Scorn

Listen US
US
Listen GB
GB
Listen ES
ES

Translation of Scorn in Spanish :

scorn

1

desprecio

NOUN
- Click here to view more examples -
2

escarnio

NOUN
Synonyms: derision, mockery
  • ... survive the blaze and hiss of public scorn. ... sobrevivir al abucheo imprudente del escarnio público.
  • ... sense to join in the scorn." ... sentido para unirse en el escarnio.
  • When at your hands did I deserve this scorn? ¿Cuándo he merecido tu escarnio?
  • I shall not expose them to scorn and ridicule." No los expondré al escarnio y al ridículo."
- Click here to view more examples -
3

desprecian

VERB
Synonyms: despise
- Click here to view more examples -
4

desdén

NOUN
  • ... and diversity counter provincialism with scorn. ... y diversidad contrarrestan el provincianismo con desdén.
  • ... into my face with scorn ... en mi cara con desdén
  • ... into my face with scorn # ... en mi rostro con desdén.
  • with open scorn you refused obedience to my command. Con claro desdén te negaste a obedecer mi orden.
  • ... put up with your arrogance, scorn, negligence, acting ... ... soportar tu arrogancia, tu desdén, tu negligencia, ...
- Click here to view more examples -

More meaning of Scorn

contempt

I)

desprecio

NOUN
- Click here to view more examples -
II)

desacato

NOUN
Synonyms: disrespect
- Click here to view more examples -
III)

desdén

NOUN
  • ... my job to listen to your sentimental contempt. ... mi trabajo escuchar su desdén sentimental.
  • ... looked at us with contempt. ... nos miró con frío desdén.
  • The usherette looked at us with stoney contempt. La acomodadora nos miró con frío desdén.
  • whose contempt for simplicity and truth, su desdén por la simplicidad y por la verdad,
  • ... looks at me with loathing and contempt. ... me miran con odio y desdén.
- Click here to view more examples -

despise

I)

desprecio

VERB
- Click here to view more examples -
II)

desdeñar

VERB
Synonyms: spurn
  • ... with being genuine writers and despise everything else. ... con ser un auténtico escritor y desdeñar todo el resto.
  • His own people began to despise the wretched creature and ... Su propia gente empezo a desdeñar a esta criatura vil y ...
III)

menospreciarla

VERB
IV)

detesto

VERB
Synonyms: hate, detest, loathe
- Click here to view more examples -

disdain

I)

desdén

NOUN
- Click here to view more examples -
II)

desprecio

NOUN
- Click here to view more examples -

disregard

I)

desprecio

NOUN
- Click here to view more examples -
II)

caso omiso

VERB
Synonyms: ignore, roughshod
  • The jury will disregard the witness's remarks. El jurado hará caso omiso de los comentarios del testigo.
  • The jury will disregard the remark made by the attorney ... El jurado hará caso omiso del comentario realizado por el abogado ...
  • If you disregard this one time warning, you ... Si usted caso omiso de esta advertencia de tiempo, ...
  • The jury will disregard the mark made by the defense attorney ... El jurado hará caso omiso del comentario realizado por el abogado defensor ...
  • ... and the jury will disregard the answer. ... y el jurado hará caso omiso de la misma.
- Click here to view more examples -
III)

indiferencia

NOUN
  • In utter disregard for your labor and mine. Con total indiferencia hacia tu trabajo y el mío.
  • Just consider your flagrant disregard for the most sacred of ... Considera tu flagrante indiferencia al más sagrado de ...
  • The van drives off with a reckless disregard for life. El furgón conduce con una temeraria indiferencia por la vida.
  • ... books have a general disregard for keeping things whole ... ... los libros tiene una indiferencia general por mantener enteras las cosas ...
  • ... lawlessness, about your disregard for a society that ... ... la anarquía y de su indiferencia hacia una sociedad que ...
- Click here to view more examples -
IV)

desatienden

NOUN
Synonyms: neglect, disregarded
  • ... the State employees willfully disregard these citizenship requirements and ... ... los empleados del Estado voluntariamente desatienden estos requisitos de ciudadanía y ...
V)

hacer caso omiso

NOUN
Synonyms: ignore
  • You must not disregard my warnings. No debe hacer caso omiso de mis advertencias.
  • ... my friend too well to disregard his words. ... mi amigo muy bien hacer caso omiso de sus palabras.
  • to disregard their orders. hacer caso omiso a sus órdenes.
  • He determined to disregard this decree, and ... Decidió hacer caso omiso de este decreto, y ...
  • We propose to disregard all our ties, all our ... Proponemos hacer caso omiso de todas nuestras relaciones, nuestras ...
- Click here to view more examples -
VI)

ignorar

VERB
- Click here to view more examples -
VII)

desconocimiento

NOUN
  • ... should get suspended for her under disregard and uh, and ... debería ser suspendido por su desconocimiento y el bajo uh .y
VIII)

desinterés

NOUN
- Click here to view more examples -
IX)

descuido

NOUN
- Click here to view more examples -
X)

descartar

VERB
Synonyms: discard, dismiss, exclude
  • ... formal indicators should not disregard the fact that some people ... ... indicadores formales no deben descartar el hecho de que algunas personas ...
  • ... very soon come to disregard it completely unless it be ... vienen muy pronto para descartar por completo a menos que sea
  • ... but that we have chosen to disregard from the syntheses as ... ... pero que hemos preferido descartar de las síntesis pues ...
- Click here to view more examples -

contemptuous

I)

despectiva

ADJ
Synonyms: derogatory, scornful
- Click here to view more examples -
II)

desprecio

ADJ
- Click here to view more examples -
III)

desdeñosa

ADJ
  • It was part of their usual contemptuous and insulting attitude towards ... Esto es parte de su desdeñosa e insultante actitud habitual ...
  • With an expression of contemptuous mockery on his face, ... Con una expresión de burla desdeñosa en el rostro, ...

derision

I)

burla

NOUN
  • In a tone of loud derision. En un tono de burla voz alta.
  • ... sounded a faint note of derision. ... sonaba una nota débil de burla.
  • His mind heard howls of derision. Su mente escuchó gritos de burla.
  • another sound of derision. otro sonido de burla.
  • and manner expressive of extravagant derision y la forma de expresión de burla extravagantes
- Click here to view more examples -
III)

mofa

NOUN
Synonyms: mockery, mock, taunt

mockery

I)

mofa

NOUN
Synonyms: mock, derision, taunt
  • This pact, which makes a mockery of the sovereignty of ... Este pacto, que se mofa de la soberanía de ...
  • ... the State's money on this mockery. ... el dinero del Estado en esta mofa.
II)

burla

NOUN
- Click here to view more examples -
III)

mofan

NOUN
V)

parodia

NOUN
- Click here to view more examples -
VI)

burlarse

NOUN
  • That makes a mockery of it for most of the people ... Eso sería burlarse de la mayoría de los consumidores de ...
VII)

farsa

NOUN
VIII)

simulacro

NOUN
- Click here to view more examples -
Sambhu Raj SinghSambhu Raj Singh · LinkedIn · GitHub · Npm

Updated:


Search for Spanish words and instantly uncover their English meanings.
Search for English words and instantly uncover their Portuguese meanings.
26 Portuguese Letters - Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
27 Spanish Letters - Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.