Rollback

Listen US
US
Listen GB
GB
Listen ES
ES

Meaning of Rollback in Spanish :

rollback

1

rollback

NOUN
  • return at that news outside says he wants to see rollback volver a la noticia fuera que dice quiere ver rollback
  • optimal back rollback he's bleeding rollback espalda óptimo está sangrando
  • what help rollback and hefty captain of the progress of the ... lo rollback ayuda y capitán fuerte de el progreso de la ...
  • ... who are not nobody rollback rule creative picnic right ... que no son nadie rollback regla derecha de picnic creativo
  • You can either commit or rollback Puedes ya sea commit o rollback
- Click here to view more examples -
2

reversión

NOUN
Synonyms: reversal, reversing
  • Error occurred while performing rollback. Error al realizar la reversión.
  • ... you wish to take the risk of disabling rollback. ... desea correr el riesgo de desactivar la reversión.
  • or if they're still doctor koop go but the rollback o si todavía están koop médico ir, pero la reversión
- Click here to view more examples -
3

deshacer

NOUN
  • ... you cannot commit or rollback an outer transaction inside ... ... no se puede confirmar ni deshacer una transacción externa dentro ...
  • Would you like to rollback the changes that were made during ... ¿Desea deshacer los cambios realizados durante ...
  • ... point, the Setup rollback process should start and restore ... ... momento debe comenzar el proceso para deshacer la instalación y restaurar ...
- Click here to view more examples -
4

desmantelamiento

NOUN
  • ... in public life and rollback of a federal if ... ... en la vida pública y el desmantelamiento de un federal si ...

More meaning of Rollback

reversing

I)

revertir

VERB
Synonyms: reverse, undo, overturn
  • Reversing this shift quickly seems impossible. Parece imposible revertir este cambio rápidamente.
  • Try reversing the polarity on the capacitors. Intente revertir la polaridad de los condensadores.
  • Consider first the goal of reversing the monetary expansion, ... Consideremos primero el objetivo de revertir la expansión monetaria, ...
  • professor passionate reversing the accent profesor apasionado revertir la acento
  • Reversing the upsurge in fiscal deficits is also critical ... Revertir la subida vertiginosa de los déficits fiscales también es crítico ...
- Click here to view more examples -
II)

marcha atrás

VERB
  • When reversing or driving at speed ... Durante la marcha atrás y la conducción a velocidades ...
  • Reversing light, integrated into the rear spot-light Luz de marcha atrás, integrada en el foco trasero
  • ever reversing occupations we'd like to talk about so- ... ocupaciones nunca marcha atrás que nos gustaría hablar de ...
  • ... what was i had no reversing that was ... lo que yo no tenía marcha atrás que era
  • which I presume is for reversing. que supongo que es para la marcha atrás.
- Click here to view more examples -
III)

inversión

VERB
  • You can create reversing transactions, which are transactions that are ... Puede crear transacciones de inversión, que son transacciones que se ...
  • a reversing valve where it changes the direction ... una válvula de inversión donde cambia la dirección ...
  • ... defining starting points for reversing these trends; ... definir puntos de partida de inversión de dichas tendencias;
  • reversing global trends of major pandemics; inversión de las tendencias mundiales de las pandemias más graves;
- Click here to view more examples -
IV)

revirtiéndose

VERB
  • ... that trend may be reversing. ... esa tendencia puede estar revirtiéndose.
  • ... that trend may be reversing.</a0> ... esa tendencia puede estar revirtiéndose.</a0>
V)

contraasiento

VERB
  • On lines with <a0> Reversing Variable </a0> , the ... En las líneas con <a0> Contraasiento variable </a0> , el ...

undo

I)

deshacer

VERB
  • Undo our diverter valve all the way. Deshacer nuestra válvula de desvío hasta el final.
  • You can always undo previous steps. Puede deshacer pasos anteriores.
  • We undo the last change and try again. Deshacer el último cambio y volver a probar.
  • You must undo the damage you've done. Debes deshacer el daño que has hecho.
  • You must undo it. Tú tienes que deshacer lo.
- Click here to view more examples -
II)

desatornillar

VERB
III)

anular

VERB
  • Click to undo or to redo. Pulse en para anular o en para rehacer.
  • It's not too late to undo all this, you ... No es demasiado tarde para anular todo esto, lo ...
  • Use the following procedure to undo the checkout of a ... Siga el siguiente procedimiento para anular la extracción de una ...
  • Use the following steps to undo a check out for a ... Utilice los pasos siguientes para anular una extracción de un ...
  • If you select the Undo option but decide you ... Si se selecciona la opción Anular pero el usuario decide que ...
- Click here to view more examples -
IV)

desabrochar

VERB
  • The ones with the big buttons are easier to undo. Las que tienen botones grandes son más fáciles de desabrochar.
V)

aflojar

VERB
Synonyms: loosen, slacken, unscrew
VI)

soltar

VERB
  • See if you can undo one or two. A ver si puedes soltar alguna.
VII)

revertir

VERB
Synonyms: reverse, overturn
  • But their ability to undo their mistakes is limited. Pero su capacidad para revertir sus errores es limitada.
  • We shall workday and night to undo this experiment. Kemp y yo nos ocuparemos de revertir este experimento.
  • Trying to undo the damage you caused. Trataba de revertir el daño que causaron ustedes.
  • ... back in time and undo what he did. ... atrás en el tiempo y revertir lo que hizo.
  • ... because you won't be able to undo this operation after you ... ... esta solución ya que no podrá revertir su elección después de ...
- Click here to view more examples -

undone

I)

deshecha

NOUN
Synonyms: messed up
  • Restores the action that was undone. Restaura la acción deshecha.
  • Restores the action that had been undone. Restaura la acción deshecha.
  • Redoes the last undone editing operation. Rehace la última operación de edición deshecha.
  • Redoes the last undone action Rehace la última acción deshecha
- Click here to view more examples -
II)

deshacer

VERB
  • You have come here to get undone. Tú has venido aquí para deshacer te.
  • It can be undone tomorrow. Lo puedes deshacer mañana.
  • If this is done, it can't be undone. Si esto se hace, no se puede deshacer.
  • A word from your lips could see the decision undone. Una palabra de tus labios podría deshacer la decisión.
  • ... into this bargain, it cannot be undone. ... en esta negociación, no se puede deshacer.
- Click here to view more examples -
III)

desabrochado

NOUN
  • ... your top button in undone. ... tu botón superior está desabrochado.
  • ... , your top button is undone. ... , tu botón está desabrochado.
IV)

deshacerse

VERB
  • That cannot be undone. Eso no puede deshacerse.
  • Once it's done, it cannot be undone. Una vez que está hecho, no puede deshacerse.
  • ... something that could never be undone. ... algo que nunca pudiera deshacerse.
  • ... the changes cannot be undone. ... los cambios no podrán deshacerse.
  • ... to the settings cannot be undone. ... en los ajustes no podrán deshacerse.
- Click here to view more examples -
V)

detenidas

VERB
  • Things are now in motion that cannot be undone. Hay cosas en movimiento que ya no pueden ser detenidas.
  • Things are now in motion that cannot be undone. Hay cosas ya en movimiento que no pueden ser detenidas.
  • Things are now in motion that cannot be undone. Cosas están ahora en movimiento, que no puede ser detenidas
- Click here to view more examples -

get rid

I)

deshacerse

VERB
  • And you want to get rid of him. Y tu quieres deshacerse de él.
  • He had to get rid of them. Tenía que deshacerse de ellos.
  • My boss wants to get rid of the sporty cars. Mi jefe quiere deshacerse de este auto.
  • You can get rid of that with this box. Pueden deshacerse de eso con esta caja.
  • You had to get rid of her. Tenía que deshacerse de ella.
- Click here to view more examples -
II)

deshacernos

VERB
  • Get rid of the evidence! Deshacernos de las pruebas!
  • Good idea - get rid of a good rep ... Deshacernos de un buen representante ...
  • Get rid of the body? ¿Deshacernos del cuerpo?
- Click here to view more examples -
III)

librarnos

VERB
  • We need to get rid of the other. Debemos librarnos de la otra.
  • I thought that the goal was to get rid of her. Pensé que el objetivo era librarnos de ella.
  • We have to get rid of that man. Tenemos que librarnos de éI.
  • We have to get rid of it right now. Tenemos que librarnos de esto ahora mismo.
  • So we had to get rid of him. Así que tuvimos que librarnos de él.
- Click here to view more examples -
IV)

líbrese

VERB
  • Get rid of all warnings if possible, especially ... Líbrese de todos los avisos si es posible, especialmente ...
  • Get rid of your superstitions! Líbrese de sus supersticiones.
  • Get rid of that mule. Líbrese de esa mula.
  • Hurry and get rid of it! ¡Rápido y líbrese de eso!
  • Get rid of it fast using ... Líbrese de ellos de forma rápida utilizando ...
- Click here to view more examples -
V)

eliminar

VERB
  • The goal of treatment is to get rid of the blockage. El objetivo del tratamiento es eliminar la obstrucción.
  • This helps get rid of extra fluids and sodium. Esto ayuda a eliminar el exceso de sodio y líquido.
  • Company wants to get rid of us old heads. La empresa quiere eliminar a los veteranos.
  • ... the kidney's ability to get rid of potassium. ... la capacidad del riñón para eliminar el potasio.
  • ... all he could to get rid of this curse. ... todo lo que pudo para eliminar mi maldición.
- Click here to view more examples -

unpack

I)

desembale

VERB
II)

descomprimir

VERB
  • First unpack the lenses. Primero descomprimir los lentes.
  • To unpack a packed table, use the ... Para descomprimir una tabla comprimida, use la ...
  • ... necessary steps (fetch, unpack, compile, install) ... ... pasos necesarios (descargar, descomprimir, compilar, instalar) ...
  • ... she replied, going to unpack her bag. ... respondió ella, va a descomprimir la bolsa.
- Click here to view more examples -
III)

deshacer

VERB
  • I just started to unpack it. Había empezado a deshacer la maleta.
  • Before we mentally unpack all of them quick shoutout ... Antes de deshacer mentalmente todos ellos shoutout rápida ...
  • ... before they even have a chance to unpack their bags, ... , antes incluso de que puedan deshacer las maletas,
  • ... anyway what you're about to unpack struck ... de todos modos lo que está a punto de deshacer golpeado
  • I have to unpack my luggage once I finish this ... tenéis mi maleta que todavía debo deshacer en cuanto acabe este ...
- Click here to view more examples -
IV)

desembalaje

NOUN
Synonyms: unpacking

dispose

I)

deseche

VERB
Synonyms: discard, throw away
  • Always activate and dispose. Siempre active y deseche.
  • Dispose of batteries according to local regulations. Deseche las baterías de acuerdo con las normativas locales.
  • Dispose of batteries according to local regulations ... Deseche las baterías de acuerdo con las normativas locales al respecto ...
  • Do not dispose of solvents or degreasers ... No deseche solventes o eliminadores de grasa ...
  • ... opened by this thread, or dispose of objects that the ... ... abrió el subproceso o deseche los objetos no reclamados por el ...
  • Dispose of batteries according to local regulations ... Deseche las baterías de acuerdo con las normativas locales ...
- Click here to view more examples -
II)

disponer

VERB
Synonyms: have, arrange
  • We had to dispose of one policeman. Tuvimos que disponer de un policía.
  • Dispose of common waste in the pit described above ... Disponer los residuos comunes en la trinchera descrita anteriormente ...
  • ... the author, who could dispose of this right again. ... autor, quien podría disponer de este derecho de nuevo.
  • ... entitled to retain and freely dispose of their property without ... ... tiene derecho a conservar y disponer libremente de sus bienes sin ...
  • ... and the right to dispose of their funds and ... ... y del derecho de disponer de sus fondos y ...
  • ... plants must pay to dispose of the salt that ... ... las plantas deben pagar disponer de la sal que ...
- Click here to view more examples -
III)

deshágase

VERB
Synonyms: get rid, discard
  • Please dispose of this recording in the usual manner. Deshágase de esta grabación del modo habitual.
  • Please dispose of this tape by the usual means. Deshágase de esta cinta mediante el método habitual.
  • Remove and dispose of visibly contaminated soil ... Elimine y deshágase del suelo visiblemente contaminado ...
- Click here to view more examples -
IV)

deshacerse

VERB
  • Must dispose the clothing. Debe deshacerse de la ropa.
  • The elements should dispose of him. Los elementos deberían deshacerse de él.
  • To dispose of the body where it wouldn't be discovered. Deshacerse del cuerpo donde no se pudiera descubrir.
  • ... of loyalty, actually volunteered to dispose of the body. ... de lealtad se ofreció como voluntario para deshacerse del cuerpo.
  • ... this is a good place to dispose of a body. ... este es un buen lugar para deshacerse de un cuerpo.
  • ... out there trying to dispose of evidence. ... afuera, tratando de deshacerse de las evidencias.
- Click here to view more examples -
V)

arroje

VERB
Synonyms: throw
VI)

tire

VERB
Synonyms: pull, throw, yank, tug
VII)

enajenar

VERB
Synonyms: alienate, alienating
  • ... taken reasonable steps to dispose of the goods, or where ... ... adoptado medidas razonables para enajenar las mercancías o cuando ...
  • ... upon our ability to dispose of the leases of ... ... a nuestra capacidad para enajenar los arrendamientos de los ...
VIII)

descarte

VERB

dismantling

I)

desmontar

NOUN
  • The problems of dismantling are just staggering. Los problemas de desmontar son asombrosos.
  • I like dismantling much better than mantling. Me gusta más desmontar que montar.
  • the dismantling or manipulating of protective equipment and covers, desmontar o manipular el equipo de protección y las cubiertas,
  • ... can be removed without dismantling gears. ... pueden desmontarse sin tener que desmontar el engranaje.
  • Dismantling of plates or sleepers not required No es necesario desmontar placas o traviesas para montarlo.
- Click here to view more examples -
II)

desmantelamiento

NOUN
  • ... compromise on the question of dismantling these zones. ... la intención de plantear el posible desmantelamiento de estas zonas.
  • I'd like to see a gigantic project of dismantling. Me gustaría ver un gigantesco desmantelamiento.
  • ... costs entailed by the ship dismantling are very high and ... ... costes ocasionados por el desmantelamiento de barcos son muy elevados y ...
  • dismantling it all notable about this desmantelamiento todo destacable de este
  • would you really wanted to turn down dismantling opportunity because they ¿de verdad quería bajar oportunidad desmantelamiento, ya que
- Click here to view more examples -
III)

desmontaje

VERB
  • ... must also be satisfied during transport, assembly and dismantling. ... deberá cumplirse igualmente durante el transporte, montaje y desmontaje.
  • ... with operations of selective dismantling, and fall when ... ... cuando aumentan las operaciones de desmontaje selectivo y se reducen cuando ...
  • Dismantling of fibre cement boards and the conditioning ... Desmontaje de placas de fibrocemento y acondicionamiento ...
  • I'll pay for the dismantling, and the transportation ... Pagaré el desmontaje, y la mudanza ...
  • ... through flanges, total sealing, quick assembly/dismantling ... mediante bridas, estanqueidad total, rápido montaje/desmontaje.
- Click here to view more examples -
IV)

desmantelar

VERB
  • Dismantling this company would be an insult to a great man ... Desmantelar esta compañia sería insultar a un gran hombre ...
  • ... introduced massive competition by dismantling monopolies and opening its ... ... introdujo una marcada competencia al desmantelar los monopolios y abrir su ...
  • Suggest dismantling the coded signal, do you? ¿Desmantelar la señal codificada sugieres?
  • So, clearly dismantling settlements doesn't work. Así que claramente desmantelar asentamientos no funciona.
  • ... to be repaired/maintained before dismantling the pneumatic components. ... a reparar/mantener antes de desmantelar los componentes neumáticos.
- Click here to view more examples -
V)

desarticulación

NOUN
Synonyms: disarticulation
VI)

desguace

NOUN
  • Dismantling yards barely comply with health and environmental standards ... Los astilleros de desguace apenas cumplen las normas sanitarias y ambientales ...
  • In the meantime, ship dismantling could reach maximum levels ... Entretanto, el desguace de barcos puede alcanzar cotas máximas ...
  • ... involvement with regard to ship dismantling. ... implicación en la cuestión del desguace de buques.
  • Ship breaking/dismantling/recycling/scrapping Reciclaje/desguace de buques
  • ... Conference of the Parties, on the dismantling of ships, ... Conferencia de las Partes sobre el desguace de embarcaciones,
- Click here to view more examples -
VII)

desarmar

VERB

decommissioning

I)

cierre definitivo

NOUN
  • Decommissioning is defined as the closing down, or ... El cierre definitivo se define como la clausura o el ...
  • ... gained in the many decommissioning projects already undertaken shows us ... ... adquirida en los numerosos proyectos de cierre definitivo ya iniciados nos indica ...
  • ... . and financing of decommissioning. ... y la financiación del cierre definitivo.
- Click here to view more examples -
II)

desmantelamiento

NOUN
  • ... through this new instrument of partial decommissioning. ... a través de este nuevo instrumento del desmantelamiento parcial.
  • ... report underestimates the cost of decommissioning. ... debatimos un informe que subestima el coste del desmantelamiento.
  • decommissioning when his leroy como desmantelamiento cuando su leroy COMO
  • ... improved design and for decommissioning/retro-fitting or destruction ... ... un diseño mejorado y el desmantelamiento/readaptación o destrucción ...
  • ... 1 Changes in Existing Decommissioning, Restoration and Similar Liabilities ... ... 1 Cambios en pasivos existentes por desmantelamiento, restauración y similares ...
- Click here to view more examples -
III)

clausura

NOUN
  • operation and decommissioning of any facility of ... operación y clausura de toda instalación del ...
  • ... were in the process of decommissioning. ... estaban en fase de clausura.

dismantle

I)

desmantelar

VERB
Synonyms: cladding, disband
  • We need you here to help dismantle the bridge. Te necesitamos aquí para ayudarnos a desmantelar el puente.
  • We need you here to help dismantle the bridge. Te necesitamos aquí para ayudar a desmantelar el puente.
  • It is not necessary to dismantle the program to save it ... No es necesario desmantelar el programa para salvarlo ...
  • ... of their crew tried to dismantle the antimatter injectors. ... de sus tripulantes trató de desmantelar los inyectores de antimateria.
  • Once, we're sent to dismantle an illegal settlement. Nos enviaron a desmantelar un poblado ilegal.
- Click here to view more examples -
II)

desmontar

VERB
  • ... track without having to dismantle the plates. ... vía sin necesidad de desmontar las placas.
  • We have to dismantle what some people call ... Hay que desmontar lo que algunos llaman ...
  • We'll dismantle the sawmill and flour mill. Hay que desmontar la serrería y el molino.
  • ... to find and to dismantle ... de encontrar y de desmontar,
  • And now I can dismantle the sides of the cabinet. Y ya puedo desmontar los laterales.
- Click here to view more examples -
III)

demontaje

NOUN
IV)

desarmar

VERB
  • ... for leaving the prison and how to dismantle your door. ... para salir y el modo de desarmar la puerta.
V)

desmontarse

VERB

disbanding

I)

disolución

VERB
  • disbanding night on a number of joy and so many ... disolución de la noche en una serie de alegría y tantos ...
  • ... , including the eventual disbanding and disarmament of any ... ... , que incluye la consiguiente disolución y el desarme de todo ...
II)

desmantelamiento

VERB
  • ... expansion or promoting their disbanding. ... avance y lograr su desmantelamiento.
  • ... most significantly with the disbanding of the right-wing paramilitaries ... ... más significativamente con el desmantelamiento de los paramilitares de derecha ...

encased

I)

encajonado

VERB
Synonyms: boxed, sandwiched
  • and hands encased in gloves. y las manos encajonado en guantes.
II)

encerrado

VERB
  • Whatever it is, it's encased around her heart. Lo que sea, está encerrado alrededor del corazón.
  • encased her in the suit. encerrado ella en el juicio.
  • I've encased it in lead so the enemy won't ... Lo he encerrado en la hoja para que el enemigo no ...
  • encased in a close-fitting bonnet ... encerrado en un gorro ajustado ...
  • one of the members brightened encased in his pocket watch ... uno de los miembros iluminó encerrado en su reloj de bolsillo ...
- Click here to view more examples -
III)

encapsuladas

VERB
Synonyms: encapsulated
  • ... of that insulation were encased in an alkylated epoxy resin. ... de ese aislamiento iban encapsuladas en resina epoxídica.
IV)

recubierto

VERB
  • They've encased him in carbonite. Lo han recubierto de carbonita.
  • ... there had descended a rain of steel-encased ... se había descendido una lluvia de acero recubierto
V)

revestido

VERB
VI)
VII)

desmantelamiento

VERB
VIII)

forrado

VERB
IX)

empotrado

VERB

Search for Spanish words and instantly uncover their English meanings.
Search for English words and instantly uncover their Portuguese meanings.
26 Portuguese Letters - Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
27 Spanish Letters - Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.