado de sensualidad provocativa.
  • ... if she's half as provocative as her name, ... ... si es la mitad de provocativa que su nombre, ...
  • That provocative decision, and its implementation, would only worsen ... Esta decisión provocativa y su aplicación sólo empeorarían ...
- Click here to view more examples -

taunt

I)

burla

NOUN
  • This was a taunt that always aroused the ... Esta fue una burla que siempre despertó el ...
  • ... growing up under a taunt which they ... que crecen en una burla que
  • ... hear in silence the taunt that is thrown at ... ... escuchar en silencio la burla que se lanza a ...
  • ... , enraged at this taunt, flew furiously at ... ... , enfurecido por esta burla, voló con furia a ...
- Click here to view more examples -
II)

burlarse

VERB
  • This is no time to taunt them. Este no es momento para burlarse de ellos.
  • Taunt him after every score. Burlarse de él después de cada anotación.
  • ... any one who tried to taunt him. ... todo aquel que trató de burlarse de él.
  • But why, to taunt him? Pero para qué, para burlarse de él?
  • taunt him with his deformity. burlarse de él con su deformidad.
- Click here to view more examples -
III)

mofa

NOUN
Synonyms: mockery, mock, derision

deterioration

I)

deterioro

NOUN
  • The deterioration of the spirit of man. El deterioro del espíritu humano.
  • Stress leads to both physical and mental deterioration. El estrés conduce a un deterioro físico y mental.
  • There was marked deterioration in every system of his body. Acusado deterioro de todos los sistemas de su cuerpo.
  • Progressive weakness, visual and speech deterioration. Debilidad progresiva, deterioro visual y del habla.
  • In the mountains, the deterioration in agricultural lands is ... En la sierra el deterioro de las tierras agrícolas se ...
- Click here to view more examples -
II)

empeoramiento

NOUN
  • The deterioration of social conditions and ... El empeoramiento de la situación social y el de la ...
  • ... reinforcement and lead to a deterioration in concrete strength. ... refuerzo y producir un empeoramiento en la resistencia de concreto.
  • ... lawlessness was regarded as a deterioration in the situation there. ... la impunidad como un empeoramiento de la situación allí.
  • The rapid deterioration of the situation in ... El rápido empeoramiento de la situación en ...
  • Deeply concerned at the deterioration of humanitarian conditions in ... Profundamente preocupado por el empeoramiento de la situación humanitaria en ...
- Click here to view more examples -
III)

desmejora

NOUN
  • ... maintain remission or prevent deterioration. ... combatirlo o prevenir la desmejora.
IV)

degradación

NOUN
  • ... modern buildings has lead to deterioration of urban aesthetics in ... ... edificios modernos ha causado la degradación de la estética urbana en ...
  • deterioration of the products. en la degradación de los productos.
  • He denounced the deterioration of the situation and the escalation of ... Lamenta la degradación de la situación y la escalada de la ...
  • ... is not recommended and its deterioration is ... no está recomendado y que la degradación es
  • ... often exposed and which is conducive to its deterioration. ... frecuentemente expuestos y que favorecen su degradación.
- Click here to view more examples -
V)

alteración

NOUN
  • ... a reason for his deterioration. ... cuál es el motivo de la alteración.
  • any deterioration in the characteristics and performances of a device ... cualquier alteración de las características y del rendimiento de un producto ...
  • i(i) any deterioration in the characteristics or ... cualquier alteración de las características y ...
  • ... of the foodstuffs or a deterioration in their organoleptic properties. ... del alimento o una alteración de sus características organolépticas.
  • ... of legitimating guarantees that any deterioration of the Convention will be ... ... de legitimación garantiza que cualquier alteración de la Carta será ...
- Click here to view more examples -

getting worse

I)

empeorando

VERB
  • The figures show our sales records are getting worse. Los gráficos muestran que nuestras ventas están empeorando.
  • I think her headaches are getting worse. Creo que los dolores de cabeza están empeorando.
  • But it's not helping because her lungs are getting worse. Lo cual no está ayudando porque sus pulmones están empeorando.
  • Explains why his symptoms kept getting worse. Explica por qué sus síntomas siguen empeorando.
  • My condition was getting worse, and in my ... Mi estado estaba empeorando, y en mi ...
- Click here to view more examples -

deteriorating

I)

deterioro

VERB
  • and all the destructive, deteriorating factors todos los factores destructivos y de deterioro.
  • inside that car deteriorating uh, it room dentro de ese coche deterioro uh .lo habitación
  • Deteriorating natural resource base, ... Deterioro de la base de recursos naturales, ...
  • ... health care, and deteriorating physical infrastructure. ... la asistencia de salud y la infraestructura física en deterioro.
  • ... which have contributed to the deteriorating financial situation, ... los cuales han contribuido al deterioro de la situación financiera,
- Click here to view more examples -
II)

deteriorándose

VERB
Synonyms: deteriorate
  • The implant is deteriorating. El implante está deteriorándose.
  • Our ship may be deteriorating, but our humanity is ... Nuestra nave puede estar deteriorándose pero nuestra humanidad está ...
  • ... operating at 20% and deteriorating fast. ... funcionando en un 20% y deteriorándose rápidamente.
- Click here to view more examples -
III)

empeoramiento

VERB
  • Concerned also at the deteriorating humanitarian situation in many ... Preocupado asimismo por el empeoramiento de la situación humanitaria en muchas ...
  • The paucity and deteriorating quality of exploitable land; Escasez y empeoramiento de la calidad de la tierra cultivable;
  • ... adverse effect that the deteriorating financial situation has on ... ... efecto negativo que el empeoramiento de la situación financiera tiene respecto ...
- Click here to view more examples -

gets worse

I)

empeora

VERB
  • If the bronchitis gets worse, it will turn into pneumonia. Si la bronquitis empeora, se convertirá en una neumonía.
  • But his pain gets worse and worse. Pero su dolor empeora.
  • But if this thing gets worse, we must close. Pero si la situación empeora deberemos cerrar.
  • ... excruciating stomach pain that gets worse every time you eat. ... un terrible dolor estomacal que empeora cada vez que comes.
  • ... may develop as the illness gets worse. ... se pueden desarrollar a medida que la enfermedad empeora.
- Click here to view more examples -

nuisance

I)

molestia

NOUN
  • This dress is such a nuisance. Este vestido es una molestia.
  • These relatives are a nuisance at times. A veces los parientes son una molestia.
  • Now you're just a nuisance. Ahora es una molestia.
  • I doubt that we area great nuisance. Dudo que seamos una gran molestia.
  • I thought you were a nuisance. Pensaba que eras una molestia.
- Click here to view more examples -
II)

fastidio

NOUN
  • We find it quite a nuisance. Para nosotros es un fastidio.
  • Of course, they are a nuisance. Claro, son un fastidio.
  • All a darn nuisance, anyway. Todo lo que un maldito fastidio, de todos modos.
  • But today you're growing into a nuisance. Pero hoy ya es un fastidio.
  • Confounded nuisance, spending one's time on routine investigations. Qué fastidio, perder tiempo en investigaciones de rutina.
- Click here to view more examples -
III)

estorbo

NOUN
  • Certain policemen in this city have become an intolerable nuisance. Hay unos policías que se han vuelto un estorbo insoportable.
  • We are a nuisance to everyone. Somos un estorbo para todos.
  • Certain policemen have become an intolerable nuisance. Hay unos policías que se han vuelto un estorbo insoportable.
  • ... be a burden or a nuisance, it's. ... ser ni una carga ni un estorbo.
  • ... a burden or a nuisance. ... una carga ni un estorbo.
- Click here to view more examples -
IV)

incordio

NOUN
  • Monsieur you have been a nuisance. Señor, ha sido un incordio.
  • Groups are a nuisance because they lack any consideration ... Los grupos son un incordio porque carecen de respeto ...
  • ... he would make a nuisance of himself. ... iba a hacer un incordio.
  • What a nuisance, right? Vaya incordio, ¿verdad?
  • ... as I've been a nuisance. ... como si hubiera sido un incordio.
- Click here to view more examples -
V)

engorro

NOUN
Synonyms: hassle
  • This dress is such a nuisance. La ropa es siempre un engorro.
  • These beads are such a nuisance. Estas cuentas son un engorro.
  • ... are more than a nuisance. ... son algo más que un engorro.
- Click here to view more examples -

annoyance

I)

molestia

NOUN
  • I read suspicion there and annoyance, but no jest. Leo sospecha de allí y molestia, pero no broma.
  • She read the card with annoyance. Leyó la carta con la molestia.
  • A look of intense annoyance succeeded. Una mirada de molestia intensa éxito.
  • Avoid displaying anger or annoyance to your child when ... Evite de visualizar cólera o la molestia a su niño cuando ...
  • Quite a different annoyance suddenly assailed him. Toda una molestia diferentes repente le asaltó.
- Click here to view more examples -
II)

fastidio

NOUN
  • ... the tempo to shorten his annoyance. ... el ritmo para acortar su fastidio.
  • I don't want any more annoyance from you. No quiero más fastidio de tu parte.
  • her expression of annoyance. su expresión de fastidio.
  • To subject me to annoyance at a critical time like ... Someterme al fastidio en un momento como ...
  • with annoyance, and to call out in ... con fastidio, y convocar en ...
- Click here to view more examples -
III)

disgusto

NOUN
  • The faces of the audience began to betray annoyance. Los rostros del público empezó a traicionar a disgusto.
  • received for every annoyance which he inflicted on ... recibido por cada disgusto que le causó en ...
  • ... all day long, greatly to the annoyance of his ... durante todo el día, con gran disgusto de su
  • ... and balking, to the annoyance of the judge, who ... , y frenadas, para disgusto del juez, que
  • ... , save me from my annoyance. ... , libérame de mi disgusto.
- Click here to view more examples -
IV)

contrariedad

NOUN
  • made me forget all that annoyance. me hizo olvidar la contrariedad.
V)

enfado

NOUN
Synonyms: anger, sulk
  • ... showed his disappointment and annoyance. ... mostró su decepción y enfado.
  • ... showed his disappointment and annoyance. ... mostró su decepción y enfado.
VI)

enojo

NOUN
  • ... and quick glances of annoyance and impatience in the ... y rápidas miradas de enojo e impaciencia en el
VII)

irritación

NOUN
  • ... was magic turns into annoyance. ... era mágico te da irritación.
  • It's nothing, a minor annoyance. No es nada, una irritación menor.
  • ... and indeed perhaps also my annoyance, at the reaction of ... ... y acaso también mi irritación por la reacción de ...
- Click here to view more examples -

annoying

I)

molesto

ADJ
  • Other times you're just annoying. Con el resto eres simplemente molesto.
  • What we wanted was to see annoying. Lo que quería era verte molesto.
  • The annoying thing is to shave everything. Lo molesto es afeitarse todo.
  • Just watching you go through that was so annoying. Verte pasar por eso fue muy molesto.
  • How annoying that sound is. Cuán molesto es ese sonido.
  • I do not understand that is so annoying, officer. No entiendo por que está tan molesto, oficial.
- Click here to view more examples -
II)

fastidioso

ADJ
  • I find it annoying. Yo lo encuentro fastidioso.
  • That was an annoying message. Ese fue un mensaje fastidioso.
  • ... like a saint only annoying. ... como un santo, pero fastidioso.
  • I know it's annoying. Sé que es fastidioso.
  • Oh, this is so annoying. Esto es tan fastidioso.
  • You can bereally annoying sometimes. A veces puedes ser muy fastidioso.
- Click here to view more examples -
III)

irritante

ADJ
  • Without all that annoying clothing to distract me. Sin toda esa ropa irritante que me distrae.
  • Bit annoying, to be honest. Es un poco irritante, para ser honestos.
  • What is happening now is annoying. Lo que está sucediendo ahora es irritante.
  • This is so annoying. Esto es tan irritante.
  • That fellow is annoying. Ese interno es irritante.
  • We would never find that annoying. Nunca nos parecería irritante.
- Click here to view more examples -
IV)

insoportable

ADJ
  • Your son is annoying. Tu hijo es insoportable.
  • ... makes you anything other than annoying. ... te hace nada mas que insoportable.
  • She's so annoying, talks like a ... Es tan insoportable, habla como un ...
  • You're annoying and no one wants to play ... Estás insoportable y nadie quiere jugar ...
  • ... good looking, but he's annoying. ... guapo,pero es insoportable.
  • What an annoying scream! ¡Qué grito insoportable!
- Click here to view more examples -

hassle

I)

molestia

NOUN
  • Be a lot less hassle. Sería mucha menos molestia.
  • Save you the hassle of parking and everything. Te ahorre la molestia de estacionar y todo eso.
  • ... and sometimes it doesn't so it's a real hassle. ... y a veces no, es una verdadera molestia.
  • ... marrying me is a circus and a hassle. ... casarte conmigo es un circo y una molestia.
  • Are you sure it's no hassle? Segura que no es una molestia?
- Click here to view more examples -
II)

engorro

NOUN
Synonyms: nuisance
III)

fastidio

NOUN
  • We know this is a hassle. Sabemos que es un fastidio.
  • ... mostly just a big hassle. ... casi siempre un gran fastidio.
  • Me being so popular is such a big hassle Ser tan popular es un fastidio.
  • Plus, it saved methe hassle of all that paperwork. Además, me ahorró el fastidio de todo ese papelerío.
  • We don't want the hassle. No queremos ese fastidio.
- Click here to view more examples -
IV)

complicaciones

NOUN
Synonyms: complications
  • Continuous Protection Without the Update Hassle Protección constante sin las complicaciones de la actualización
V)

jaleo

NOUN
Synonyms: racket, fuss, ruckus, rumpus
  • ... and then left because of all the airport hassle. ... y luego se fue por el jaleo en el aeropuerto.
  • ... you wouldn't like The hassle of living with us ... ... no te gustaría el jaleo que supone el vivir con nosotros ...
VI)

lío

NOUN
Synonyms: mess, trouble, affair, jam, fuss, muddle
  • Seems like a real big hassle to me, you ... Sería un verdadero lío para mí, ya ...
  • ... thought this would be less hassle. ... parecía que esto sería menos lío.
  • Plus, it saved me the hassle of all that paperwork ... Además, me ahorró el lío de todo ese papeleo ...
  • I don't want no hassle. No quiero ningún lío.
  • ... if your operating system is a hassle, ... si tu sistema operativo es un lío,
- Click here to view more examples -
VII)

inconvenientes

NOUN
  • ... lived glove saves the hassle and cost of continuous replacement ... ... guante robusto evita los inconvenientes y los costes de reemplazos frecuentes ...
  • ... ," saves the hassle of indexing everything at the ... ... ", evita los inconvenientes de la indexación simultánea ...

bummer

I)

rollo

NOUN
Synonyms: roll, scroll, reel, coil, vibes
  • ... is the owner of a bummer ... es el dueño de un rollo
  • it's a bummer stepping out of a car es un rollo saliendo de un coche
II)

fastidio

NOUN
  • steam and your last name is bummer vapor y su apellido es fastidio
  • That's a bummer. Eso es un fastidio.
  • Bummer, all day. Un fastidio durante todo el día.
  • Oh, hey, bummer, guys. Oh, he y, que fastidio, chicos.
  • Oh, it's a bummer. Oh, es un fastidio.
- Click here to view more examples -
III)

charlatán

NOUN
  • But yes, that would be a bummer. Pero si, eso sería un charlatán.

fastidiousness

I)

meticulosidad

NOUN
  • Her own fastidiousness had its eye fixed on Su meticulosidad propia tenía sus ojos fijos en
II)

fastidio

NOUN
  • He swiftly lost the fastidiousness which had characterized his ... Que rápidamente perdió el fastidio que había caracterizado su ...
  • Her personal fastidiousness had a moral equivalent, and when ... Su fastidio personal tuvo un equivalente moral, y cuando ...
  • ... delicacy of feature, the fastidiousness of manner, ... delicadeza de la función, el fastidio de la forma,
  • ... change of heart about my fastidiousness. ... cambio de opinión acerca de mi fastidio.
  • ... her mind, the fastidiousness of her ... su mente, el fastidio de su
- Click here to view more examples -
III)

dengue

NOUN
Synonyms: dengue

Search for Spanish words and instantly uncover their English meanings.
Search for English words and instantly uncover their Portuguese meanings.
26 Portuguese Letters - Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
27 Spanish Letters - Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.