Meaning of Leak in Spanish :

leak

1

fuga

NOUN
  • There seems to be some sort of toxic leak. Parece que hay algún tipo de fuga tóxica.
  • The leak's out of control. La fuga está fuera de control.
  • With a leak in the battery onboard. Con una fuga en la batería de a bordo.
  • I notice you guys had a leak here. Pongo cuidado que ustedes los tipos tuvieron una fuga aquí.
  • Made it look like an accident, a gas leak. Hice que pareciera un accidente una fuga de gas.
  • Must be a leak around here. Debe de tener una fuga.
- Click here to view more examples -
2

gotera

NOUN
  • I notice you guys had a leak here. Noté que tienen una gotera aquí.
  • I found the leak. He encontrado la gotera.
  • We have to fix the leak in the barn. Papá, tenemos que reparar la gotera del granero.
  • But the leak is back. Pero la gotera volvió.
  • The roof s got a nice, big leak too. Y el techo tiene una gran gotera también.
  • I brought a bucket for the leak in the roof. Traje un cubo para la gotera del techo.
- Click here to view more examples -
3

escape

NOUN
  • We havea coolant leak, everybody. Tenemos un escape de refrigerante.
  • I got a leak in the fuel line. Tengo un escape en la línea de combustible.
  • I can see the leak. Ya veo el escape.
  • He has another pipe leak. Otro tubo tiene un escape.
  • I got a leak in the kitchen. Tengo un escape en la cocina.
  • Made it look like an accident, a gas leak. Lo hice parecer un accidente, un escape de gas.
- Click here to view more examples -
4

filtración

NOUN
  • There must have been a coolant leak. Debe haber una filtración del refrigerante.
  • For the leak of the clients' names. Por la filtración de los nombres de los clientes.
  • So there was a leak. Entonces, hubo una filtración.
  • The leak is in the sealed area. La filtración es en el área sellada.
  • I want this leak identified. Quiero que esa filtración sea identificada.
  • The leak could have come from any one unit. La filtración pudo ocurrir en cualquier unidad.
- Click here to view more examples -
5

gotear

VERB
Synonyms: drip, trickle, dribble
  • The flat began to leak. El piso comenzó a gotear.
  • He sprung a leak. No deja de gotear.
  • ... that trunk out of there before it starts to leak. ... ese baúl de allí antes de que empiece a gotear.
  • It's going to leak like a sieve. Va a gotear como un colador.
  • ... of there before it starts to leak. ... de allí antes de que empiece a gotear.
- Click here to view more examples -
6

escaparse

VERB
  • It will just leak all the time. Se acaba de escaparse todo el tiempo.
  • ... importance that nothing further should leak out. ... importancia que nada más debe escaparse.
  • The flat began to leak and I climbed out ... El piso comenzó a escaparse y yo subimos a cabo ...
  • ... the remotest chance to leak any of the content of the ... ... la ocasión más alejada de escaparse el contenido un de los ...
- Click here to view more examples -
7

pérdida

NOUN
Synonyms: loss, waste, lost, losing
  • You have a slow leak. Tienes una pequeña pérdida.
  • Every move has a leak. Cada jugada tiene una pérdida.
  • This is a slow leak. Es una pérdida lenta.
  • Or we could find the leak. O podríamos encontrar la pérdida.
  • That should stop the leak. Eso debería detener la pérdida.
  • Radiation leak already at terminal level. La pérdida de radiación ya está en nivel terminal.
- Click here to view more examples -
8

filtrar

VERB
  • We should leak this, you know. Deberíamos filtrar esto, sabes.
  • All he did was leak a story that would have ... Todo lo que hizo fue filtrar una historia que hubiera ...
  • ... which eye fluids may leak. ... del cual se pueden filtrar los fluidos del ojo.
  • ... in the brain could leak. ... en el cerebro podría filtrar.
  • ... was worried they could leak out. ... estaba preocupado de que se pudieran filtrar.
  • ... the eye start to leak fluid into the retina, ... ... el ojo empiezan a filtrar líquido dentro de la retina, ...
- Click here to view more examples -
9

escapan

VERB
Synonyms: escape, elude

More meaning of leak

escape

I)

escapar

VERB
Synonyms: run away, flee, slip away
  • Trying to use your mind to escape. Intentando usar tu mente para escapar.
  • I thought you wished to escape this place. Creí que querías escapar de este lugar.
  • I can escape from there anytime. Puedo escapar de allí cuando quiera.
  • Neither can we escape through the stargate. Ni podremos escapar a través del stargate.
  • If he tries to escape, hit the button. Si intenta escapar, presiona el botón.
  • They were trapped, unable to escape from the inferno. Estaban atrapados, incapaces de escapar de aquel infierno.
- Click here to view more examples -
II)

escaparse

VERB
  • Maybe they're not trying to escape. Quizá no vayan a escaparse.
  • I want to know what it feels like to escape. Quiero saber cómo se siente escaparse.
  • And not one of you will escape. Y ninguno de ustedes va a escaparse.
  • She decided to escape from the ghetto. Decidió escaparse del gueto.
  • And then you helped him escape. Y le ayudaste a escaparse.
  • Look at the crowd rushing to escape the storm. Mira a la gente corriendo para escaparse de la tormenta.
- Click here to view more examples -
III)

fuga

NOUN
  • We will forget the escape. Nos olvidaremos de la fuga.
  • We take attempts to escape very seriously. Nos tomamos los intentos de fuga muy en serio.
  • Speedy escape is our only hope. Una fuga rápida es la única salvación.
  • I knew nothing about the escape. No sé nada de esa fuga.
  • I wish to say something respecting this escape. Quiero decir algo sobre esta fuga.
  • I got my whole great escape on video. Tengo toda mi fuga en vídeo.
- Click here to view more examples -
IV)

huir

VERB
  • A man can't escape his past. Un hombre no puede huir de su pasado.
  • Then you have to escape, right now. Entonces tienes que huir, ahora mismo.
  • Where you want to escape. A donde queréis huir.
  • And left to escape. Ya dejaste de huir.
  • Angel helped me to escape. Angel me ayudó a huir.
  • What a great way to escape. Fantástica forma de huir.
- Click here to view more examples -
V)

evasión

NOUN
  • ... an immature romantic looking for escape and adventure. ... una romántica inmaduro en busca de evasión y de aventuras.
  • ... after all, men are only an escape. ... después de todo, los hombres son solo una evasión.
  • It's an escape when the mind can't accept what it ... Es una evasión cuando la mente no puedo aceptarlo que ...
  • You'll escape very soon. La evasión será muy pronto.
  • ... to escape his great escape. ... escapar de su gran evasión.
  • ... in some regions the escape rate is higher. ... en algunas regiones la tasa de evasión es más alta.
- Click here to view more examples -

flight

I)

vuelo

NOUN
Synonyms: flying, fly, plane
  • I hope you had a pleasant flight. Espero que hayan tenido un placentero vuelo.
  • I was hoping, you made that flight. Esperaba que hubieras tomado el vuelo.
  • I know the flight plan. Conozco el plan de vuelo.
  • I had the last flight. Yo hice el último vuelo.
  • Then you didn't read the latest flight schedule. Entonces no has leído el último cronograma de vuelo.
  • No candy on this flight. Nada de dulces en este vuelo.
- Click here to view more examples -
II)

huida

NOUN
Synonyms: escape, getaway, fleeing, fled
  • And before that, the cellar and the flight! Y antes de eso, el sótano y la huida.
  • She's the very definition of a flight risk. Ella es una definición de huida.
  • headlong flight, only to be brought to ... precipitada huida, sólo para ser llevado a ...
  • in fact, the flight of investors accelerated after ... de hecho, la huida de los inversores se aceleró después ...
  • after their flight, and he is now the holder of ... después de su huida, y ahora es el titular de ...
  • his overcoat, in his flight, and must have ... su abrigo, en su huida, y debe haber ...
- Click here to view more examples -
III)

fuga

NOUN
  • I am not a flight risk. No represento un riesgo de fuga.
  • I am not a flight risk. No presento un riesgo de fuga.
  • He could be a flight risk. Podría darse a la fuga.
  • No record and he's not a flight risk. No tiene antecedentes y no es un riesgo de fuga.
  • ... regard the defendant to be a flight risk. ... considera que el defendido presente riesgo de fuga.
  • ... the very definition of a flight risk. ... la propia definición de riesgo de fuga.
- Click here to view more examples -
IV)

volar

NOUN
Synonyms: fly, flying, blow
  • Stand by for flight quarters. Estén preparados para volar.
  • A touch from my chopsticks may send it into flight. Con un toque de mis palillos la podría hacer volar.
  • If you get scared, your power of flight disappears. Si te asustas, tu poder de volar desaparecerá.
  • First flight seals the bond. Volar crea el vínculo.
  • No clone can successfully flight through that many lasers ... Ningún clon puede volar con éxito a través de tantos láseres ...
  • ... the craft is ready for flight now. ... la nave ya está lista para volar.
- Click here to view more examples -
V)

avión

NOUN
  • I got a flight to catch. Tengo que tomar un avión.
  • His flight left about an hour ago. Su avión se fue hace una hora.
  • It was like cleaning the runway for a new flight. Es igual que limpiar la pista para el siguiente avión.
  • She missed her flight. Ha perdido el avión.
  • You got a flight to catch. Tienes que tomar un avión.
  • I need to make a flight, yes. Sí, necesito tomar un avión.
- Click here to view more examples -
VI)

tramo

NOUN
  • He tripped and fell down a flight of stairs holding a ... Tropezó y cayó un tramo de escaleras con una ...
  • ... to run to the next flight of stairs. ... correr hacia el siguiente tramo de escaleras.
  • ... this would have been his second flight of stairs. ... este habría sido su segundo tramo de escaleras.
  • ... that the ghost threw her down a flight of stairs. ... que el fantasma las tiró por un tramo de escaleras.
  • ... at the top of a steep flight of stairs. ... en lo alto de un tramo de escaleras.
  • run to the next flight of stairs. correr hasta el siguiente tramo de escaleras.
- Click here to view more examples -

fugue

I)

fuga

NOUN
  • The fugue for the new quartet. Es la fuga para el nuevo cuarteto.
  • You were in a fugue state for a while. Estuviste en estado de fuga un rato.
  • ... the ending of the fugue, it's finished. ... en el final de la fuga, ya está terminada.
  • She's in a fugue state. Es un estado de fuga.
  • for the metaphor of the fugue, the loop. para la metáfora de la fuga,la espiral.
- Click here to view more examples -

vanishing

I)

desaparición

VERB
  • ... press conference, the vanishing act. ... conferencia de prensa, el acto de desaparición.
  • We do this to keep the history from vanishing, Hacemos esto para cuidar la historia de la desaparición.
  • ... and the incident of the vanishing ... y el incidente de la desaparición
  • ... of one mountain, and vanishing in a ... de una montaña, y la desaparición de una
  • sinking, and vanishing to rise again - the ... hundimiento y desaparición a subir de nuevo - ...
- Click here to view more examples -
II)

fuga

VERB
  • Vanishing into the forest. Fuga en el bosque.
  • The vanishing point follows the circle, ... El punto de fuga sigue el círculo, ...
  • vanishing point:pasting an item into punto de fuga:pegar un elemento en
  • vanishing point:measuring in punto de fuga:medir en
  • vanishing point:working in punto de fuga:trabajar en
- Click here to view more examples -
III)

evanescente

VERB
Synonyms: evanescent
  • The vanishing cabinet in the Room of Requirement. El armario evanescente en la Sala Multipropósito.
  • The vanishing cabinet in the Room of ... El armario Evanescente en la sala de ...
  • The vanishing cabinet in the Room ... Armario evanescente, en el cuarto ...
- Click here to view more examples -
IV)

desvanecimiento

VERB
  • The following example sets the Stage vanishing point: El ejemplo siguiente define el punto de desvanecimiento del escenario:
  • ... one perspective Angle and Vanishing Point setting. ... un valor de Ángulo de perspectiva y Punto de desvanecimiento.
  • To set the Vanishing Point: Para establecer el punto de desvanecimiento:
- Click here to view more examples -
V)

se desvanece

VERB
  • Fear is vanishing, and confidence is growing on every ... El miedo se desvanece y la confianza crece por todas ...
  • I don't recall the part about vanishing into thin air. No recuerdo la parte en que se desvanece en el aire.
  • a voice vanishing into a mutter. una voz que se desvanece en un murmullo.
  • ... , the poor headmistress is vanishing before our eyes. ... , la pobre directora se desvanece ante nuestros ojos.
- Click here to view more examples -
VI)

desvanecerse

VERB
Synonyms: fade, vanish, fade away
  • ... savings at risk of vanishing and their pensions also ... ... ahorros corren el riesgo de desvanecerse y que sus pensiones están ...

leaking

I)

goteando

VERB
  • This one here is leaking. Este aquí está goteando.
  • It may be leaking. Puede que esté goteando.
  • The cooling system is leaking. La refrigeración está goteando.
  • But it's leaking there. Pero está goteando ahí.
  • Just where are you leaking? Exactamente de donde esta usted goteando?
- Click here to view more examples -
II)

fugas

VERB
Synonyms: leaks, escapes, fugues, leaky
  • ... is full and not leaking, the problem could be ... ... está lleno y sin fugas, el problema podría ser ...
  • leaking water and my job is to get the ship agua y mi trabajo con fugas es conseguir que el barco
  • he he's usually still leaking él está generalmente continúan las fugas
  • man did it do you live in this field is leaking hombre lo vive usted en este campo se fugas
  • those which are damaged or leaking should be refused; se deben rechazar los recipientes dañados o con fugas;
- Click here to view more examples -
III)

escaparse

VERB
IV)

goteras

VERB
Synonyms: leaks, dripping, leaky
  • The roof is leaking. El techo tiene goteras.
  • The roof's leaking. El tejado tiene goteras.
  • They've been leaking for months. Llevamos meses con goteras.
  • the roof is leaking, they are a mess. el techo con goteras, todo era un desastre.
  • and leaking roofs, had the ... y goteras en el techo, tenía el ...
- Click here to view more examples -
V)

escapándose

VERB
Synonyms: escaping
VI)

filtración

VERB
  • There was some minor leaking as water entered through ... Hubo una pequeña filtración de agua a través ...
  • Leaking toxins from where? ¿Filtración de que toxinas?
  • the leaking of classified and sensitive information very seriously. la filtración de información clasificada y sensible muy en serio.
  • ... he may think insisting the leaking no here ... se puede pensar que la filtración no insistir aquí
- Click here to view more examples -
VII)

chorreando

VERB
  • Your shoulder's still leaking. Tu hombro todavia esta chorreando.
  • It's leaking water, darling! ¡Está chorreando agua, querido!
VIII)

derrame

VERB

lam

I)

lam

NOUN
  • do you actually put that in the paper lam ¿realmente poner eso en el papel lam
  • it should discuss it got a slander kenny lam debe discutir lo consiguió una calumnia kenny lam
  • Lam, eat up, dear. Lam, come, cariño.
  • ... is the big able lam ... es el gran poder lam
  • ... that lunch tray mister barnes lam i ... que el almuerzo bandeja señor barnes lam i
- Click here to view more examples -
II)

mela

NOUN
Synonyms: mela
  • ... she no longer uses LAM. ... en que deja de usar MELA.
III)

fuga

NOUN
  • the lam aren't willing to pay the five your honor ... la fuga no están dispuestos a pagar los cinco su honor ...
IV)

lamrim

NOUN
Synonyms: rim

exhaust

I)

escape

NOUN
  • I hear his exhaust from afar. Oigo su escape desde lejos.
  • His work seemed to exhaust him. Su trabajo le parecía de escape.
  • The man on the phone wants a plutonium exhaust. El tipo del teléfono quiere un escape de plutonio.
  • The man on the phone wants a plutonium exhaust. El tipo en el teléfono quiere un escape de plutonio.
  • This is your main exhaust for all your fans. Aquí está el principal escape de los ventiladores.
  • You want to find your exhaust line. Usted quiere encontrar su línea de escape.
- Click here to view more examples -
II)

extractor

NOUN
  • The exhaust manifolds have disintegrated. Las rejillas del extractor se han desintegrado.
III)

agotar

VERB
Synonyms: deplete, straining
  • No single interpretation can exhaust the meaning of the whole ... Ninguna interpretación particular puede agotar el sentido del conjunto ...
  • Got to exhaust all my resources, ... Consiguió agotar todos mis recursos, ...
  • ... the right expression is exhaust the resources. ... la expresión correcta es agotar los recursos.
  • ... genuine effort is needed to exhaust political options, before ... ... es necesario esforzarse genuinamente en agotar las opciones políticas antes ...
  • ... what to do, how to exhaust all my clues to ... ... qué hacer, cómo agotar todas mis pistas para ...
  • Who can exhaust the possibilities of their combination? Quién puede agotar las posibilidades de su combinación?
- Click here to view more examples -
IV)

extenuación

NOUN
  • ... this patch is actually an Exhaust remake. ... de esta versión es el hechizo de Extenuación.
  • Volibear dives me with Exhaust. Volibear viene a por mí con Extenuación.
  • Improved Exhaust allows me to disable an enemy carry while ... Una Extenuación mejorada me permite incapacitar a un portador enemigo mientras ...
  • With Exhaust and Astral Blessing, ... Con Extenuación y con Bendición astral, ...
  • I take Exhaust and Ghost for summoner spells, resulting in ... Escojo Extenuación y Fantasmal como hechizos de invocador, ...
  • ... , and improving my Exhaust and Ghost summoner spells. ... y mejorando mis hechizos de invocador Extenuación y Fantasmal.
- Click here to view more examples -

escaping

I)

escapar

VERB
  • Our natural business lies in escaping. Nuestra natural inclinación ha de ser escapar.
  • Now to escaping from a skyscraper. Ahora para escapar de un rascacielos.
  • He was about escaping of here. Trató de escapar de aquí.
  • And you said we had no way of escaping. Y decías que no teníamos manera de escapar.
  • So they start escaping the cells. Así empiezan a escapar de las células.
- Click here to view more examples -
II)

escaparse

VERB
  • ... touch people, no way of escaping. ... tocar a la gente, no hay forma de escaparse.
III)

escapándose

VERB
  • The fish escaping from the network Los peces escapándose de la red
  • The fish escaping from the network, the birds ... Los peces escapándose de la red, los pájaros ...
  • Prisoners escaping, loyalty issues - it was a mess ... Los prisioneros escapándose, problemas de lealtad, fué un desastre ...
- Click here to view more examples -
IV)

huyendo

VERB
Synonyms: fleeing
  • He's escaping in the yellow cab. Está huyendo en el taxi amarillo.
  • all others were escaping from bullets todos los otros fueron huyendo de las balas,
  • I moved here, escaping from the great metropolis ... Me vine para acá, huyendo de la gran metrópolis ...
  • escaping the winter in search of warmth and food ... huyendo del invierno y buscando calor y alimento ...
  • ... political power, assuming that it is escaping its responsibility. ... poder político, asumiendo que está huyendo de su responsabilidad.
- Click here to view more examples -

drip

I)

goteo

NOUN
  • This is a sedative drip. Es un goteo con sedante.
  • The constant drip, drip from the cavern roof. El constante goteo del techo de la caverna.
  • Give him a dopamine drip. Denle un goteo de dopamina.
  • I have an injection for your drip. Voy a ponerle una inyección en el goteo.
  • We started the drip three hours ago. Iniciamos el goteo hace tres horas.
- Click here to view more examples -
II)

gotea

NOUN
  • so that the epoxy doesn't drip. de modo que el epoxi no gotea.
  • Except when soft rains fall And drip from leaves Excepto cuando llueve suavemente y gotea por todos lados.
  • Upon these childish cheeks may scarlet drip, my legs collapse ... Sobre estas mejillas infantiles gotea el escarlata, mis piernas colapsan ...
- Click here to view more examples -
III)

antigoteo

NOUN
  • Empty the capsule container and drip tray. Vacía el contenedor de cápsulas y la bandeja antigoteo.
  • Empty the drip tray and the capsule container. Vacíe la bandeja antigoteo y el contenedor de cápsulas usadas.
  • Empty and rinse the drip tray. Vacíe y aclare la bandeja antigoteo.
  • Once the drip tray is full, release your pressure on ... Cuando la bandeja antigoteo se haya llenado, deje de presionar ...
  • ... simply lift the foldable drip tray. ... simplemente levanta la bandeja antigoteo plegable.
- Click here to view more examples -
IV)

recogegrasa

NOUN
V)

recolectora

NOUN
Synonyms: collection
VI)

gotero

NOUN
Synonyms: dropper, eyedropper
  • Set up a nitro drip. Un gotero de nitro.
  • Give him a dopamine drip. Denle un gotero de dopamina.
  • ... clean him and change the drip. ... limpiarle y cambiarle el gotero.
  • I need the drip! ¡Necesito el gotero!
- Click here to view more examples -
VII)

gotas

NOUN
  • ... too, with only the drip of the rain through the ... ... único que se escucha son las gotas de lluvia en las ...
  • I've seen drip coffee percolate faster. He visto gotas de café colarse más rápido.
  • ... where we put a drip tray, a sluice, ... ... dónde ponemos la bandeja para las gotas, un canal, ...
  • ... , don't make the wax drip. ... , cuidado con las gotas.
  • I want gas, and I don't mean a drip. Quiero que cargues combustible, pero no unas gotas.
- Click here to view more examples -
VIII)

secarse

NOUN
Synonyms: dry, drying, dried
IX)

filtraciones

NOUN

dribble

I)

drible

NOUN
  • How's your crossover dribble? ¿cómo es tu drible?
II)

regate

NOUN
Synonyms: dodge, haggle
III)

driblear

VERB
IV)

botar

VERB
Synonyms: throw, bounce, hurl
  • seemed trying to dribble down this road. parecía tratar de botar por este camino.
  • ... problem was about to dribble back to his office ... problema estaba a punto de botar de nuevo a su oficina
V)

gotear

VERB
Synonyms: drip, leak, trickle

loss

I)

pérdida

NOUN
Synonyms: waste, lost, losing, leak
  • Small loss of rigidity. Pequeña pérdida de rigidez.
  • My gain or loss is of no consequence. Mi ganancia o pérdida no son una consecuencia.
  • Their disappearance is our loss. Su desaparición es nuestra pérdida.
  • All greatness comes from loss. Toda grandeza proviene de una pérdida.
  • What a loss for her friends. Qué pérdida para sus amigos.
  • Memory loss, just like the other one. Pérdida de memoria,igual que el otro.
- Click here to view more examples -
II)

perdida

NOUN
Synonyms: lost, missing, stray, losing
  • They feel at a loss, lonely. Se siente perdida y sola.
  • But it is not a total loss. Pero no es una perdida total.
  • This hand is a sure loss. Esta mano está perdida.
  • Or a great loss. O una gran perdida.
  • That loss of my time. Que perdida de mi tiempo.
  • Loss of motor skills, blurry vision. Perdida de capacidad motora, visión borrosa.
- Click here to view more examples -
III)

derrota

NOUN
Synonyms: defeat, defeats, rout
  • Nobody wants to celebrate a loss, guys. Nadie quiere celebrar una derrota.
  • A devastating loss in the championship game last week leaves his ... Una derrota devastadora en el campeonato deja su ...
  • ... to avoid a very damaging loss. ... para evitar una gran derrota.
  • ... be disappointed after a loss if we had learned nothing. ... sido decepcionante si tras la derrota no hubiéramos aprendido nada.
  • ... impatience would be a loss, not a victory. ... la impaciencia sería una derrota, no una victoria.
  • ... making it their first loss of the season. ... siendo ésta su primera derrota.
- Click here to view more examples -

waste

I)

residuos

NOUN
  • This waste must therefore be considered hazardous. Por eso, estos residuos deben considerarse como residuos especiales.
  • Designed the original virus to clean up toxic waste. El virus original se diseñó para limpiar residuos tóxicos.
  • Do not waste, keep your head on his shoulders. No residuos, mantener la cabeza sobre los hombros.
  • Capitalism cannot exist without waste. El capitalismo no puede existir sin residuos.
  • Waste has been reduced to a minimum. Además, los residuos se han reducido al mínimo.
  • I threw in a dustbin waste. Me tiró en un cubo de basura de residuos.
- Click here to view more examples -
II)

desechos

NOUN
Synonyms: debris, scraps
  • You have to dispose of that waste properly. Tienes que deshacer te de esos desechos adecuadamente.
  • These barrels here are probably full of chemical waste. Esos barriles probablemente están llenos de desechos químicos.
  • Every engine produces waste. Las maquinarias producen desechos.
  • Same as hazardous waste. El mismo que para desechos tóxicos.
  • Turns my waste radioactive. Hace que mis desechos sean radioactivos.
  • I was on my way to the waste repository. Iba camino al depósito de desechos.
- Click here to view more examples -
III)

desperdicio

NOUN
  • Which means it was all a waste. Lo que significa que fue todo un desperdicio.
  • Another issue is the waste. Otro problema es el desperdicio.
  • What a waste of talent. Que desperdicio de belleza.
  • A key issue here is also waste minimization. Un punto clave aquí también es la minimización del desperdicio.
  • It would be such a waste. Sería un gran desperdicio.
  • I feel like my entire life has been a waste. Siento que toda mi vida ha sido un desperdicio.
- Click here to view more examples -
IV)

desperdiciar

VERB
Synonyms: wasting, squander
  • Anything else is a waste of material. Todo lo demás es desperdiciar tus capacidades.
  • We cannot waste any medicine on a maybe. No podemos desperdiciar medicamentos en un caso potencial.
  • He said he doesn't want to waste anyone's time. Dijo que no quiere desperdiciar el tiempo de nadie.
  • That would be a waste of my talents. Eso sería desperdiciar mi talento.
  • No waste of film, no artificial posing! Nada de desperdiciar película, nada de poses artificiales.
  • None of this animal goes to waste. No hay que desperdiciar nada de este animal.
- Click here to view more examples -
V)

malgasto

NOUN
Synonyms: squandering
  • I waste no time with them. No malgasto tiempo con ellos.
  • As usual, it was just a waste of energy. Como siempre, sólo fue un malgasto de energía.
  • I do not waste the food. No malgasto la comida.
  • They consider this a waste of resources. Consideran un malgasto de recursos.
  • ... every decision is a waste of her time and ... ... cada decisión es un malgasto de su tiempo y del ...
  • I won't waste any more of your time. No malgasto más tu tiempo.
- Click here to view more examples -
VI)

inútil

NOUN
  • Waste treatment plants remove some of the ... Las plantas de tratamiento inútil quitan algunas de las ...
  • What a waste you meant! Que manera inútil de tirarla.
  • It's not a waste if there's time to ... No es inútil si hay tiempo para ...
  • Go, let's not waste smell that. Va, nos dejó el olor no inútil eso.
  • ... in what appears to be a waste of effort. ... en lo que parece ser un esfuerzo inútil.
  • What if it was a waste? ¿Y si es inútil?
- Click here to view more examples -
VII)

basura

NOUN
  • It even has a waste disposal unit. Hay también un triturador de basura.
  • For me, not making waste is a satisfaction. No generar basura para mí es una satisfacción.
  • It has a waste disposal unit. Hay también un triturador de basura.
  • And such waste is extremely toxic. Y tal basura es sumamente tóxica.
  • She set fire to a waste bin. Prendió fuego a un cubo de basura.
  • It seems such a waste. Esto es una basura.
- Click here to view more examples -
VIII)

pérdida

NOUN
Synonyms: loss, lost, losing, leak
  • Nothing you want to waste time on. Nada que merezca su pérdida de tiempo.
  • This is a complete waste of time. Es una pérdida de tiempo.
  • Seems like a waste of time. Me parece una pérdida de tiempo.
  • So it was not a complete waste of time. Así que no fue una completa pérdida de tiempo.
  • That was a complete waste of time. Fue una completa pérdida de tiempo.
  • This is really a waste of time. Esto es una pérdida de tiempo.
- Click here to view more examples -
IX)

perdida

NOUN
Synonyms: lost, loss, missing, stray, losing
  • This is a frigging waste of time. Esto es una perdida de tiempo.
  • Questions and answers are a waste of time. Preguntas y respuestas son una perdida de tiempo.
  • I told you, that's a waste of time. Te lo dije, esto era una perdida de tiempo.
  • This is a waste of time. Es una perdida de tiempo.
  • It was just all a waste. Fue toda una perdida.
  • Less than that, someone else can waste their time. Algo menos de eso es una perdida de tiempo.
- Click here to view more examples -
X)

derroche

NOUN
  • I thought, what a waste of silver. Y pensé que era un derroche de plata.
  • Complete waste of makeup. Un completo derroche de maquillaje.
  • These suits are a waste o' money. Estos trajes son un derroche.
  • Waste of money, if you ask me. Derroche de dinero, si me preguntas.
  • It would be a waste of money. Sería un derroche de dinero.
  • You thought it was a waste of time. Tu pensaste que era un derroche de tiempo.
- Click here to view more examples -
XI)

gastar

VERB
Synonyms: spend, expend, wasting
  • No need to waste any more money. No necesitas gastar mas dinero.
  • What a long time to waste. Es mucho tiempo para gastar.
  • No need to waste any more money. No necesitas gastar más dinero.
  • Yo will have to waste some money. Os vais a tener que gastar un poquito de dinero.
  • You must not waste your lives over the passions ... No pueden gastar sus vidas en pasiones ...
  • ... people you don't know, waste a bunch of time. ... gente no sabes, gastar un montón de tiempo.
- Click here to view more examples -

lost

I)

perdido

VERB
Synonyms: missed, wasted, lose
  • I thought we lost it. Creí que lo había perdido.
  • You lost your apartment. Has perdido tu apartamento.
  • I just think there's something in being lost. Sólo creo que hay algo en estar perdido.
  • Has lost the cordura. Ha perdido la cordura.
  • You had lost your knives. Había perdido sus cuchillos.
  • Have we lost the reservations? Hemos perdido nuestras reservaciones.
- Click here to view more examples -
II)

extraviado

VERB
  • ... it helps travelers with tracing lost luggage, medical emergencies ... ... ayuda a ubicar un equipaje extraviado, con emergencias médicas ...
  • who have lost our brothers can not que se le han extraviado a nuestros hermanos no podemos
  • looking for some lost cattle, buscando su ganado extraviado,
  • ... is there a chance of your finding the lost document? ... ¿cabe la posibilidad de que encuentre el documento extraviado?
  • ... thought that maybe you were lost? ... pensado que quizá te has extraviado?
  • ... at a loss, lost in paradise ... ante la pérdida, extraviado en el paraiso
- Click here to view more examples -
III)

pérdida

VERB
Synonyms: loss, waste, losing, leak
  • I think he's a lost soul. Pienso que él es un alma pérdida.
  • All those civilians lost. La pérdida de todos esos civiles.
  • Probably lost some body fluids. Probablemente pérdida de fluidos corporales.
  • The lost of vision brought me. La pérdida de la vista me trajo.
  • Downtime or lost data can have a ... El downtime o la pérdida de los datos pueden tener un ...
  • I was totally lost, in a panic, and ... Estaba pérdida, con pánico y ...
- Click here to view more examples -

filter

I)

filtro

NOUN
  • Remove filter from water tank. Retira el filtro del depósito de agua.
  • Activated charcoal filter with strong retention qualities. Filtro de carbón activado de gran capacidad de retención.
  • Blocks the sender by adding a filter. Bloquea la dirección del remitente agregando un filtro.
  • The liver is like a filter. El hígado actúa como un filtro.
  • And it should not directly hit the ceramic filter. Y no debe tocar directamente el filtro de cerámica.
  • My mum and dad have got a filter on it. Mi madre y mi padre tienen un filtro.
- Click here to view more examples -
II)

filtrar

VERB
  • If there are many rules, you can filter them. Si hay muchas reglas, las puede filtrar.
  • I can filter out only power output values. Solo puedo filtrar los valores de potencia de salida.
  • Use these option buttons here to filter results. Utilizo estos botones de opción para filtrar los resultados.
  • So we can filter out the losers. Eso nos permite filtrar los no aptos.
  • Administrators may want to filter the newsgroups that are enumerated. Los administradores pueden necesitar filtrar los grupos de noticias enumerados.
  • Filter through a pleated filter paper. Filtrar por filtro de pliegues.
- Click here to view more examples -

Search for Spanish words and instantly uncover their English meanings.
Search for English words and instantly uncover their Portuguese meanings.
26 Portuguese Letters - Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
27 Spanish Letters - Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.