Meaning of Thrust in Spanish :

thrust

1

empuje

NOUN
Synonyms: push, pushing, dig, pushed, pusher
  • Combing trajectory analysis with force and thrust ratio. Combinando análisis de trayectoria con fuerza y proporción de empuje.
  • You have to figure what the thrust is. Usted tiene que averiguar el empuje que es.
  • And that is the thrust on the rocket. Y es que el empuje sobre el cohete.
  • Others thrust iron hooks into the necks of ... Otros empuje ganchos de hierro en el cuello de ...
  • To create thrust, the engine needs enough air to ... Para generar empuje, el motor necesita suficiente aire para ...
  • ... shuttle provide the remainder of the thrust. ... lanzadera proporcionan el resto del empuje.
- Click here to view more examples -
2

estocada

NOUN
Synonyms: lunge, stab
  • I long to see his sword thrust home. Anhelo ver su estocada en casa.
  • ... without herself delivering the final thrust. ... sin ella la entrega de la estocada final.
  • I avoided the first thrust. Esquivé la primera estocada.
  • ... you said, only the tsuki thrust can defeat him. ... bien dices, sólo la estocada puede derrotarlo.
  • counter thrust pawn to d5 anyway in this ... contra estocada peón a d5 de todas maneras en esta ...
  • ... an opportunity to make a powerful thrust with his knife. ... una chance para dar una estocada con su cuchillo.
- Click here to view more examples -
3

axiales

ADJ
Synonyms: axial, axled
  • Cylindrical roller thrust bearings that incorporate a ... Los rodamientos axiales de rodillos cilíndricos con una ...
4

metió

VERB
Synonyms: got, shoved, jumped, poked, popped
  • He thrust out a rhetorical hand. Se metió la mano retórica.
  • He thrust her back. Se metió en la espalda.
  • He thrust up the trap and called to the ... Se metió hasta la trampa y llamó al ...
  • She thrust it away again, but ... Ella lo metió de nuevo, pero ...
  • ... these he took five and thrust them into an envelope. ... estos tomó cinco y metió en un sobre.
  • ... a low whistle and thrust the bottle back into his pocket ... ... un suave silbido y metió la botella en el bolsillo ...
- Click here to view more examples -
5

impulso

NOUN
  • ... in keeping with its thrust. ... mantenían a tono con su impulso.
  • ... pursuit of consensus, the thrust of the resolution was ... ... búsqueda de consenso, el impulso del proyecto de resolución se ...
  • He gathered up the garments, thrust them Él recogió las prendas de vestir, el impulso a
  • swift thrust of a long dagger and the half impulso rápido de una daga larga y la mitad de la
  • After another two years of full thrust, Después de otros dos años con ese impulso.
  • thrust into the road by them! impulso en el camino por ellos!
- Click here to view more examples -
6

empujar

VERB
  • He used to thrust his head softly out of ... Se utiliza para empujar suavemente la cabeza de ...
  • ... close, preferably moist, thrust, repeat. ... cercano, preferentemente húmedo, empujar, repetir.
  • And what I can do is thrust this way, and ... Y puedo empujar de esta manera, y ...
  • ... of the projected meal, yet ineffectually pining to thrust ... de la comida prevista, pero sin resultado suspirando para empujar
  • ... the stomach to force me to thrust my tongue in your ... ... el estómago para forzarme a empujar mi lengua en tu ...
- Click here to view more examples -
7

empujada

ADJ
Synonyms: pushed, shoved
  • A community thrust into prominence by the ... Una comunidad empujada a la prominencia por el ...
  • The door was thrust open, although no ... La puerta fue empujada abierto, aunque no ...
8

propulsión

NOUN
  • That should provide enough thrust to send me into orbit. Debería brindar suficiente propulsión para ponerme en órbita.
  • ... giving us the right amount of thrust needed to launch. ... y nos dará la propulsión correcta para el lanzamiento.
  • Second, you'll need thrust. Luego, necesitan propulsión.
  • Computer, reduce thrust levels another four percent. Computadora, reduzca niveles de propulsión en un 4%.
  • We need more thrust! ¡Necesitamos más propulsión!
  • weight-thrust equations and the whole pattern of modern aviation ecuaciones de peso y propulsión,la base de la aviación
- Click here to view more examples -
9

arrojados

VERB
Synonyms: thrown, dumped, tossed, flung
  • head and shoulders were thrust into the entrance. cabeza y los hombros fueron arrojados en la entrada.
  • ... two large needles which were thrust into the lapels ... dos agujas de gran tamaño que fueron arrojados en las solapas
  • 37 And they were thrust down, and thus ... 37 y fueron arrojados abajo, y así ...
  • ... These are they who are thrust down to ahell. ... Son aquellos que son arrojados al ainfierno.
- Click here to view more examples -

More meaning of thrust

push

I)

empuje

VERB
  • Push her wheelchair down the driveway. Empuje la silla por la escalera.
  • Push your lids with your fingers. Empuje los párpados con sus dedos.
  • But it doesn't work without the necessary push. Pero esto no funciona sin el empuje necesario.
  • So let's examine the backhand push. Así que vamos a examinar el empuje de revés.
  • I was able to push this through. Pude darle un empuje a esto.
  • When you hear the buzzer, push. Cuando oiga el zumbido, empuje.
- Click here to view more examples -
II)

empujón

NOUN
Synonyms: shove, boost, nudge, shoved, heave
  • Thanks for the push. Gracias por el empujón.
  • Give me a push while you're there. Dame un empujón ya que andas allá atrás.
  • Give it a good push. Dale un buen empujón.
  • They need a push in the right direction. Necesitan el empujón adecuado.
  • Sometimes he needs a push. A veces necesita un empujón.
  • Give me a push while you're back there. Dame un empujón ya que andas allá atrás.
- Click here to view more examples -
III)

presione

VERB
  • Push away from the ship! Presione lejos de la nave!
  • Tell her to push for innocence. Dile que presione para inocencia.
  • ... to have to get that guy another button to push. ... tendremos que conseguirle otro botón para que presione.
  • I know, don't push it. Ya sé, que presione.
  • Don't push him on this right now. No lo presione ahora.
  • Don't push him on this right now. No lo presione con eso ahora.
- Click here to view more examples -
IV)

pulse

VERB
Synonyms: press, click, tap, pressed, strike
  • Push the activation button with ... Pulse el botón de activación con ...
  • Push this button to try ... Pulse éste botón para probar ...
  • To do this, push any button of the walkman to ... Para ello, pulse cualquier botón del walkman para que se ...
  • ... close to the pigeon, push this pen and that ... ... acerque al palomo, pulse este bolígrafo y ese ...
  • Push the handhold down until firmly locked in place. Pulse el asidero hasta que quede bloqueado en su sitio.
  • Push the + button to increase luminance; Pulse el botón + para incrementar la luminancia;
- Click here to view more examples -
V)

impulsar

VERB
  • They also agreed to jointly push a global carbon tax ... También acordaron unirse para impulsar un impuesto global sobre el carbono ...
  • The rich will try to push such an agenda, but ... Los ricos van a tratar de impulsar ese programa, pero ...
  • And it's time to push this non fad more ... Y es el momento de impulsar esta moda no más ...
  • ... respite offers an ideal opportunity to push forward with reforms. ... respiro ofrece una oportunidad ideal para impulsar las reformas.
  • ... the spiral point is designed to push the chips forward. ... la entrada corregida está diseñada para impulsar las virutas.
  • When you say "and" push this down Cuando usted dice "y" impulsar esta abajo
- Click here to view more examples -
VI)

apretar

VERB
  • All you have to do is push this button. Sólo debes apretar ese botón.
  • Now he's looking for new buttons to push. Ahora está buscando más botones que apretar.
  • You need to push that. Tienes que apretar eso.
  • You have to push the button. Tienes que apretar el botón.
  • You forgot to push the button. Se te ha olvidado apretar el botón.
  • You have to push the button to talk. Tienes que apretar el botón para hablar.
- Click here to view more examples -
VII)

pulsador

NOUN
  • Give me a push start. Dame un pulsador de arranque.
  • Button 1M w/o symbol simple push grey Tecla 1M s/símbolo pulsador simple gris
  • ... the Step/Scan push-button is pressed again ... ... se pulsa de nuevo el botón pulsador "Step/Scan ...
  • Button 1M w/o symbol simple push Next Tecla 1M s/símbolo pulsador simple Next
- Click here to view more examples -
VIII)

oprima

VERB
Synonyms: press, click, depress
  • Somebody push a button. Alguien oprima un botón.
  • Just push enter and it's yours. Oprima la tecla de retorno y serán suyos.
  • Push the power button on ... Oprima el botón de encendido en ...
- Click here to view more examples -
IX)

impulso

NOUN
  • Coherence needs a political push. La coherencia necesita un impulso político .
  • That might be just the push we need. Quizás sea el impulso que necesitamos.
  • Why do you push me like this? Por que me gusta este impulso?
  • But the big push of the brotherhoods received it. Pero el gran impulso de las cofradías lo recibieron.
  • A push made him stagger against ... Un impulso le hizo tambalearse contra ...
  • deflection given by a very strong initial push Teniendo en cuenta la desviación por un impulso inicial muy fuerte
- Click here to view more examples -
X)

introduzca

VERB
Synonyms: enter, insert, introduce
  • Then with your fingers simply push and rub this mixture ... De seguida, introduzca y reparta esta mezcla ...
  • Never push a brush like I just did. No introduzca nunca un cepillo como acabo de hacerlo.

dig

I)

cavar

VERB
Synonyms: digging, delve, diggin'
  • We have to dig deeper. Tenemos que cavar más profundo.
  • That hole ain't going to dig itself. Ese agujero no se va a cavar solo.
  • We would do well to dig the boat. Haríamos bien en cavar la embarcación.
  • They can dig without you. Pueden cavar sin ti.
  • You have to dig much deeper to find this information. Tienes que cavar mucho más profundo para hallar esta información.
  • After dig until now. Después de cavar hasta ahora.
- Click here to view more examples -
II)

excavar

VERB
  • I will show you where to dig. Les mostraré dónde han de excavar.
  • For example, you can dig your way out. Por ejemplo, puedes excavar un túnel y salir.
  • He gave us the right to dig for gold. Nos cedió el derecho a excavar en busca de oro.
  • They had no reason to dig any deeper. No tenían razón para excavar tan profundo.
  • You just have to dig it up. Sólo tienes que excavar.
  • They were starting to dig here. Empezaron a excavar aquí.
- Click here to view more examples -
III)

excavación

NOUN
  • The body was found at a dig site. Hallaron el cuerpo en una excavación.
  • We gotta get to that dig site. Tenemos que ir a esa excavación.
  • I must've left it at the dig site. Debo de haberla olvidado en el sitio de la excavación.
  • The entrance to the archaeological dig. La entrada a la excavación arqueológica.
  • And he ruined my dig. Y arruinó mi excavación.
  • We return to the dig. Regresaremos a la excavación.
- Click here to view more examples -
IV)

escarbar

VERB
Synonyms: digging, scavenge
  • Find something to dig a grave with. Encuentra algo para escarbar una tumba.
  • I want to dig into his past. Quiero escarbar en su pasado.
  • Time to dig in. Es hora de escarbar.
  • But now i want to dig deeper. Pero ahora quiero escarbar más hondo.
  • Then you'll have to dig. Entonces tendras que escarbar.
  • I had to dig very deep to find someone who ... Tuve que escarbar muy profundo para encontrar alguien que ...
- Click here to view more examples -
V)

empuje

NOUN
  • ... so - and give it a dig - ' ... así - y darle un empuje - '

pushed

I)

empujado

VERB
  • He either jumped or he got pushed. Se cayó o fue empujado.
  • To the place of the accident pushed armored recovery vehicle. Al lugar del accidente empujado vehículo blindado de recuperación.
  • Greed pushed him over the line. La avaricia le ha empujado a pasarse de la raya.
  • You said yourself that he might have been pushed. Usted mismo ha dicho que podría haber sido empujado.
  • The blunt head of the column pushed. La cabeza roma de la columna empujado.
  • That car was pushed to the state line. El auto fue empujado a la línea estatal.
- Click here to view more examples -
II)

presionado

VERB
  • The button has been pushed. El botón ha sido presionado.
  • The button has been pushed. El botón ya fue presionado.
  • If you hadn't pushed him so much he wouldn't have had ... Si no ha presionado lo tanto que no han tenido ...
  • Manufacturers have pushed through trade agreements that ... Los fabricantes han presionado a través de acuerdos de comercio que ...
  • If you hadn't pushed it, we would never have gone ... Si no hubieras presionado, nunca hubiéramos ido ...
  • If you hadn't have pushed him, none of this ... De no haberlo presionado, nada de esto ...
- Click here to view more examples -
III)

impulsó

VERB
  • He pushed it through as a special emergency act. Lo impulsó como una ley de emergencia especial.
  • And then he took and pushed off on the seat. Entonces se impulsó sobre el asiento.
  • The end card pushed to more content and ... La tarjeta final impulsó un mayor contenido y una mayor ...
  • pushed himself through the opening ... se impulsó a través de la apertura ...
- Click here to view more examples -

pusher

I)

empujador

NOUN
Synonyms: thruster, tappet, plunger
  • Using your cuticle pusher, Usando su empujador de cutícula,
  • Using your cuticle pusher to gently push back the cuticle Usando su empujador de cutícula, empuje suavemente la cutícula
  • The probe / pusher slide moves to the ... La corredera de la sonda / empujador se mueve a la ...
  • ... to himself as "pusher." ... a si mismo como el "Empujador".
- Click here to view more examples -
II)

embutidor

NOUN
III)

presionador

NOUN
IV)

listillo

NOUN
V)

impulsor

NOUN
VI)

pulsador

NOUN
  • press the pusher again to stop the measurement, presione nuevamente el pulsador pare detener la medición
  • press the lower pusher located at 4 o'clock. presione el pulsador inferior situado a las 4 horas.
  • press the upper pusher located at 2 o'clock. presione el pulsador situado a las 2 horas.
- Click here to view more examples -
VII)

traficante

NOUN
  • He seems to be our local toad pusher. Parece ser nuestro traficante de sapos local.
  • ... if you're stuck between a pusher and a rasta. ... aunque estés clavado entre un traficante y un rasta.
VIII)

camello

NOUN
  • I think it's an unsuitable name for a pusher. Un nombre que me parece inadecuado para un camello.
  • Neighborhood condom pusher man. Camello De Condones Del Vecindario.
  • He's the pusher, not me. ÉI es el camello, no yo.
- Click here to view more examples -
IX)

inductor

NOUN
Synonyms: inducer, inducing, stator
  • ... how - How did this Pusher, convince an otherwise ... ... ¿Cómo- ¿Cómo hizo Inductor para convencer a un ...

popped

I)

metimos

VERB
Synonyms: got
  • So we popped our heads in under some of the Así que metimos nuestras cabezas debajo de algunos
II)

reventó

VERB
Synonyms: burst, blew
  • Whoever popped the lawyer sure did have some good timing. Quien reventó al abogado seguro que tenía buena sincronización.
  • One thumbtack popped all eight of my back tires. Una tachuela reventó las ocho cubiertas traseras.
  • One thumbtack popped all eight of my back tires. Una tachuela reventó mis ocho cubiertas traseras.
  • He's popped his rivets. Se reventó los sesos.
  • ... with for a while, who still has not popped ... mucho tiempo,con quien no reventó
- Click here to view more examples -
III)

apareció

VERB
Synonyms: appeared, popped up
  • Just popped into my head. Sólo apareció en mi cabeza.
  • Popped into my head out of nothing. Apareció en mi cabeza de la nada.
  • It just popped into my head. Se me apareció en la mente.
  • Popped into my head out of nothing. Apareció en mi mente de la nada.
  • One popped that doesn't belong to anyone who ... Apareció una de alguien que no ...
- Click here to view more examples -
IV)

asomó

VERB
Synonyms: poked, peeped
  • So he popped his head in here. Así que asomó la cabeza.
  • But one night a man popped his head in and shouted ... Pero una noche un hombre asomó la cabeza y gritó ...
  • ... i do know is just popped out the nothing during the ... ... sí sé es sólo asomó la nada durante la ...
- Click here to view more examples -
V)

estallar

VERB
  • ... the money, you'll get popped. ... el dinero, tu lo harás estallar.
  • the month i could probably do it popped in that department el mes que probablemente podría hacerlo estallar en ese departamento
  • mustard make wouldn't labor's popped right out of leftover meat mostaza no hacer trabajo de estallar derecho de restos de carne
  • probably going to popped back and forth these ... probablemente va a estallar de id a y vuelta estas ...
  • ... met him, he popped all of his pimples and ... ... , ,l, hizo estallar todo de su granos y ...
- Click here to view more examples -
VI)

extraen

VERB
Synonyms: extracted, mined
  • ... method entry pointer are popped from the stack; ... puntero de entrada del método se extraen de la pila;
  • ... the array reference are popped from the stack; ... la referencia a la matriz se extraen de la pila;
VII)

palomitas

VERB
Synonyms: popcorn, popping

impulse

I)

impulso

NOUN
  • Save the impulse engine for controlled entry. Reserve los motores de impulso para controlar la entrada.
  • You know, a sort of impulse. Ya sabés, un impulso.
  • An impulse signature off the starboard bow. Una firma de impulso a estribor.
  • Could be an impulse turn. Podría ser un cambio de impulso.
  • Scarcely an electrical impulse left. Apenas queda un impulso eléctrico.
  • An impulse can be induced. Un impulso puede ser inducido.
- Click here to view more examples -

momentum

I)

ímpetu

NOUN
Synonyms: impetus, impetuously
  • We had all the momentum. Teníamos todo el ímpetu.
  • I had to stop the other side's momentum. Tuve que detener su ímpetu.
  • ... an enormous amount of momentum due to its shear weight. ... una cantidad enorme de ímpetu debido a su peso.
  • ... his stride, spoil the momentum he's building up. ... el ritmo, arruine el ímpetu que está acumulando.
  • We can't lose our momentum. No podemos perder el ímpetu.
- Click here to view more examples -
II)

impulso

NOUN
  • These are called momentum investors. Son los llamados inversores impulso.
  • Momentum will be lost. Se perderá el impulso.
  • Use your opponent's momentum against him. Usa el impulso de tu oponente en su contra.
  • I will put momentum on my word. Pondré impulso en mi palabra.
  • To build on the momentum? Para aprovechar el impulso.
- Click here to view more examples -
III)

espín

NOUN
Synonyms: spin, espin
  • I am the spin angular momentum. Yo soy el momento angular de espín.
  • We call that the spin angular momentum. Pedimos que el momento angular de espín.
  • The spin angular momentum is chasing the torque. El momento angular de espín está persiguiendo el par.
  • Look at that spin angular momentum. Mira ese momento angular de espín.
  • So spin angular momentum has the property of ... Así momento angular de espín tiene la propiedad de ...
- Click here to view more examples -

boost

I)

impulsar

VERB
  • All right, we gotta boost it with something. Muy bien, tenemos que impulsar con algo.
  • To boost investment in both directions ... Para impulsar la inversión en ambas direcciones ...
  • ... generation of reform to boost growth and development. ... generación de reformas para impulsar el crecimiento y el desarrollo.
  • ... better infrastructure in order to boost food output. ... una mejor infraestructura para poder impulsar la producción de alimentos.
  • ... support product development and boost the value of its ... ... apoyar el desarrollo del producto e impulsar el valor de sus ...
  • ... is one way to boost productivity, it implies high ... ... es un modo de impulsar la productividad, implica altos ...
- Click here to view more examples -
II)

impulso

NOUN
  • Just give me a boost. Sólo dame un impulso.
  • The boost is not at its max. El impulso no está en su máximo.
  • A boost for the uncle right away. Un impulso para el tío de inmediato.
  • Local economy is getting a big boost from. La economía local está recibiendo un gran impulso de.
  • People chew on it to get a boost. La gente lo mastica para conseguir un impulso.
  • A gravity boost to speed up. Un impulso de gravedad para acelerar.
- Click here to view more examples -
III)

alzar

VERB
Synonyms: raise, hoisting, hoist
  • Boost Your Self-Esteem with the Compliment Machine! ¡Alzar tu autoestima con la máquina del elogio!
IV)

aumentar

VERB
  • Just to boost his election numbers. Sólo para aumentar sus posibilidades.
  • I bought one to boost your sales. Compré una para aumentar tus ventas.
  • We have to boost the signal. Hay que aumentar la señal.
  • I figured it was time to boost my profits. Decidí que era hora de aumentar mis ganancias.
  • They use an amplifier to boost the signal, and ... Colocaron un amplificador para aumentar la señal, y ...
  • We use your aerial to boost the signal, set up ... Si usamos tu antena para aumentar la señal, y establecer ...
- Click here to view more examples -
V)

potenciar

VERB
  • To boost the process of continuous improvement. Potenciar el proceso de mejora continua.
  • to boost its distribution through those channels. para potenciar su difusión por estos canales.
  • ... here agree that we should boost the role of biogas. ... aquí coincidimos en que debemos potenciar el papel del biogás.
  • ... the precise aim being to boost their competitiveness. ... con el objetivo concreto de potenciar su competitividad.
  • ... some strategies to help boost intake of these nutrients ... ... algunas estrategias para ayudar a potenciar el consumo de estos nutrientes ...
  • ... , we must strengthen and boost programmes along these lines ... ... , debemos reforzar y potenciar programas en esta línea ...
- Click here to view more examples -
VI)

alza

NOUN
  • 7 opinions for Boost Your Self-Esteem with the ... ¡7 opiniones para el alza tu autoestima con la ...
VII)

refuerzo

NOUN
  • Normal, Bass Boost, and Treble Boost settings ... Los ajustes Normal, Refuerzo de graves y Refuerzo de agudos ...
VIII)

estimular

VERB
  • ... that government spending cannot boost the economy. ... que el gasto del gobierno no puede estimular la economía.
  • ... found that walking may boost brain volume in the ... ... encontró que caminar podría estimular el volumen cerebral en la ...
  • to boost their confidence. para estimular su confianza.
  • ... to monetary policy (to boost growth). ... a la política monetaria (para estimular el crecimiento).
  • ... can maintain or even boost their growth rates. ... pueden mantener o incluso estimular sus tasas de crecimiento.
  • ... banks in an attempt to boost the money supply. ... los bancos en un intento por estimular la oferta monetaria.
- Click here to view more examples -
IX)

incrementar

VERB
Synonyms: increase, enhance
  • ... the other person can boost his or her success. ... la otra persona puede incrementar su éxito.
  • ... a streamlining programme designed to boost its operating efficiency. ... un programa de alineación diseñado para incrementar su eficiencia operativa.
  • Other states try to boost their influence Otros estados intentan incrementar su influencia
  • ... was all just a ploy to boost sales at the bar ... ... era una estratagema para incrementar las ventas del bar ...
  • ... an idea that's guaranteed to boost ratings. ... una idea que está garantizada para incrementar el porcentaje de espectadores
  • ... use this opportunity to boost the traffic ... usar esta oportunidad para incrementar el tráfico
- Click here to view more examples -

urge

I)

instar

VERB
Synonyms: urging
  • His proof urge knock you off. Su prueba instar a tocar fuera de usted.
  • ... means possible, to urge peace. ... medios posibles, para instar a la paz.
  • ads urge action uh. anuncios instar acción uh .
  • urge repeated physician visits, Instar a repetir las visitas al médico,
  • ... , excuses, to urge something for myself. ... , excusas, para instar a algo para mí.
  • I will urge the room from the ... Voy a instar a la habitación desde el ...
- Click here to view more examples -
II)

impulso

NOUN
  • The greatest urge imaginable. El mayor impulso se pueda imaginar.
  • The objective is to extinguish the urge to smoke. El objetivo es que desaparezca el impulso de fumar.
  • He taught me how to use that urge. Me enseñó cómo usar ese impulso.
  • You have the urge to take risks. Tienes el impulso de tomar riesgos.
  • This service helps satisfy that urge. Este servicio ayuda a satisfacer ese impulso.
  • A sudden urge to hit the vending machines. Un impulso repentino de golpear las máquinas expendedoras.
- Click here to view more examples -
III)

urgencia

NOUN
  • I had a sudden urge to buy flowers. Tuve una súbita urgencia de comprar flores.
  • I really do have the urge to punch you. Realmente tengo la urgencia de golpearte ahora.
  • I felt a strange urge to tell a funny story. Sentí la extraña urgencia de contar una divertida historia.
  • I just got this urge to start walking, and then ... Sólo tuve la urgencia de empezar a caminar y entonces, ...
  • The urge to breed is so strong that ... La urgencia por reproducirse es tan fuerte que ...
  • ... is a lack of the urge to drink fluids. ... es la falta de urgencia de tomar líquidos.
- Click here to view more examples -
IV)

animo

VERB
  • I urge you to take a trip there. Te animo a que viajes hasta allí.
  • jaques urge you to try the remarkable ... jaques animo a probar el notable ...
  • And I urge you to do that same because you ... Y os animo a hacer lo mismo porque ...
- Click here to view more examples -
V)

impulsar

VERB
VI)

tentación

NOUN
  • I might have the urge to hug you, Podría tener la tentación de abrazarte,

pulse

I)

pulso

NOUN
Synonyms: striking, heartbeat
  • That pulse triggered a variance in the antimatter stream. El pulso causó una variación en el flujo de antimateria.
  • Your pulse is fine. Tu pulso está bien.
  • I lost the pulse. He perdido el pulso.
  • His hand still has an arterial pulse. Su mano aún tiene pulso arterial.
  • The slightest electronic pulse could ignite this whole tube. El menor pulso electronico podría incendiar todo el tubo.
  • I can barely feel his pulse. Apenas siento su pulso.
- Click here to view more examples -
II)

impulso

NOUN
  • He can show himself by modifying the pulse. Y podría comunicarse cambiando el impulso.
  • It moves through my body like a great pulse. Atraviesa mi cuerpo como un impulso enorme.
  • Possibly an electromagnetic pulse. Posiblemente un impulso electromagnético.
  • I know how our pulse affected your field coils. Sé cómo afecta nuestro impulso a las bobinas.
  • The pulse waves from our torpedoes have ... La onda de impulso de los torpedos ha ...
  • Each transmitted pulse of energy registers on ... Cada impulso de energía que se transmite es registrado por ...
- Click here to view more examples -

impetus

I)

ímpetu

NOUN
  • The invasion loses impetus under the fury of the sun and ... La invasión pierde ímpetu bajo el sol y ...
  • ... can also provide the impetus to leave. ... también pueden proporcionar el ímpetu para marcharse.
  • ... here is that the impetus toward currency union was ... ... todo esto es que el ímpetu hacia una unión monetaria fue ...
  • Only power, sparkle, impetus and desire. Sólo fuerza y fulgor, ímpetu y deseo.
  • The impetus of the ldeal has been given in ... El ímpetu del ldeal se ha dado en el ...
- Click here to view more examples -
II)

impulso

NOUN
  • The propeller itself will provide the basic impetus. La propia hélice proporcionará el impulso básico.
  • We must now take full advantage of this impetus. Este impulso debe aprovecharse ahora plenamente.
  • The impetus of enthusiasm was theirs ... El impulso de entusiasmo era suyo ...
  • ... relieved of a burden, received a new impetus. ... aliviado de una carga, recibió un nuevo impulso.
  • ... we have given an important impetus to this. ... hemos dado un importante impulso.
- Click here to view more examples -

boosting

I)

impulsar

VERB
  • Its objectives also include boosting agriculture in the short ... Sus objetivos también incluyen impulsar la agricultura en el corto ...
  • ... crisis helped accelerate recovery by boosting exports. ... crisis ayudó a acelerar la recuperación al impulsar las exportaciones.
  • Boosting existing buildings' energy performance ... Impulsar el rendimiento energético de los edificios existentes ...
  • boosting the training of judges, prosecutors ... de impulsar la formación de los magistrados, fiscales ...
  • ... of enhancing efficiency and boosting growth. ... mejorar la eficiencia e impulsar el crecimiento.
- Click here to view more examples -
II)

alzar

VERB
Synonyms: raise, boost, hoisting, hoist
  • Measure of boosting for the purchase of motorcycles and ... Medida de alzar para la compra de motocicletas y ...
  • ... weave metano/gpl for the boosting to I use of ... ... tejer metano/gpl para alzar a mí utilizo de ...
III)

potenciar

VERB
  • Boosting the role of technological institutes ... Potenciar el papel de los centros tecnológicos ...
  • ... The real perception of being: boosting the dignity of oneself ... ... Percepción real del ser: potenciar la dignidad de uno mismo ...
  • ... The real perception of being: boosting the dignity of oneself ... ... Percepción real del ser: potenciar la dignidad de uno mismo ...
- Click here to view more examples -
IV)

intensificación

VERB
  • Boosting employment through small enterprise development ... La intensificación del empleo mediante la creación de pequeñas empresas ...

shove

I)

empujón

NOUN
Synonyms: push, boost, nudge, shoved, heave
  • Shove for your life! Empujón para tu vida!
  • I gave his crib a shove. Le di un empujón a su cuna.
  • He just needs one more shove. Sólo necesita un empujón más.
  • One shove and he's out. Un empujón y está fuera.
  • They just need a shove. Tan solo necesitan un empujón.
- Click here to view more examples -
II)

empujar

VERB
  • ... with both hands and shove. ... con las dos manos y empujar.
  • shove or two towards land." empujar o dos hacia la tierra.
  • shove right over to town and sell. empujar el derecho a la ciudad y vender.
  • to shove the will not para empujar la voluntad no
  • shove the car ahead. empujar el vehículo de adelante.
- Click here to view more examples -
III)

meter

VERB
Synonyms: put, stick, putting, poke, tuck
  • He was trying to shove the other guy into the trunk ... Estaba intentando meter al otro tío en el maletero ...
  • But you guys just shove him in there. Pero, ¿ustedes le acaba de meter ahí.
  • I'll going to shove your head under there ... Voy a meter tu cabeza ahí abajo ...
  • shove in any rhymes, ... meter en cualquier rimas, ...
  • No way could you shove one of these up ... Es imposible meter uno de estos en ...
- Click here to view more examples -
IV)

meterte

VERB
Synonyms: get, mess, messing
  • You can shove your money up your ... Puedes meterte tu dinero en el ...
  • I'll shove it in your spine next time. Voy a meterte esto en la columna la próxima vez.
  • They're just going to shove a camera up your ... Sólo van a meterte una cámara por el ...
  • Go shove your head up your ... Ve a meterte la cabeza por el ...
  • You can shove the Department up your ... Puedes meterte el Departamento por el ...
- Click here to view more examples -
V)

métete

VERB
Synonyms: get, tuck
  • Just shove it down your throat. Solo métete lo por la garganta.
  • Shove that settee up your ... Métete el sofá por el ...
  • ... why don't youtake the whole loch and shove it? ... coge el lago y métete lo por donde te quepa.
  • That's it, or you can shove 'em! ¡Es eso o métete lo en el trasero!
- Click here to view more examples -
VI)

métase

VERB
Synonyms: get

nudge

I)

codazo

NOUN
Synonyms: poke
  • You know, give him the nudge, you know. Ya sabes, le di un codazo, ya sabes.
  • We just need a nudge. Sólo necesitamos un codazo.
  • They might, if we give 'em a nudge. Puede ser qué, si les damos un codazo.
  • ... thank you for the gentle nudge. ... gracias por el cordial codazo.
  • I'll give you a nudge each time. Le daré un codazo en cada compás.
- Click here to view more examples -
II)

empujar

NOUN
  • Nudge selection 10 pixels left Empujar selección 10 píxeles hacia la izquierda
  • Nudge selection 1 pixel right Empujar selección 1 píxel hacia la derecha
  • Nudge selection when viewing the original Empujar selección al visualizar el original
  • Nudge selection 1 pixel left Empujar selección 1 píxel hacia la izquierda
  • Nudge selection 10 pixels right Empujar selección 10 píxeles hacia la derecha
- Click here to view more examples -
III)

zumbido

NOUN

Search for Spanish words and instantly uncover their English meanings.
Search for English words and instantly uncover their Portuguese meanings.
26 Portuguese Letters - Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
27 Spanish Letters - Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.