Meaning of Homepage in Spanish :

homepage

1

homepage

NOUN
  • ... on Media Services from the homepage. ... en Media Services de la homepage.
  • * The homepage of this site is very slow ... * La homepage de este sitio es muy lenta ...
  • Make Karma-Net your Homepage! ¡Haga Karma-Red su homepage!
- Click here to view more examples -
2

portada

NOUN
Synonyms: home, cover, façade, doorway
  • Go backGo back Back to homepage Volver atrásVolver atrás Volver a la portada de

More meaning of homepage

home

I)

inicio

NOUN
  • You are perfect for the home page. Eres perfecta para la página de inicio.
  • This is your home screen. Ésta tu pantalla de inicio.
  • The home page opens. Se abrirá la página de inicio.
  • Our new home screen lets you quickly jump ... La pantalla de inicio nueva te permite ir rápidamente ...
  • The home page gives you access to ... La página de inicio le permite acceder a ...
  • Back on the home screen, click on ... De vuelta a la pantalla de inicio, haz clic en ...
- Click here to view more examples -
II)

casa

NOUN
Synonyms: house, place, cottage, marries
  • Never leave home without it. Nunca salgas de casa sin él.
  • He spends whatever time he has left at home. Y pasar el tiempo que le quede en casa.
  • Now you have your home, good night. Ahora tienes tu casa, buenas noches.
  • A married man should spend his evenings at home. Un hombre casado debe pasar la noche en casa.
  • No one at home is bothering me. En casa nadie me molesta.
  • You should have stayed at home. Debiste quedarte en casa.
- Click here to view more examples -
III)

hogar

NOUN
  • Not exactly home sweet home. No es exactamente un hogar dulce hogar.
  • Not exactly home sweet home. No es exactamente un hogar dulce hogar.
  • Your mother is my home. Vuestra madre es mi hogar.
  • But if anyone messes with my home. Pero si alguien se mete con mi hogar.
  • This is my home, these are my people. Éste es mi hogar, y ésta es mi gente.
  • My home is what you're seeing right now. Mi hogar es lo que ves ahora mismo.
- Click here to view more examples -
IV)

casero

NOUN
Synonyms: homemade, landlord
  • All you need is a home monitoring device. Todo lo que necesita es un monitor casero.
  • No home movies for us. Ningún vídeo casero para nosotros.
  • We have a home ultrasound machine. Tenemos una máquina de ultrasonido casero.
  • There is no home treatment. No existe tratamiento casero.
  • ... doctors adapted for use at home. ... los médicos adaptado para el uso casero.
  • ... can be loaded on and moulded on a home computer. ... se pueden volcar y moldear en un ordenador casero.
- Click here to view more examples -
V)

página

NOUN
Synonyms: page, website, site
  • Check out her home page. Mira su página principal.
  • Look at her home page. Mira en su página personal.
  • And a slamming home page means more online buddies. Y una atractiva página principal significa más amigos en línea.
  • The first has links to your Home page, La primera tiene enlaces a su página principal
  • on your home page. En su página principal.
  • on your internet shopping home page. en la página de su tienda en línea de internet.
- Click here to view more examples -
VI)

portada

NOUN
  • ... item may appear on the Home page. ... artículo aparecerá en la Portada.
  • ... is not valid for a Home Page Featured item. ... no es válida para un artículo ''En portada''.
  • ... will be automatically forwarded to your Store's home page. ... serán dirigidos automáticamente a la portada de tu tienda.
  • ... , except on the Home page. ... , menos en la portada.
  • Home page > Others > Rochefort Portada > Otros > Rochefort
  • home > Program - Contributed Paper Session ... portada > Programa - Sesión de Trabajos Libres ...
- Click here to view more examples -
VII)

domicilio

NOUN
  • The wanted has no permanent home. El acusado no posee domicilio permanente.
  • And we have the home run suspect. Y tenemos al sospechoso del asalto al domicilio.
  • Have the replies sent to my home address. Que respondan a mi domicilio particular.
  • In industrial home work, men usually ... En el trabajo industrial a domicilio, los hombres normalmente ...
  • ... is always like this, especially at home. ... siempre es así, especialmente si es a domicilio.
  • ... with a person's privacy, home or correspondence. ... vida privada, el domicilio o la correspondencia.
- Click here to view more examples -
VIII)

vivienda

NOUN
  • Just remember that you've used your home as collateral. Simplemente recuerde que ha usado su vivienda como colateral.
  • Her home is in a disastrous state. Su vivienda está en estado de destrucción.
  • When they show you a home, they are obligated to ... Cuando le muestran una vivienda, están obligados a ...
  • Having a secure home and a legal address is essential for ... Tener una vivienda segura y un domicilio legal es imprescindible para ...
  • ... the terms of your home equity agreement. ... los términos de su acuerdo de equidad de la vivienda.
  • ... from buying their first home. ... la compra de su primera vivienda.
- Click here to view more examples -
IX)

doméstico

NOUN
Synonyms: domestic, household
  • ... to develop a video machine for home use. ... ahora en desarrollar un aparato de vídeo para uso doméstico.
  • ... grow food crops for home consumption. ... cultivan alimentos para el consumo doméstico.
  • ... just having some problems on the home front. ... unos problemas en el frente doméstico.
  • ... freezer compartment of a home refrigerator, the maximum storage time ... ... congelador de un refrigerador doméstico, el tiempo máximo de almacenaje ...
  • And it untethered us from the home stereo. Y nos desató del estéreo doméstico.
  • home video or film, video doméstico o cine,
- Click here to view more examples -
X)

país

NOUN
Synonyms: country, nation
  • These people are from my home. Estas personas son de mi país.
  • We ought to spend that money at home. Deberíamos gastarlo en este país.
  • This is your home. Este es tu país.
  • The home country must put a cap on leverage ... El país inversor debe poner un tope al apalancamiento ...
  • Because here at home he keeps everything to ... Porque aquí en el país que mantiene todo a ...
  • ... wonder what my people at home were doing. ... preguntarme cuál es mi gente en el país estaban haciendo.
- Click here to view more examples -

cover

I)

cubrir

VERB
Synonyms: meet, fill, sheeting
  • My newspaper quickly sent me to cover the story. Mi periódico enseguida me envió a cubrir la historia.
  • I told you to cover that flank. Te ordené cubrir el flanco.
  • Even you won't be able to cover the losses. Ni siquiera tú podrás cubrir las pérdidas.
  • Lot of ground to cover in three days. Mucho terreno para cubrir en tres días.
  • He needed itto cover the mortgage. Los necesitaba para cubrir la hipoteca.
  • Two can cover more ground. Dos pueden cubrir más terreno.
- Click here to view more examples -
II)

cubierta

NOUN
  • This is a cover story. Esta es una historia cubierta.
  • We installed a lockable cover. Instalamos un cubierta con llave.
  • Open the scanner cover. Abra la cubierta del escáner.
  • I just have to put a replacement cover on. Solo tengo que poner una cubierta de reemplazo.
  • It is difficult to maintain cover a story like this. Es difícil mantener cubierta una historia como ésta.
  • His cover is airtight. Su cubierta es hermética.
- Click here to view more examples -
III)

tapa

NOUN
Synonyms: lid, top, cap, flip
  • I guess you can life the access cover. Supongo que se puede levantar la tapa de acceso.
  • We need you to rip the cover off. Tenéis que arrancar la tapa.
  • I want this as a cover. Quiero esto como tapa.
  • Remove the ribbon, then close the cover. Extraiga la cinta y después cierre la tapa.
  • Now open the port cover. Ahora abra la tapa.
  • Remove the ribbon, and then close the cover. Saque la cinta y vuelva a cerrar la tapa.
- Click here to view more examples -
IV)

portada

NOUN
  • Nice embossed cover here. Portada en relieve agradable aquí .
  • We need a photo for the cover. Necesitamos una foto para la portada.
  • I wrote an inscription on the inside cover. He escrito algo en la portada interior.
  • But this isn't just any cover. Pero ésta no es una portada cualquiera.
  • I never looked at the cover. Nunca miré la portada.
  • Really interesting choice for the cover. Una elección interesante para la portada.
- Click here to view more examples -
V)

cobertura

NOUN
  • There is a lot of cover under the bridge. Bajo el puente hay mucha cobertura.
  • I closed that cover out. Ya dimos de baja esa cobertura.
  • We need to give him all the cover we can. Debemos darle toda la cobertura que podamos.
  • You only left me with the cover page. Tú no me dejó que la cobertura.
  • The relief shape provides cover right in the capture zone. El relieve proporciona cobertura en la misma zona de captura.
  • Good beaches, good harbor, maximum air cover. Buenas playas, buena bahía, máxima cobertura aérea.
- Click here to view more examples -
VI)

abarcan

VERB
  • The reports cover all the surveillance information needed to issue ... Los informes abarcan toda la información de vigilancia necesaria para lanzar ...
  • ... limited in scope and only cover certain categories of species, ... ... un alcance limitado y sólo abarcan ciertas categorías de especies, ...
  • ... rely on samples, cover different aspects of the economy and ... ... basadas en muestras, abarcan distintos aspectos de la economía y ...
  • ... vary in scope and cover a broad set of ... ... , que varían en alcance, abarcan una amplia gama de ...
  • ... are of limited duration, cover only a portion of the ... ... duración es limitada, abarcan únicamente a una parte de la ...
  • Their territories cover 22% of the world's land mass Sus territorios abarcan el 22% de la tierra del planeta
- Click here to view more examples -
VII)

cubrirse

VERB
  • He had a couple of seconds to run for cover. Tuvo un par de segundos para correr y cubrirse.
  • Use the heat and the steam for cover. Usen el calor y el vapor para cubrirse.
  • Use the vehicles as cover. Usen los vehículos para cubrirse.
  • They knew how to duck and cover. Ellos sabían cómo agacharse y cubrirse.
  • Heavy doorways are a good place to duck and cover. Puertas pesadas son un buen lugar para agacharse y cubrirse.
  • Whoever flew it is trying to cover their tracks. Quien haya sido está tratando de cubrirse.
- Click here to view more examples -
VIII)

tapadera

NOUN
Synonyms: lid
  • Protect your cover, come out a hero. Protege tu tapadera, conviértete en una heroína.
  • It was just a cover for her own guilt. Era sólo una tapadera de su propia culpabilidad.
  • These children and computers be a cover. Esos niños y ordenadores serán una tapadera.
  • Had to break cover. Tuvo que romper la tapadera.
  • In order to protect his cover. Para proteger a su tapadera.
  • This pickup in the bar was a cover. Quizá el cliente del bar era una tapadera.
- Click here to view more examples -
IX)

funda

NOUN
  • Cover available in additional colours upon request. Funda disponible en distintos colores bajo pedido.
  • Leave the original cover on your saddle. Dejar la funda original en el asiento.
  • Anyone lose a car cover? Alguien perdió una funda de coche?
  • The cover, the cover. La funda, la funda.
  • The cover, the cover. La funda, la funda.
  • Put the car cover on for you first? le ponga primero la funda al coche?
- Click here to view more examples -
X)

tapar

VERB
Synonyms: plug, recap, clog, stopper
  • Switch on the printer and open the cover. Compruebe que la impresora esté desconectada y abra la tapar.
  • She lied about one trauma to cover a worse trauma. Ella miente sobre un trauma para tapar un trauma peor.
  • All to cover up what he was really feeling inside. Todo para tapar por lo que realmente estaba pasando.
  • And you want to cover for him? Y vos encima lo querés tapar.
  • She worked that sampler herself to cover the hole. Ella misma hizo ese cuadro para tapar el agujero.
  • Put on some perfume to cover the smell. Me pondré perfume para tapar el olor.
- Click here to view more examples -

doorway

I)

puerta

NOUN
  • I will take you to your doorway. Los llevaré a su puerta.
  • A doorway into the unknown. Una puerta a lo desconocido.
  • He balanced in the doorway. El equilibrio en la puerta.
  • This was your mother's doorway. Esa era la puerta de su mamá.
  • You were lying in the doorway of my shop. Estaba tumbado en la puerta de mi tienda.
- Click here to view more examples -
II)

umbral

NOUN
Synonyms: threshold, doorstep, sill
  • Broader than two doorway curtains. Más amplio que el umbral de dos cortinas.
  • Never to darken a doorway again. para nunca oscurecer un umbral de nuevo.
  • low doorway and entered a narrow corridor. bajo umbral y entró en un estrecho corredor.
  • ... and brings everything to your doorway. ... y trae todo a su umbral.
  • ... and brings everything to your doorway. ... y trae todo a su umbral.
- Click here to view more examples -
III)

portal

NOUN
  • A doorway had been opened. Se había abierto un portal.
  • Hiding there in the doorway. Se esconden en el portal.
  • The doorway is open. El portal está abierto.
  • And now, the doorway opens. Y ahora, se abre el portal.
  • And now, the doorway opens. Ahora, el portal se abre.
- Click here to view more examples -

Search for Spanish words and instantly uncover their English meanings.
Search for English words and instantly uncover their Portuguese meanings.
26 Portuguese Letters - Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
27 Spanish Letters - Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.