Bummer

Listen US
US
Listen GB
GB
Listen ES
ES

Meaning of Bummer in Spanish :

bummer

1

rollo

NOUN
Synonyms: roll, scroll, reel, coil, vibes
  • ... is the owner of a bummer ... es el dueño de un rollo
  • it's a bummer stepping out of a car es un rollo saliendo de un coche
2

fastidio

NOUN
  • steam and your last name is bummer vapor y su apellido es fastidio
  • That's a bummer. Eso es un fastidio.
  • Bummer, all day. Un fastidio durante todo el día.
  • Oh, hey, bummer, guys. Oh, he y, que fastidio, chicos.
  • Oh, it's a bummer. Oh, es un fastidio.
- Click here to view more examples -
3

charlatán

NOUN
  • But yes, that would be a bummer. Pero si, eso sería un charlatán.

More meaning of Bummer

roll

I)

rollo

NOUN
Synonyms: scroll, reel, bummer, coil, vibes
  • I should sprinkle a roll of quarters out there. Debería esparcir un rollo de monedas.
  • Take out the roll of the mule and scrap. Sacamos el rollo de la mula y la chatarra.
  • We need to find that roll of ribbon. Tenemos que encontrar ese rollo de cinta.
  • A roll of quarters. Un rollo de monedas.
  • That was my last roll of film. Era el último rollo.
  • The roll of nitrate film. El rollo de película de nitrato.
- Click here to view more examples -
II)

rodillo

NOUN
Synonyms: roller
  • They probably let the dough sit before they roll it. Probablemente dejan reposar la masa antes de pasar el rodillo.
  • They are compatible with all existing roll stands. Son compatibles con todos los soportes del rodillo existentes.
  • So this is the condition for pure roll. Así que esta es la condición para el rodillo puro.
  • The roll is then ready to be ... El rodillo está listo para ser ...
  • A simple turn of the roll in the opposite direction ... Un simple giro del rodillo en la dirección opuesta ...
  • ... is used for accurate roll positioning. ... se utiliza para la colocación exacta del rodillo.
- Click here to view more examples -
III)

ruede

NOUN
  • ... right and it's not roll of whether ... derecha y no se ruede sobre si
  • ... you tell her to roll me over on my stomach so ... ... has dicho que me ruede sobre mi estómago para ...
  • ... , my troubles will roll away like a story that ... ... , mis problemas se ruede como una historia que ...
  • ... "If heads don't roll, we're not going to ... ... "Si la cabeza no ruede, no vas a ...
- Click here to view more examples -
IV)

enrolle

NOUN
Synonyms: wrap, coil
  • may cause the tape to roll puede causar que la cinta se enrolle
  • Roll up this message, put ... Enrolle este mensaje y ponga ...
  • so you don't roll the tape up if ... para que no se enrolle la cinta si la ...
  • so the tape doesn't roll up as you move around while ... para que la cinta no se enrolle cuando se muevan al ...
  • ... so the tape doesn't roll with the sheets. ... para que la cinta no se enrolle con las sábanas
  • ... so that the tape doesn't roll ... para que la cinta no se enrolle
- Click here to view more examples -
V)

rueda

NOUN
Synonyms: wheel, conference, rolls, tire
  • All right, now roll over. Muy bien, ahora rueda.
  • All right, and roll sound. Está bien, y rueda sonido.
  • Here we go and roll nine. Allá vamos, rueda nueve.
  • Roll your meatballs and keep an open mind. Rueda tus albóndigas y mantén la mente abierta.
  • That's where the heads roll at night. Por allí rueda la cabeza de noche.
  • So roll another barrel to the bar Rueda otro barril al bar
- Click here to view more examples -
VI)

despliegue

NOUN
  • why they're not letting roll, por qué no dejar que se despliegue,
  • The reason for this phased roll-out is not only ... La razón para este despliegue en fases no sólo ...
  • Our nation shall roll the tide of civilization ... Nuestra nación se despliegue la marea de la civilización ...
  • ... a half-loop and roll out. ... un medio rizo ni un despliegue.
  • ... , which involves the system's roll-out in 2005 ... ... , que comporta el despliegue del sistema en 2005 ...
- Click here to view more examples -

scroll

I)

desplácese

NOUN
Synonyms: navigate, onscreen
  • Tap effects, then scroll through the list to ... Pulse en efectos y desplácese por la lista para ...
  • Select a game and scroll the menu to select ... Seleccione un juego y desplácese en el menú para seleccionar ...
  • Scroll to the function that you want and ... Desplácese hasta la función que desee y ...
  • Scroll with up and down arrow keys ... Desplácese con las teclas de ...
  • Scroll to a function and ... Desplácese hasta una función y ...
  • Scroll through your notebook list and highlight ... Desplácese por la lista de blocs de notas, resalte ...
- Click here to view more examples -
II)

desplazarse

VERB
Synonyms: move, navigate
  • You can change the scroll style. Pueden cambiar el estilo de desplazarse.
  • To scroll quickly through a document ... Para desplazarse rápidamente por un documento ...
  • To scroll through a document in small ... Para desplazarse por un documento poco ...
  • And to scroll through them you use these arrows ... Y para desplazarse a través de ellas se usan estas flechas ...
  • You can scroll in the list of suggestions using ... Puede desplazarse por la lista de sugerencias con ...
  • And that let's you scroll through the menu extremely ... Y eso les permite desplazarse a través del menú con extrema ...
- Click here to view more examples -
III)

desplazamiento

NOUN
  • And your scroll lock mouse. Y su traba de desplazamiento del mouse.
  • Use your scroll keys to maneuver through the home page ... Utilice las teclas de desplazamiento para recorrer la página de inicio ...
  • When you drag the scroll box to see other parts ... Al arrastrar el cuadro de desplazamiento para ver otras partes ...
  • Scroll bars allow you to easily adjust ... Las barras de desplazamiento permiten ajustar de forma fácil ...
  • with the scroll feature on the side. con la característica de desplazamiento a un lado.
  • Show vertical scroll bars: Mostrar barras de desplazamiento verticales:
- Click here to view more examples -
IV)

voluta

NOUN
Synonyms: volute
  • The scroll is purely decorative. La voluta es sólo decorativa.
  • ... would my dad want to put a new scroll on? ... querría papá cambiarle la voluta?
  • ... in my sidebar (scroll down). ... en mi sidebar (voluta abajo).
- Click here to view more examples -
V)

pergamino

NOUN
Synonyms: parchment, vellum
  • Seat yourself on the stool and read the scroll. Siéntate en el banco y lee el pergamino.
  • That scroll is my property. Ese pergamino es mío.
  • He tried to take the scroll by force. Quiso obtener el pergamino por la fuerza.
  • The scroll we had, is proven to be helpful. El pergamino que conseguimos, resultó ser útil.
  • To get the fire scroll. A buscar el pergamino de fuego.
  • This scroll belongs to you, my son. Este pergamino te pertenece, hijo mío.
- Click here to view more examples -
VI)

desplazar

VERB
  • ... the letters "Cla" to scroll the directory to the ... ... las letras "Cla" para desplazar el directorio a la ...
  • ... think, you can scroll, but here, this is ... ... deben haber pensado que se podían desplazar, pero así es ...
VII)

rollo

NOUN
Synonyms: roll, reel, bummer, coil, vibes
  • A scroll of that size requires red ink. Un rollo de esas medidas requiere tinta roja.
  • ... away and opened the miniature scroll. ... fuera y abrió el rollo de papel en miniatura.
  • ... says it's a scroll that is flying in ... ... dice que es un rollo que está volando en ...
  • Without your sword this scroll would not exist. Sin tu espada, este rollo no existiría.
  • He tried to take the scroll by force. Trató de tomar el Rollo por la fuerza.
  • He writes the laws down in a scroll Él escribe las leyes en un rollo
- Click here to view more examples -
VIII)

recorra

VERB
  • Scroll over each bar to see more about that stage. Recorra cada barra para ver más acerca de esa etapa.
  • we have the way we want to scroll, tenemos el camino que queremos que recorra
  • Scroll to the bottom of the list and ... Recorra hasta abajo de la lista y ...
- Click here to view more examples -
IX)

enrolla

NOUN
Synonyms: roll, winds, wraps

reel

I)

carrete

NOUN
Synonyms: spool, roll
  • I gotta change the reel. Debo cambiar el carrete.
  • They still haven't found the reel. Y siguen sin encontrar el carrete.
  • You just lost a rod and reel. Ha perdido una caña y el carrete.
  • I think he no longer believes that the reel exists. Ya no cree que exista el carrete.
  • The reel drew to a close ... El carrete llegó a su fin ...
  • ... the agent carrying the reel went to the boat landing. ... el agente que llevaba el carrete fue al muelle.
- Click here to view more examples -
II)

enrolladora

NOUN
III)

devanar

NOUN
IV)

bobina

NOUN
Synonyms: coil, winding, bobbin, spool
  • The entire sixth reel deals with the hunt. La caza ocupa la sexta bobina.
  • Reel two is on the second. La bobina dos en el segundo.
  • Each reel is a step in the plot. Cada bobina es una etapa de la intriga.
  • Reel one is on the first projector. La bobina uno en el primer proyector.
  • That's the end of the reel. Se acabó la bobina.
  • rotating bed and connected to the cable reel cama giratoria y conectado a la bobina de cable
- Click here to view more examples -
V)

tambores

NOUN
VI)

rollo

NOUN
Synonyms: roll, scroll, bummer, coil, vibes
  • Reel four played too long. Y el rollo cuatro estuvo largo.
  • This is the second reel. Es el segundo rollo.
  • Look for a reel ribbon box. Buscad la caja del rollo de cinta.
  • A movie doesn't come all on one big reel. Las películas no vienen en un rollo.
  • We need the effects for the other reel. Necesito los efectos para el otro rollo.
  • ... got the scream for the first reel! ... tengo el grito para el primer rollo.
- Click here to view more examples -
VII)

rodillos

NOUN
Synonyms: rollers, reels

coil

I)

bobina

NOUN
Synonyms: winding, bobbin, spool, reel
  • I have accessed their coil frequency. Tengo la frecuencia de la bobina.
  • Their coil emissions are normal. Las emisiones de la bobina son normales.
  • The coil can be insulated with silk. La bobina puede ser aislada con seda.
  • The coil scanner was right here. El escáner de bobina estaba aquí.
  • You told me you had a warp coil to trade. Me dijo que tenía una bobina warp para intercambiar.
  • Hold the coil on the contact point for longer ... Mantén la bobina en el punto de contacto por más tiempo ...
- Click here to view more examples -
II)

serpentín

NOUN
Synonyms: serpentine
III)

arrolle

NOUN
IV)

espiral

NOUN
  • I am no longer bound to this mortal coil. Ya no estoy atado a la espiral de los mortales.
  • Main line coil, artificial line coil, new ... Espiral de línea principal espiral de línea artificial nueva ...
  • ... the landlord's shuffled off this mortal coil. ... el propietario no ha sido arrastrado a esta espiral mortal.
  • ... and fell in a dark coil over her shoulders. ... y cayó en una espiral oscura sobre los hombros.
  • ... continuous rod, and coil tubing applications. ... barra continua, y las aplicaciones de tubería de espiral .
  • They say their Chambers coil is overloading their Comm system. Su espiral sobrecarga su sistema de comunicaciones.
- Click here to view more examples -
V)

enrolle

VERB
Synonyms: wrap, roll
VI)

rollo

NOUN
Synonyms: roll, scroll, reel, bummer, vibes
  • It was my coil of hair. Era mi rollo de pelo.
  • It was my coil of hair. Que era mi rollo de pelo.
  • He always carries with him this coil of rope. Siempre lleva con él este rollo de cuerda.
  • He carries with him this coil of rope. Lleva con él este rollo de cuerda.
  • coil of rope, and he could not be a rollo de cuerda, y no podía ser un
  • Catching up a coil of rope, he ... Se pone al corriente un rollo de cuerda, él ...
- Click here to view more examples -
VII)

tubulares

NOUN

vibes

I)

vibraciones

NOUN
Synonyms: vibrations, rattling
  • I guess the vibes just weren't right. Las vibraciones no eran tan buenas.
  • Get some of those vibes you usually get. Agarra algunas de esas vibraciones que habitualmente obtienes.
  • This one's giving off vibes. Esta está lanzando vibraciones.
  • The silver vibes of the gentle swizzle stick. Las suaves vibraciones plateadas del agitador.
  • You're sending out some huge vibes. Estás enviando muchas vibraciones.
- Click here to view more examples -
II)

rollo

NOUN
Synonyms: roll, scroll, reel, bummer, coil
  • Well good vibes, good vibes Bueno buen rollo, buen rollito

nuisance

I)

molestia

NOUN
  • This dress is such a nuisance. Este vestido es una molestia.
  • These relatives are a nuisance at times. A veces los parientes son una molestia.
  • Now you're just a nuisance. Ahora es una molestia.
  • I doubt that we area great nuisance. Dudo que seamos una gran molestia.
  • I thought you were a nuisance. Pensaba que eras una molestia.
- Click here to view more examples -
II)

fastidio

NOUN
  • We find it quite a nuisance. Para nosotros es un fastidio.
  • Of course, they are a nuisance. Claro, son un fastidio.
  • All a darn nuisance, anyway. Todo lo que un maldito fastidio, de todos modos.
  • But today you're growing into a nuisance. Pero hoy ya es un fastidio.
  • Confounded nuisance, spending one's time on routine investigations. Qué fastidio, perder tiempo en investigaciones de rutina.
- Click here to view more examples -
III)

estorbo

NOUN
  • Certain policemen in this city have become an intolerable nuisance. Hay unos policías que se han vuelto un estorbo insoportable.
  • We are a nuisance to everyone. Somos un estorbo para todos.
  • Certain policemen have become an intolerable nuisance. Hay unos policías que se han vuelto un estorbo insoportable.
  • ... be a burden or a nuisance, it's. ... ser ni una carga ni un estorbo.
  • ... a burden or a nuisance. ... una carga ni un estorbo.
- Click here to view more examples -
IV)

incordio

NOUN
  • Monsieur you have been a nuisance. Señor, ha sido un incordio.
  • Groups are a nuisance because they lack any consideration ... Los grupos son un incordio porque carecen de respeto ...
  • ... he would make a nuisance of himself. ... iba a hacer un incordio.
  • What a nuisance, right? Vaya incordio, ¿verdad?
  • ... as I've been a nuisance. ... como si hubiera sido un incordio.
- Click here to view more examples -
V)

engorro

NOUN
Synonyms: hassle
  • This dress is such a nuisance. La ropa es siempre un engorro.
  • These beads are such a nuisance. Estas cuentas son un engorro.
  • ... are more than a nuisance. ... son algo más que un engorro.
- Click here to view more examples -

annoyance

I)

molestia

NOUN
  • I read suspicion there and annoyance, but no jest. Leo sospecha de allí y molestia, pero no broma.
  • She read the card with annoyance. Leyó la carta con la molestia.
  • A look of intense annoyance succeeded. Una mirada de molestia intensa éxito.
  • Avoid displaying anger or annoyance to your child when ... Evite de visualizar cólera o la molestia a su niño cuando ...
  • Quite a different annoyance suddenly assailed him. Toda una molestia diferentes repente le asaltó.
- Click here to view more examples -
II)

fastidio

NOUN
  • ... the tempo to shorten his annoyance. ... el ritmo para acortar su fastidio.
  • I don't want any more annoyance from you. No quiero más fastidio de tu parte.
  • her expression of annoyance. su expresión de fastidio.
  • To subject me to annoyance at a critical time like ... Someterme al fastidio en un momento como ...
  • with annoyance, and to call out in ... con fastidio, y convocar en ...
- Click here to view more examples -
III)

disgusto

NOUN
  • The faces of the audience began to betray annoyance. Los rostros del público empezó a traicionar a disgusto.
  • received for every annoyance which he inflicted on ... recibido por cada disgusto que le causó en ...
  • ... all day long, greatly to the annoyance of his ... durante todo el día, con gran disgusto de su
  • ... and balking, to the annoyance of the judge, who ... , y frenadas, para disgusto del juez, que
  • ... , save me from my annoyance. ... , libérame de mi disgusto.
- Click here to view more examples -
IV)

contrariedad

NOUN
  • made me forget all that annoyance. me hizo olvidar la contrariedad.
V)

enfado

NOUN
Synonyms: anger, sulk
  • ... showed his disappointment and annoyance. ... mostró su decepción y enfado.
  • ... showed his disappointment and annoyance. ... mostró su decepción y enfado.
VI)

enojo

NOUN
  • ... and quick glances of annoyance and impatience in the ... y rápidas miradas de enojo e impaciencia en el
VII)

irritación

NOUN
  • ... was magic turns into annoyance. ... era mágico te da irritación.
  • It's nothing, a minor annoyance. No es nada, una irritación menor.
  • ... and indeed perhaps also my annoyance, at the reaction of ... ... y acaso también mi irritación por la reacción de ...
- Click here to view more examples -

annoying

I)

molesto

ADJ
  • Other times you're just annoying. Con el resto eres simplemente molesto.
  • What we wanted was to see annoying. Lo que quería era verte molesto.
  • The annoying thing is to shave everything. Lo molesto es afeitarse todo.
  • Just watching you go through that was so annoying. Verte pasar por eso fue muy molesto.
  • How annoying that sound is. Cuán molesto es ese sonido.
  • I do not understand that is so annoying, officer. No entiendo por que está tan molesto, oficial.
- Click here to view more examples -
II)

fastidioso

ADJ
  • I find it annoying. Yo lo encuentro fastidioso.
  • That was an annoying message. Ese fue un mensaje fastidioso.
  • ... like a saint only annoying. ... como un santo, pero fastidioso.
  • I know it's annoying. Sé que es fastidioso.
  • Oh, this is so annoying. Esto es tan fastidioso.
  • You can bereally annoying sometimes. A veces puedes ser muy fastidioso.
- Click here to view more examples -
III)

irritante

ADJ
  • Without all that annoying clothing to distract me. Sin toda esa ropa irritante que me distrae.
  • Bit annoying, to be honest. Es un poco irritante, para ser honestos.
  • What is happening now is annoying. Lo que está sucediendo ahora es irritante.
  • This is so annoying. Esto es tan irritante.
  • That fellow is annoying. Ese interno es irritante.
  • We would never find that annoying. Nunca nos parecería irritante.
- Click here to view more examples -
IV)

insoportable

ADJ
  • Your son is annoying. Tu hijo es insoportable.
  • ... makes you anything other than annoying. ... te hace nada mas que insoportable.
  • She's so annoying, talks like a ... Es tan insoportable, habla como un ...
  • You're annoying and no one wants to play ... Estás insoportable y nadie quiere jugar ...
  • ... good looking, but he's annoying. ... guapo,pero es insoportable.
  • What an annoying scream! ¡Qué grito insoportable!
- Click here to view more examples -

hassle

I)

molestia

NOUN
  • Be a lot less hassle. Sería mucha menos molestia.
  • Save you the hassle of parking and everything. Te ahorre la molestia de estacionar y todo eso.
  • ... and sometimes it doesn't so it's a real hassle. ... y a veces no, es una verdadera molestia.
  • ... marrying me is a circus and a hassle. ... casarte conmigo es un circo y una molestia.
  • Are you sure it's no hassle? Segura que no es una molestia?
- Click here to view more examples -
II)

engorro

NOUN
Synonyms: nuisance
III)

fastidio

NOUN
  • We know this is a hassle. Sabemos que es un fastidio.
  • ... mostly just a big hassle. ... casi siempre un gran fastidio.
  • Me being so popular is such a big hassle Ser tan popular es un fastidio.
  • Plus, it saved methe hassle of all that paperwork. Además, me ahorró el fastidio de todo ese papelerío.
  • We don't want the hassle. No queremos ese fastidio.
- Click here to view more examples -
IV)

complicaciones

NOUN
Synonyms: complications
  • Continuous Protection Without the Update Hassle Protección constante sin las complicaciones de la actualización
V)

jaleo

NOUN
Synonyms: racket, fuss, ruckus, rumpus
  • ... and then left because of all the airport hassle. ... y luego se fue por el jaleo en el aeropuerto.
  • ... you wouldn't like The hassle of living with us ... ... no te gustaría el jaleo que supone el vivir con nosotros ...
VI)

lío

NOUN
Synonyms: mess, trouble, affair, jam, fuss, muddle
  • Seems like a real big hassle to me, you ... Sería un verdadero lío para mí, ya ...
  • ... thought this would be less hassle. ... parecía que esto sería menos lío.
  • Plus, it saved me the hassle of all that paperwork ... Además, me ahorró el lío de todo ese papeleo ...
  • I don't want no hassle. No quiero ningún lío.
  • ... if your operating system is a hassle, ... si tu sistema operativo es un lío,
- Click here to view more examples -
VII)

inconvenientes

NOUN
  • ... lived glove saves the hassle and cost of continuous replacement ... ... guante robusto evita los inconvenientes y los costes de reemplazos frecuentes ...
  • ... ," saves the hassle of indexing everything at the ... ... ", evita los inconvenientes de la indexación simultánea ...

aggravation

I)

agravación

NOUN
Synonyms: worsening
  • ... the danger of an aggravation of the conflict has decreased. ... una disminución del peligro de agravación del conflicto.
  • aggravation is a pain in the neck agravación es un dolor en el cuello
  • I don't need this fuckin' aggravation. No necesito esta agravación.
  • ... greater hospital admissions, aggravation of asthmatic symptoms, ... ... mayores entradas al hospital, agravación de síntomas asmáticos, ...
  • ... your physical condition or for the aggravation of such condition. ... su estado físico o a la agravación de tal estado.
- Click here to view more examples -
II)

provocación

NOUN
  • ... no risk, and less aggravation, using natural means. ... ningún riesgo, y menos provocación, usando medios naturales.
  • It seems almost an aggravation to her to remember how purely ... Parece casi una provocación a ella para recordar cómo pura ...
III)

empeoramiento

NOUN
  • the aggravation of risks in recent years ... el empeoramiento de los riesgos en los últimos años, que ...
  • aggravation until I saw the necessity of ... empeoramiento hasta que vi la necesidad de ...
IV)

fastidio

NOUN
  • Pay's not worth the aggravation. Lo que pagan no vale el fastidio.
  • ... in your time and aggravation and in increased taxes ... ... en tiempo como en fastidio y en un incremento de impuestos ...
  • ... tell you about saving us aggravation and time? ... de decirte sobre ahorrarnos fastidio y tiempo?
- Click here to view more examples -

fastidiousness

I)

meticulosidad

NOUN
  • Her own fastidiousness had its eye fixed on Su meticulosidad propia tenía sus ojos fijos en
II)

fastidio

NOUN
  • He swiftly lost the fastidiousness which had characterized his ... Que rápidamente perdió el fastidio que había caracterizado su ...
  • Her personal fastidiousness had a moral equivalent, and when ... Su fastidio personal tuvo un equivalente moral, y cuando ...
  • ... delicacy of feature, the fastidiousness of manner, ... delicadeza de la función, el fastidio de la forma,
  • ... change of heart about my fastidiousness. ... cambio de opinión acerca de mi fastidio.
  • ... her mind, the fastidiousness of her ... su mente, el fastidio de su
- Click here to view more examples -
III)

dengue

NOUN
Synonyms: dengue

charlatan

I)

charlatán

NOUN
  • I know you think me a charlatan. Sé que me considera un charlatán.
  • He is a charlatan and a jester! Es un charlatán y un bufón.
  • I know you think me a charlatan. Sé que piensa que soy un charlatán.
  • You are a charlatan. Usted es un charlatán.
  • Keep that charlatan on a leash. Póngale un bozal a ese charlatán.
- Click here to view more examples -

quack

I)

cuac

NOUN
Synonyms: cheep
  • I go quack-quack. Hago "cuac".
  • Quack, quack, quack. Cuac, cuac, cuac.
  • Quack, quack, quack. Cuac, cuac, cuac.
  • Quack, quack, quack. Cuac, cuac, cuac.
  • ... says the cat, Quack-quack says the ... dice el gato, cuac-cuac, dice el
- Click here to view more examples -
II)

charlatán

NOUN
  • That doctor was a quack. Ese médico era un charlatán.
  • So some quack told you. Así que un charlatán te dijo que.
  • flew up with a quack, another followed, and voló con un charlatán, otro siguió, y
  • That quack is putting on quite a show. Ese charlatán .está montando todo un show.
  • He already thinks you're a quack, remember? El ya lo cree un charlatán, ¿recuerda?
- Click here to view more examples -
III)

curandero

NOUN
Synonyms: healer, witch doctor
  • Your father took me to the quack. Tu padre me llevó al curandero.
  • That quack down south did this to us, but ... Ese curandero del sur nos hizo esto, pero ...
  • ... a licensed practitioner, and therefore, not a quack. ... un médico licenciado y por lo tanto no un curandero.
  • I shouldn't have trusted a quack like you. No debería haber confiado en un curandero.
  • but will not go to see a quack. pero que no vayan al curandero.
- Click here to view more examples -
IV)

graznar

VERB
  • I got all tonight to quack. Voy a graznar toda la noche.

windbag

I)

charlatán

NOUN
  • Call him a senator, old windbag. Le llama senador, viejo charlatán.
  • You old windbag, what are you doing on shore? Viejo charlatán, ¿qué haces en tierra?
  • The world's biggest windbag? El charlatán más grande del mundo?
  • He's a windbag, but high educated, mighty high ... Es un charlatán, pero muy culto, mucho ...
  • You heard the windbag: we're drafted. Ya oyeron al charlatán.
- Click here to view more examples -

chatterbox

I)

charlatana

NOUN
  • Prudence is a chatterbox. Prudencia es una charlatana.
  • There you are tired, chatterbox. Estás cansada, charlatana.
  • I've always been a chatterbox. Fui siempre una charlatana.
  • ... you have to be such a chatterbox? ... tienes que ser tan charlatana?
- Click here to view more examples -
II)

parlanchín

NOUN
Synonyms: talkative
  • He's really quite a chatterbox. Él es bastante parlanchín.
  • ... that guy was a real chatterbox, wasn't he? ... ese tipo era un verdadero parlanchín, ¿verdad?

talker

I)

hablador

NOUN
Synonyms: talkative, chatty
  • Somebody good with people, a talker. Alguien que sea bueno con la gente, hablador.
  • I've never been much of a talker, but. Nunca he sido muy hablador, pero.
  • angus trash talker and too many a huge tool and ... angus basura hablador y demasiados una gran herramienta y ...
  • You're a good talker. Eres un buen hablador.
  • His mother had been a talker in her day, ... Su madre había sido un hablador en su día, ...
- Click here to view more examples -
II)

conversador

NOUN
  • We all know what a great talker you are. Todos sabemos lo gran conversador eres.
  • ... but you ain't that big a talker. ... pero no eres muy conversador.
  • The whole world knows he's a very good talker, Todo el mundo sabe que es buen conversador,
  • eternal talker! - and she was made such ... eterno conversador - y ella se hizo tanto ...
  • He's a good talker. Es un buen conversador.
- Click here to view more examples -
III)

charlatán

NOUN
  • Get me a talker! ¡Llamen a un charlatán!
IV)

orador

NOUN
  • ... might not see the video of the active talker. ... no puedan ver el vídeo del orador activo.
  • He's a good talker too. Y es un gran orador también.
  • A big talker like you wouldn ' t know Un gran orador como tú debería saber
  • Inspired by the last talker Inspirado por el último orador
  • of a talker, her words were ... de un orador, sus palabras fueron ...
- Click here to view more examples -

chatty

I)

hablador

NOUN
Synonyms: talkative, talker
  • Oh, you're a regular chatty cathy. Eres todo un hablador.
  • ... the listening so much the cheat each eighty chatty ... la escucha tanto el tramposo cada hablador ochenta
  • unaffected, though not quite so chatty. afectada, aunque no tan hablador.
- Click here to view more examples -
II)

conversador

ADJ
  • when he would become exceedingly chatty, que se ponía extremadamente conversador,
  • ... seems like you've become very chatty. ... parece que se ha vuelto muy conversador.
  • Chatty, isn't he? Es conversador, ¿no?
- Click here to view more examples -
III)

charlatán

ADJ
  • Oh, and he's usually so chatty. Oh, usualmente es tan charlatán.
  • ... your job, he wasn't nearly so chatty. ... tu trabajo, no era tan charlatán.
  • ... was doing your job, he wasn't nearly so chatty. ... " hacía tu trabajo, no era tan charlatán.
- Click here to view more examples -

garrulous

I)

locuaz

ADJ
  • ... of being in its own way garrulous ... de estar en su manera locuaz propia
  • ... the glad tumult, the garrulous glee of reception ... el tumulto alegre, la alegría locuaz de recepción
  • ... of that eager and garrulous narration with which a ... ... de que la narración ansiosos y locuaz con la que un ...
  • ... the bar, and a garrulous landlord was giving me all ... ... el bar, y un propietario locuaz me estaba dando todo ...
  • ... a few moments, and was garrulous over some detail of ... ... unos momentos, y era locuaz sobre algún detalle de ...
- Click here to view more examples -
II)

charlatán

ADJ
  • neither garrulous nor unready, and ... ni charlatán, ni no están preparados, y ...

Search for Spanish words and instantly uncover their English meanings.
Search for English words and instantly uncover their Portuguese meanings.
26 Portuguese Letters - Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
27 Spanish Letters - Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.