Easy Spanish Typing
Spanish Translation
Spanish to English
Spanish to Hindi
Spanish Alphabet
Spanish Dictionary
Essential English to Spanish Dictionary Guidebook
Meaning of
Hug
in Spanish :
hug
1
abrazo
NOUN
Synonyms:
embrace
,
cuddle
,
embracing
,
hugging
Give me a hug.
Give mí un abrazo.
She gave me a hug.
Me dió un abrazo.
Better give your mother a hug, son.
Mejor dale a tu madre un abrazo, hijo.
A hug can turn your day around.
Un abrazo puede cambiarte el día.
Come on, get a hug.
Ven y dame un abrazo.
Better give your mother a hug, son.
Mejor dale un abrazo a tu madre, hijo.
- Click here to view more examples -
2
abrazar
VERB
Synonyms:
embrace
,
hugging
,
cuddle
,
espouse
You did not just hug me.
No me acabas de abrazar.
We go home, we just want to hug someone.
Fuimos a casa, necesitábamos abrazar a alguien.
I wish mother can hug a great grandchild soon.
Madre, deseo que podamos abrazar a un nieto pronto.
I wanted to give a hug in my son again.
Quería abrazar mi hijo más una vez.
Now he's going off to hug a tree.
Y ahora se va a abrazar árboles.
We go home, we just want to hug someone.
Vamos a casa y queremos abrazar a alguien.
- Click here to view more examples -
3
abrazarte
NOUN
Synonyms:
hold
I just need to hug for a moment.
Sólo necesito abrazarte por un momento.
Why would someone hug you?
Por que alguien querría abrazarte?
I still gotone good arm to hug you with.
Todavía tengoun brazo bueno para abrazarte.
I wasn't going to hug you.
No iba a abrazarte.
I want to hug you, okay?
Quiero abrazarte, ¿está bien?
I might have the urge to hug you,
Podría tener la tentación de abrazarte,
- Click here to view more examples -
More meaning of hug
in English
1. Embrace
embrace
I)
abrazar
VERB
Synonyms:
hug
,
hugging
,
cuddle
,
espouse
We need to embrace humanity.
Tenemos que abrazar la humanidad.
To embrace my family.
De abrazar a mi familia.
To embrace my grandson.
Para abrazar a mi nieto.
You must embrace this concept.
Deben abrazar este concepto.
I could feel the dark embrace my soul.
Podía sentir la oscuridad abrazar mi alma .
You should embrace that remarkable illusion.
Debe abrazar esa fantástica ilusión.
- Click here to view more examples -
II)
abrazo
NOUN
Synonyms:
hug
,
cuddle
,
embracing
,
hugging
And a photo of yours in an embrace.
Y una foto tuya en un abrazo.
But your embrace was so sweet.
Pero su abrazo fue tan dulce.
Step nearer' now' for the embrace of peace.
Acérquense ahora para el abrazo de la paz.
I could feel it in her embrace.
Lo noté en su abrazo.
I need the warmth of your embrace.
Necesito la calidez de tu abrazo.
Such was the embrace.
Tal fue el abrazo.
- Click here to view more examples -
III)
abarcar
VERB
Synonyms:
cover
,
encompass
,
span
,
comprise
But this consecration must embrace all my acts.
Pero esta consagración debe abarcar a todos mis actos.
... that many governments wish to embrace will not do the job ...
... que muchos gobiernos desean abarcar no lograrán este cometido ...
... circle of compassion to embrace all living creatures
... círculo de compasión para abarcar a todos los seres vivos
... definition of broadcasting to embrace such transmission, as ...
... definición de radiodifusión para abarcar ese tipo de transmisión, como ...
embrace, at least as fond as it would be ...
abarcar, al menos como aficionado, ya que sería ...
18. This should embrace involvement in a real and ...
18. Lo anterior debería abarcar una participación auténtica y ...
- Click here to view more examples -
IV)
abrazarla
VERB
We must embrace it and make it part of us.
Debemos abrazarla y hacerla parte de nosotros.
... feel lonely l'll embrace it.
... siento solo voy a abrazarla.
the feeling and embrace the feeling tenderly.
la sensación y abrazarla con ternura.
... calling for us, embrace it, even.
... a buscarnos, y hasta abrazarla.
... can be, if you so choose to embrace it.
... puede serla si eligen abrazarla.
- Click here to view more examples -
V)
adoptar
VERB
Synonyms:
adopt
,
take
,
adoption
... you have to be ready to embrace this new world.
... , tenemos que estar listos para adoptar este nuevo mundo .
Listen, you yourself must embrace this new role.
Escucha tienes que adoptar este rol.
... the one who convinced me to embrace my double identity and ...
... quien me convenció de adoptar mi doble identidad e ...
We must embrace a new era of engagement
debemos adoptar una nueva era de compromiso
it takes real courage to embrace the indicative.
se requiere coraje para adoptar el indicativo.
and we can embrace and accept that feedback
y podemos adoptar y aceptar esta retroalimentación,
- Click here to view more examples -
VI)
aceptar
VERB
Synonyms:
accept
,
ok
,
agree
I prefer to embrace logic.
Yo prefiero aceptar la lógica.
We must embrace vulnerability and the possibility of failure.
Debemos aceptar la vulnerabilidad y la posibilidad de fracaso.
We have to embrace the situation.
Debemos aceptar la situación.
You should just embrace the chaos, you have to.
Tienes que aceptar el caos, lo tienes que hacer.
You must learn to embrace the madness.
Tienes que aprender a aceptar la locura.
I think women are going to embrace this.
Creo que las mujeres van a aceptar esto.
- Click here to view more examples -
VII)
abrazarte
VERB
Synonyms:
hold
,
hug
My arm can never embrace you.
Mi brazo nunca podrá abrazarte.
You must embrace it if you want peace.
Tienes que abrazarte a ella, si quieres tener paz.
I will embrace you with my wings
Voy abrazarte con mis alas
I would embrace you one more time
querría abrazarte aún una vez más
To embrace you, like it's the first time
Para abrazarte, como si fuera la primera vez,.
Let's embrace, beloved.
Déjame abrazarte, amor mío.
- Click here to view more examples -
VIII)
acoger
VERB
Synonyms:
welcome
,
host
,
accommodate
,
hosting
And to embrace that - to just say,
Y para acoger eso, digamos,
... with all who are willing to embrace a better future.
... con todos los que desean acoger un mejor futuro.
... with all who are willing to embrace a better future.
... con todos los que desean acoger un mejor futuro.
It's good to embrace change, right?
Es bueno acoger bien el cambio, ¿verdad?
- Click here to view more examples -
2. Hold
hold
I)
sostener
VERB
Synonyms:
sustain
,
argue
,
uphold
Help me hold this guy.
Ayúdenme a sostener a este tipo.
We have to hold this for one to two minutes.
Tenemos que sostener esto uno o dos minutos.
I want to hold her hand and smell her hair.
Quiero sostener su mano y oler su cabello.
You know how to hold your drink.
Sabes cómo sostener tu trago.
Both of you can hold my laser pointer anytime.
Las dos pueden sostener mi láser cuando quieran.
Just to hold his hand on the plane.
Sólo para sostener su mano en el avión.
- Click here to view more examples -
II)
sujete
VERB
Synonyms:
attach
,
grasp
,
secure
,
fasten
,
clamp
,
grip
Hold this against his ear.
Sujete esto contra la oreja.
Come on, hold that tummy in.
Come on, sujete esa barriga.
Hold the calls till after the show.
Sujete el caja de llamadas después de la función.
Hold that between your teeth.
Sujete esto entre los dientes.
Someone hold him up.
Alguien que lo sujete.
Hold this a minute.
Sujete esto un minuto.
- Click here to view more examples -
III)
mantener
VERB
Synonyms:
keep
,
maintain
,
keeping
,
sustain
,
kept
,
retain
Try to hold a pose.
Intente mantener su postura.
Our orders are to hold our position.
Las órdenes son mantener la posición.
You just don't know how to hold the reservation.
Pero no sabe cómo mantener la reserva.
You just don't know how to hold the reservation.
Pero no sabe mantener la reservación.
Unit five, hold your position in the main entrance.
Unidad cinco, mantener posición en la entrada principal.
You have to hold eye contact.
Tienes que mantener el contacto visual.
- Click here to view more examples -
IV)
asimiento
NOUN
Synonyms:
seizure
,
grasp
He felt he must keep hold of her with his ...
Sentía que debía guardar el asimiento de ella con su ...
... get in there, get a hold of him!
... entra ahí , conseguir un asimiento de él!
I couldn't get a hold of him.
No pude conseguir un asimiento de él.
You're forbidden to get down to the hold.
Le está prohibido bajar al asimiento.
cheats you've got a hold of you dropped
trucos que tienes un asimiento de usted caído
She tightened her fierce hold about his
Ella apretó su asimiento feroz acerca de su
- Click here to view more examples -
V)
sostenerse
VERB
Synonyms:
sustain
This plan might not hold up.
Este plan no podía sostenerse.
Five fingers to hold with, to hold on with.
Cinco dedos para sostenerse,para aguantar.
... something to help you hold on.
... algo que les ayude a sostenerse.
You can't hold out much longer.
No podrá sostenerse así mucho más tiempo.
You'll need something to help you hold on.
Van a necesitar algo para sostenerse.
never really seemed to hold up.
nunca pareció sostenerse del todo.
- Click here to view more examples -
VI)
aguantar
VERB
Synonyms:
endure
,
withstand
,
bear
I can hold my liquor like no other.
Puedo aguantar el alcohol más que nadie.
The defences have to hold.
Sus defensas tienen que aguantar.
I could hold it all day long.
Puedo aguantar todo el día.
That tunnel's not going to hold.
Esto no va a aguantar.
Just try to hold on for a few more minutes.
Sólo intenta aguantar algunos minutos.
I wonder how long you can hold your breath.
Me estaba preguntando cuánto tiempo puedes aguantar la respiración.
- Click here to view more examples -
VII)
celebrar
VERB
Synonyms:
celebrate
,
celebration
,
conclude
I cannot hold his powers back.
No puedo celebrar de nuevo sus poderes.
Then we must hold a hearing.
Tendré que celebrar una vista.
We can hold the wedding here safe enough.
La boda se puede celebrar aquí tranquilamente.
We have to hold court.
Tenemos que celebrar un juicio.
We hold big festival.
Nosotros, celebrar, gran fiesta.
And you get just hold it.
Y usted se acaba de celebrar.
- Click here to view more examples -
VIII)
contener
VERB
Synonyms:
contain
,
restrain
I have to hold my breath.
Tengo que contener la respiración.
Have to hold my breath.
Tengo que contener el aliento.
This may hold the information we need to stop it.
Esto podría contener la información que necesitamos para detenerlo.
No signed paper can hold the iron.
Ningún papel firmado puede contener el hierro.
He can hold his breath, but not forever.
Puede contener el aliento, pero no eternamente.
The house could hardly hold them all.
La casa apenas podía contener a todos.
- Click here to view more examples -
IX)
espera
NOUN
Synonyms:
wait
,
expected
,
hopes
,
standby
,
awaits
,
hoped
Get the field commander and put him on hold.
Llama al oficial de comando y ponlo en espera.
Hold on, this could be my new roommate.
Espera, puede ser mi compañero nuevo.
Emergency calls placed on permanent hold cycle.
Llamadas de emergencia situadas en ciclos de espera.
Hold it here for a second.
Espera aquí un instante.
Wait a minute, hold on.
Un minuto, espera.
Take what you get and hold for the applause.
Acepta lo que lograste y espera por los aplausos.
- Click here to view more examples -
X)
esperar
VERB
Synonyms:
wait
,
expect
,
hope
,
await
We just need to hold out for a few hours.
Sólo necesitamos esperar unas horas.
So the centre has to hold.
Así que el centro deberá esperar.
But if you want to hold, we'll hold.
Pero si quieres esperar, esperaremos.
Hold off on the car for a minute.
Esperar en el coche un momento.
All right, you got to hold on.
Muy bien, usted consiguió esperar.
And we must hold it.
Y nosotros debemos esperar.
- Click here to view more examples -
Spanish To English Dictionary
Spanish To English Dictionary
Search for Spanish words and
instantly uncover their English
meanings.
English To Portuguese Dictionary
English To Portuguese Dictionary
Search for English words and
instantly uncover their Portuguese
meanings.
Portuguese Alphabet
Portuguese Alphabet
26 Portuguese Letters
- Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
Spanish Alphabet
Spanish Alphabet
27 Spanish Letters
- Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
Useful Spanish Phrases
Spanish Phrases
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Useful Portuguese Phrases
Portuguese Phrases
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.