Easy Spanish Typing
Spanish Translation
Spanish to English
Spanish to Hindi
Spanish Alphabet
Spanish Dictionary
Essential English to Spanish Dictionary Guidebook
Redial
Listen
US
US
Listen
GB
GB
Listen
ES
ES
Meaning of
Redial
in Spanish :
redial
1
redial
NOUN
... number and press the "REDIAL" key to verify that ...
... número y oprima la tecla "REDIAL" para verificar que ...
2
rellamada
NOUN
Synonyms:
callback
... with call waiting system, redial and is synchronised to your ...
... de llamada en espera, rellamada y sincronización con la ...
... with call waiting system, redial and is synchronized to your ...
... de llamada en espera, rellamada y sincronización con la ...
... Call settings and Automatic redial to set your phone ...
... Ajustes de llamadas y Rellamada automática para que el teléfono ...
- Click here to view more examples -
3
remarcado
NOUN
Synonyms:
redialing
4
remarcación
ADJ
Synonyms:
redialing
... you have most recently dialled press the redial button.
... marcado pulse el botón de remarcación.
5
remarcar
VERB
Synonyms:
remark
6
marcar
VERB
Synonyms:
mark
,
dial
,
marking
,
score
,
marked
,
flag
,
tick
,
bookmark
To quickly redial a number, tap on the ...
Para volver a marcar un número rápidamente, toque en el ...
I'll redial this number.
Volveré a marcar este número.
How do I redial?
¿Cómo vuelvo a marcar?
- Click here to view more examples -
More meaning of Redial
in English
1. Callback
callback
I)
callback
NOUN
... you can have a single callback for multiple signals.
... que puede tener una sola callback para multiple señales.
... to perform an action on, to your callback function.
... para ejecutar una acción a la función callback.
callback methods:video cue points and metadata
métodos callback:puntos de referencia de vídeo y metadatos
Using the same callback for more than one window
Usando el mismo callback para mas de una ventana
The first way to add callback methods is to extend the ...
La primera forma de añadir métodos callback consiste en ampliar la ...
- Click here to view more examples -
II)
devolución
NOUN
Synonyms:
return
,
refund
,
returning
,
devolution
,
postback
,
refoulement
Then you have to define your callback function.
Ahora tenemos que definir la función de devolución.
The callback is not invoked for ...
La devolución de llamada no se invoca para ...
The callback feature cannot be activated.
La función de devolución de llamada no puede ser activada
And you also have to specify the callback function to let
También debemos especificar la función de devolución de
The callback feature cannot be activated
La función devolución de llamada no puede ser activada
- Click here to view more examples -
2. Remark
remark
I)
observación
NOUN
Synonyms:
observation
,
observing
,
watching
,
comment
,
viewing
,
observational
I fail to understand the point of that remark.
No entiendo el punto de que la observación.
I want to add one last remark.
Para finalizar tengo una última observación.
He failed to see the meaning of this remark.
Él no pudo ver el significado de esta observación.
Jennings the following natural remark.
Jennings la observación naturales siguientes.
A brief remark on cloning.
Una breve observación sobre la clonación.
- Click here to view more examples -
II)
comentario
NOUN
Synonyms:
comment
,
review
,
feedback
Only someone without family could make such a vulgar remark.
Sólo alguien sin familia podría hacer un comentario tan vulgar.
But it was not intended as a humorous remark.
Pero mi intención no fue hacer un comentario gracioso.
My friend seemed struck by this remark.
Mi amigo pareció impresionado por este comentario.
This afternoon she made a funny remark.
Esta tarde se hizo un comentario gracioso.
My remark was not aimed at you.
Mi comentario no iba dirigido a usted.
- Click here to view more examples -
III)
remarcar
VERB
Synonyms:
redial
... it was but to remark that he'd answer ...
... no era más que remarcar que él le había respuesta ...
remark my might be linden
remarcar mi podría ser tilo
remark that everything that is at all ...
remarcar que todo lo que es en absoluto ...
- Click here to view more examples -
IV)
comentar
VERB
Synonyms:
comment
,
discuss
Now you ought to remark on the size of the ...
Debería comentar el tamaño de la ...
You have heard me remark that the strangest
Usted me ha oído comentar que el más extraño
I will only remark that at the end ...
Sólo comentar que en el final ...
remark about in fact she ...
comentar acerca de ella, de hecho, ...
I cannot omit to remark, that one of the arguments ...
No puedo omitir comentar, que uno de los argumentos ...
- Click here to view more examples -
3. Mark
mark
I)
marca
NOUN
Synonyms:
brand
,
marks
,
trademark
,
marking
,
branded
,
marked
I will make my mark on the world.
Quiero dejar una marca en este mundo.
Sign your name or make your mark.
Firmen su nombre o pongan una marca.
He has imposed mark in the first return.
Ha impuesto marca en la primera vuelta.
The mark is unknown to me.
La marca me es desconocida.
Possible identifying mark on right forearm.
Posible marca para identificación en el antebrazo derecho.
This is the mark of your ancestors.
Ésta es la marca de tus ancestros.
- Click here to view more examples -
II)
marcar
VERB
Synonyms:
dial
,
marking
,
score
,
marked
,
flag
,
tick
,
bookmark
You got to mark your territory.
Debes marcar tu territorio.
The rule is but to mark a limit.
La regla no es más que para marcar un límite.
You can mark for us.
Puede marcar por nosotros.
It was to mark the climax of my career.
Era para marcar la cima de mi carrera.
I tried to mark everything we need to know.
Traté de marcar todo lo que necesitamos saber.
The diamond must mark a place.
El diamante debe marcar un lugar.
- Click here to view more examples -
III)
marcos
NOUN
Synonyms:
frames
,
marks
,
picture frames
Mark, you don't know how to read a polygraph.
Marcos, que no sabes cómo leer un polígrafo.
our current done culture with mark wrote
nuestra cultura actual hace con Marcos escribió
As you can see Mark
Como se puede ver Marcos
Mark, these are just the kind ...
Marcos, estos son precisamente el tipo ...
Mark, you splattered the walls with ink.
Marcos, que salpicó las paredes con tinta.
if Mark will perform a task ...
si Marcos llevará a cabo una tarea ...
- Click here to view more examples -
IV)
huella
NOUN
Synonyms:
footprint
,
print
,
trace
,
imprint
,
fingerprint
,
track
And we've each left our mark on the other.
Dejamos huella el uno en el otro.
They should have left a mark.
Debieron dejar una huella.
Each successive civilization has left its mark.
Las sucesivas civilizaciones dejaron su huella.
I need to make my mark.
Necesito dejar mi huella.
So that really had a big mark on your writing.
Así que eso dejó huella en tu escritura.
Each successive civilization has left its mark.
Las sucesivas civilizaciones dejaron su huella.
- Click here to view more examples -
V)
interrogación
NOUN
Synonyms:
interrogation
,
polling
I have erased the question mark after affectionate.
He borrado la interrogación detrás de afectuoso.
I think maybe it should have a question mark.
Creo que necesita signos de interrogación.
My back's crooked like a question mark.
Mi espalda está doblada como un signo de interrogación.
The question mark means 'match any one character'.
El signo de interrogación significa 'cualquier carácter único'.
There will be a question mark over them .
En adelante su nombre llevará un signo de interrogación .
My back's crooked like a question mark.
Tengo la columna como una interrogación.
- Click here to view more examples -
VI)
señalar
VERB
Synonyms:
point
,
note
,
designate
,
signal
,
draw
,
noted
,
noting
You gave orders to mark down how many villagers live here ...
Ustedes dieron órdenes para señalar cuantos aldeanos viven aquí ...
To mark this occasion of corporate loss we ask that ...
Para señalar esta gran pérdida empresarial, rogamos ...
I will mark it,
voy a señalar aquí.
Don't bother to mark the way.
No os molestéis en señalar el camino.
Use another colour to mark the elements extracted from ...
Usa otro color para señalar los elementos extraídos de ...
... organising a number of events to mark the occasion, which ...
... organizando varios actos para señalar la ocasión, que ...
- Click here to view more examples -
4. Dial
dial
I)
marcar
VERB
Synonyms:
mark
,
marking
,
score
,
marked
,
flag
,
tick
,
bookmark
All you have to do is dial.
Todo lo que tiene que hacer es marcar.
First you have to dial the numbers.
Primero tienes que marcar el número, querida.
I can dial the number if you can remember it.
Puedo marcar el número si se acuerda de él.
You can dial the number yourself.
Puede marcar usted misma.
You can dial that number yourself.
Usted mismo puede marcar ese número.
First you have to dial the numbers.
Primero tienes que marcar los números, cariño.
- Click here to view more examples -
II)
acceso telefónico
NOUN
As dial-up machines rarely run smart-hosts ...
Los sistemas de acceso telefónico raramente ejecutan hosts inteligentes ...
For dial-up networking connections, ...
En el caso de conexiones de acceso telefónico a redes, para ...
Notification of dial-in attempts and your authorization/ ...
Notificación de intentos de acceso telefónico y su autorización o ...
... following authentication methods for dial-up networking:
... siguiente métodos de autenticación para el acceso telefónico a redes:
... and those used by dial-up machines.
... como los utilizados por equipos de acceso telefónico.
... users can connect and disconnect dial-up connections.
... los usuarios pueden conectar y desconectar conexiones de acceso telefónico.
- Click here to view more examples -
III)
marcado
NOUN
Synonyms:
marked
,
marking
,
markup
,
markedly
,
dialed
,
tagging
There is no dial tone.
No hay tono de marcado.
... without waiting for a dial tone.
... sin tener que esperar un tono de marcado.
... sure you want to remove the selected dial string?
... seguro que desea eliminar la cadena de marcado seleccionada?
To configure static routes for a dial-in user:
Para configurar las rutas estáticas para un usuario de marcado:
Your mode dial is located right here
Su modo de marcado está ubicado por aquí
... was shown to us by doing the manual dial above.
... , se mostro en el marcado manual anterior.
- Click here to view more examples -
IV)
esfera
NOUN
Synonyms:
sphere
,
area
,
field
,
ball
,
orb
,
realm
Draw a single dial.
Dibuje una sola esfera.
The luminous dial activates it.
La esfera iluminada lo activa.
That's the dial below and right of the speed indicator ...
Es la esfera que está debajo del indicador de velocidad ...
And there's no aesthetic compromise with the dial:
Y no hay concesiones estéticas con la esfera:
The dial was painted by hand ...
La esfera fue pintada a mano ...
... the part of the dial
... la parte de la esfera
- Click here to view more examples -
V)
cuadrante
NOUN
Synonyms:
quadrant
,
quad
I adjusted a dial three times a week.
Ajustaba el cuadrante tres veces a la semana.
The astronomical dial, indicating 24 hours of the ...
El cuadrante astronómico, que indica las 24 horas de ...
VI)
selector
NOUN
Synonyms:
selector
,
switch
,
picker
,
collector
,
chooser
5. Marking
marking
I)
marca
VERB
Synonyms:
brand
,
mark
,
marks
,
trademark
,
branded
,
marked
The marking on the hilt.
La marca en la empuñadura.
A rite of initiation marking a new level of spiritual ...
Un rito de iniciación que marca un nivel espiritual más ...
The marking should be legible throughout ...
La marca debe permanecer legible durante toda ...
The marking shall be clearly legible ...
Esta marca deberá ser claramente legible ...
... in the products that carry the marking.
... , en los productos que lleven dicha marca.
Times and dates, each marking an apocalyptic event.
Horas y fechas, cada marca es un acontecimiento apocalíptico.
- Click here to view more examples -
II)
señalización
VERB
Synonyms:
signage
,
signaling
labelling and marking to indicate danger;
Etiquetado y señalización de los peligros;
survey and marking of suspected areas;
la inspección y señalización de zonas sospechosas;
The absence of such marking in no way relieves any ...
La ausencia de tal señalización no dispensará en modo alguno ...
Marking Requirements Prior to Commencement ...
Requisitos de señalización antes de la iniciación ...
- Click here to view more examples -
6. Score
score
I)
puntuación
NOUN
Synonyms:
scoring
,
punctuation
,
rating
,
rankings
,
highscore
Then it looks for ways to improve its score.
Y luego busca formas de mejorar su puntuación.
I got a perfect score on my first pathology boards.
Tenía una puntuación perfecta en mis primeros exámenes de patología.
Question score can not be zero!
La puntuación de la pregunta no puede ser cero.
I am going to give you a score.
Voy a darle una puntuación .
They post the top score.
Le dan la máxima puntuación.
The big score, the chance to cash out.
La gran puntuación, la oportunidad de salir rico.
- Click here to view more examples -
II)
puntaje
NOUN
Synonyms:
scoring
,
scored
On a double word score.
Una palabra de puntaje doble.
He certainly ruined my score.
Seguro que arruinó mi puntaje.
I just have a credit score and a social.
Sólo tengo un puntaje de crédito y una social.
The score is increasing.
El puntaje está aumentando.
Maybe we can rack up a new score.
Quizás podamos aumentar el puntaje.
That will get a big score.
Eso tendrá un gran puntaje.
- Click here to view more examples -
III)
partitura
NOUN
Synonyms:
sheet music
And the computer prints out the score.
Y la computadora imprime la partitura.
Put my score up first.
Pon mi partitura primero.
By chance or not the original score shows in the drawing ...
Casualidad o no la partitura original muestra en el dibujo ...
... music written in this score.
... música, escrita en ésta partitura.
... if it were only the score.
... si fuera tan solo la partitura.
... need to think about the music score and sounds.
... necesidad de pensar en la partitura y los sonidos.
- Click here to view more examples -
IV)
veintena
NOUN
Synonyms:
twenty
,
twenties
,
20s
I saw a score of people.
Yo ví a una veintena de personas.
fit to hold two score of people on a pinch
en condiciones de celebrar dos veintena de personas en un apuro
some two score millions of people, and had
unos dos millones veintena de personas, y había
name was written a score of times.
nombre fue escrito una veintena de veces.
in a score of drawing-rooms he would be ...
en una veintena de salones que sería ...
a score of glittering moons, but showed no ...
una veintena de lunas brillantes, pero no mostró ...
- Click here to view more examples -
V)
anota
NOUN
Synonyms:
scores
,
scoring
,
annotates
You don't score until you score.
Nadie anota hasta que anote.
Score as many goals as you can ...
Anota tantos goles como puedas ...
Get out there and score!
¡Ve allí y anota!
Will Z. with the score.
Will Z. anota una.
She don't score, you won't hear ...
¡Si no anota, no volverás a saber ...
- Click here to view more examples -
VI)
calificación
NOUN
Synonyms:
rating
,
qualification
,
grade
,
qualifying
,
rated
,
scoring
I was two frames away from a perfect score.
Estaba a dos cuadros de la calificación perfecta.
That was the highest score.
Ésa era la calificación más alta.
... authorized to inform you that your score meets or exceeds the ...
... autorizada a informarle que su calificación cumple o sobrepasa el ...
delusion on the score of what he had done.
engaño sobre la calificación de lo que había hecho.
Additional score-based actions
Acciones basadas en la calificación adicional
To disable score-based actions:
Para desactivar acciones basadas en la calificación:
- Click here to view more examples -
VII)
marcador
NOUN
Synonyms:
marker
,
bookmark
,
placeholder
,
dialer
,
marking
,
highlighter
Look at the score.
Fíjate en el marcador.
You know the score.
Tu sabes el marcador.
See if we can't even that score.
Veamos si podemos igualar el marcador.
So even the score.
Entonces empareja el marcador.
Score one for the therapy industry.
La industria terapéutica abre el marcador.
You better watch the score board.
Tú deberías cuidar el marcador.
- Click here to view more examples -
VIII)
marcar
VERB
Synonyms:
mark
,
dial
,
marking
,
marked
,
flag
,
tick
,
bookmark
How are they going to score five goals who knows.
Dios sabe cómo van a marcar cinco goles.
One way to score.
Una sola manera de marcar.
Provided you can score the goals.
Si es que puedes marcar.
They have to score goals in a goal.
Tienen que marcar goles en la portería.
He tried to score a header with my car last ...
El trató de marcar un hit con mi carro la ...
... to get more chances to score, all right?
... a obtener muchas oportunidades de marcar, verdad?
- Click here to view more examples -
IX)
resultado
NOUN
Synonyms:
result
,
outcome
,
resulted
,
output
,
turned out
We should just find out the score.
Deberíamos averiguar el resultado.
He even predicted the score here.
Incluso predijo el resultado aquí.
A final score of six to three.
Un resultado final de seis a tres.
And the score is ascend.
Y el resultado es ascender.
You knew the score even then.
Tu sabías el resultado desde antes.
You already know the score.
Ya sabes el resultado.
- Click here to view more examples -
7. Marked
marked
I)
marcado
VERB
Synonyms:
marking
,
dial
,
markup
,
markedly
,
dialed
,
tagging
I have it marked right there.
Lo he marcado ahí.
He had the rest of the marked money.
Él tenía el dinero marcado que faltaba.
Marked in the left.
Marcado en la izquierda.
Rows start in the pointed marked.
Las filas empiezan en el punto marcado.
I have them marked.
Ya los he marcado.
The safe channel is clearly marked.
El canal seguro está marcado claramente.
- Click here to view more examples -
II)
caracteriza
VERB
Synonyms:
characterized
,
characteristic
The condition is marked by changes in mental status ...
Esta afección se caracteriza por cambios en el estado mental ...
The disorder is marked by multiple physical complaints ...
Este trastorno se caracteriza por un patrón de dolencias físicas múltiples ...
The result, inevitably, is marked by a further fall ...
El resultado, inevitablemente, se caracteriza por una mayor caída ...
It is marked by a certain nonchalance.
Se caracteriza por una cierta despreocupación.
... a coward, so called, is marked
... un cobarde, por lo que llama, se caracteriza
... return of my pupils would be marked by a
... regreso de mis alumnos se caracteriza por una
- Click here to view more examples -
III)
señalado
VERB
Synonyms:
designated
,
pointed out
,
noted
,
indicated
,
appointed
,
signaled
I think we've just been marked for something.
Nos han señalado por alguna razón.
I marked the changes.
He señalado los cambios.
... tell you if the roads were marked.
... si el camino estuviera señalado.
It'll be quite clearly marked on the menu.
Estará bien señalado en el menú.
... we know he's marked.
... que sabemos que es un Señalado.
... mistake about it: the commitment marked by this event signals ...
... se confundan: el compromiso señalado por este acontecimiento nos indica ...
- Click here to view more examples -
8. Flag
flag
I)
bandera
NOUN
Synonyms:
banner
Now the red flag has retired me.
Ahora la bandera roja me ha jubilado.
Achieving three stars for his flag.
Alcanzando tres estrellas por su bandera.
Face the flag of our country.
De cara a la bandera.
You put up the flag when.
Tu has colgado la bandera cuando .
I saw the flag.
He visto la bandera.
This beach has been awarded the blue flag.
A esta playa se le ha otorgado la bandera azul.
- Click here to view more examples -
II)
abanderamiento
NOUN
The Administration of the flag State shall ensure that ...
La Administración del Estado de abanderamiento se asegurará de que ...
... ensure they are fulfilling their flag State obligations.
... garantizan que se satisfacen las obligaciones del Estado de abanderamiento.
... acceptable to the Administration of the flag State:
... que la Administración del Estado de abanderamiento juzgue aceptable:
... as determined by the Administration of the Flag State.
... según determine la administración del Estado de abanderamiento;
... full official designation of the Flag State)
... nombre oficial completo del Estado de abanderamiento)
... for certification and survey by the flag State;
... de certificación e inspección por parte del Estado de abanderamiento;
- Click here to view more examples -
III)
pabellón
NOUN
Synonyms:
pavilion
,
canopy
,
hall
,
ward
,
lodge
flag as well as the
pabellón, así como la
a flag visit funds through the water ...
unos fondos de visita del pabellón a través del agua ...
their flag is not granted to vessels appearing in the ...
no otorgar su pabellón a los buques que figuren en la ...
... surely they took him to the flag of the indigent, ...
... seguro lo llevaron al pabellón de los indigentes, ...
... ships often operate under a flag different from their origin or ...
... buques naveguen con un pabellón diferente del de su origen o ...
... ships often operate under a flag different from their origin ...
... los buques naveguen con un pabellón diferente al de su origen ...
- Click here to view more examples -
IV)
indicador
NOUN
Synonyms:
indicator
,
display
,
pointer
,
gauge
,
prompt
This is a dangerous flag to set since it ...
Éste es un indicador peligroso de activar, ya que ...
This new flag simplifies writing door servers ...
Este nuevo indicador simplifica la escritura en los servidores de puerta ...
Flag for division of work ...
Indicador para división de trabajo ...
If a given flag is supported, it ...
Si un indicador dado es compatible, ...
... you can use the new flag which has been added to ...
... puede utilizar el nuevo indicador que se ha añadido para ...
The new flag's value supersedes the old.
El nuevo valor del indicador suplanta el anterior.
- Click here to view more examples -
9. Tick
tick
I)
garrapata
NOUN
The tick itself can cause tick paralysis.
La garrapata también puede provocar parálisis.
This is not a tick.
Esto no es una garrapata.
I guess she could have gotten a tick.
Creo que le podría haber entrado una garrapata.
To remove an attached tick, grasp the tick ...
Para quitar una garrapata adherida, sostenga la garrapata ...
Finding a tick embedded in the skin and noting ...
El hallazgo de una garrapata incrustada en la piel y ...
- Click here to view more examples -
II)
marque
VERB
Synonyms:
mark
,
dial
You tick enough boxes.
Usted marque las casillas suficiente.
he has these totally off then tick
ha estas totalmente fuera luego marque
the clock tick in its obscure corner;
el reloj marque en su rincón oscuro, y yo
Just tick the box beside any contacts you ...
Ahora, marque la casilla al lado de cada contacto que ...
tick your phones during the class in the ...
Marque sus celulares durante la clase de la ...
- Click here to view more examples -
III)
tic
VERB
Synonyms:
tic
,
ict
,
icts
,
twitch
,
tics
,
itc
Tick of the clock at a time.
Un tic del reloj por vez.
I see thislittle tick in his cheek.
Veo un pequeño tic en su mejilla.
This first tick, a rattle.
El primer tic, una matraca.
One, tick of the clock at a time.
Un tic del reloj por vez.
Tick tock, this man got rocked.
Tic toc, este hombre ha tenido una conmoción.
- Click here to view more examples -
IV)
hace tictac
NOUN
Synonyms:
ticks
It doesn't tick, or show the time.
No hace tictac, ni marca la hora.
V)
ticks
ADJ
VI)
tictac
NOUN
Synonyms:
ticking
10. Bookmark
bookmark
I)
marcador
NOUN
Synonyms:
marker
,
score
,
placeholder
,
dialer
,
marking
,
highlighter
Information about the bookmark will be displayed.
Se mostrará información acerca del marcador.
The bookmark will be deleted.
El marcador se eliminará.
Change the name or address for the bookmark.
Permite cambiar el nombre o dirección del marcador.
The bookmark will open.
El marcador se abrirá.
Select the desired bookmark.
Seleccione el marcador deseado.
- Click here to view more examples -
II)
favorito
NOUN
Synonyms:
favorite
,
favourite
,
followers
Add bookmark to save the page as a bookmark.
Añadir favorito para guardar la página como favorito.
Add bookmark to save the page as a bookmark.
Añadir favorito para guardar la página como favorito.
Select the bookmark of the browser page ...
Seleccione el favorito de la página del navegador al ...
Select the bookmark of the browser page ...
Seleccione el favorito de la página del navegador ...
Bookmark to enter a page you have defined as a ...
Favorito para entrar en una página definida como ...
- Click here to view more examples -
III)
marcar
VERB
Synonyms:
mark
,
dial
,
marking
,
score
,
marked
,
flag
,
tick
... at least will work bookmark
... por lo menos va a funcionar marcar
... that we're all forced to bookmark
... que todos estamos obligados a marcar
IV)
bookmarks
NOUN
... current url to the bookmark list this slot is called ...
... url actual a la lista de bookmarks este slot es llamado ...
Spanish To English Dictionary
Spanish To English Dictionary
Search for Spanish words and
instantly uncover their English
meanings.
English To Portuguese Dictionary
English To Portuguese Dictionary
Search for English words and
instantly uncover their Portuguese
meanings.
Portuguese Alphabet
Portuguese Alphabet
26 Portuguese Letters
- Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
Spanish Alphabet
Spanish Alphabet
27 Spanish Letters
- Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
Useful Spanish Phrases
Spanish Phrases
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Useful Portuguese Phrases
Portuguese Phrases
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.