Meaning of Been in Spanish :

been

1

sido

VERB
Synonyms: was
  • My life just has been drastically different. Mi vida ha sido drásticamente diferente.
  • Her extremities have been bound with clothing, like before. Sus extremidades han sido atadas con ropa, como antes.
  • Painting privileges have been removed. Los privilegios de pintura han sido removidos.
  • This technology has been leaked. Esa tecnología ha sido filtrada.
  • She has been a dear. Ha sido un encanto.
  • But that would've been good. Pero habría sido bueno.
- Click here to view more examples -
2

estado

VERB
Synonyms: state, status, condition, rule
  • The mick's been paying attention. El irlandés ha estado prestando atención.
  • I have been up for an hour. He estado levantada hasta tarde.
  • And have been here for some time. Han estado aquí desde hace mucho.
  • I know you've been on those calls. Sé que han estado presentes.
  • We have been here for hours and hours. Hemos estado aquí por horas y horas.
  • You know, she's been in loads of movies. Vamos, ha estado en muchas películas.
- Click here to view more examples -
3

ha

VERB
Synonyms: has, 's, have, 've, he, had
  • The loudspeaker has been activated. El altavoz se ha activado.
  • This man has been striking at me. Este hombre me ha pegado.
  • I feel something's been spoiled. Siento que algo se ha estropeado.
  • Several of your vertebrae have been fractured. Se ha roto varias vértebras.
  • Everything we had has been ruined. Todo lo que teníamos se ha arruinado.
  • He has been saving it all winter. La ha guardado todo el invierno.
- Click here to view more examples -
4

ido

VERB
Synonyms: gone, left, went
  • They should have been here a long time ago. Deben haberse ido hace largo rato.
  • The season hasn't been too good. La temporada no ha ido muy bien.
  • I would've been happy to join them. Yo con gusto me hubiera ido con eIIos.
  • I know who you've been to see. Sé a quién has ido a ver.
  • He has been gone three days now. Se ha ido hace tres días.
  • I wish things would have been better for you. Quisiera que te hubiera ido mejor.
- Click here to view more examples -
5

pasado

VERB
  • All that you've been through. Todo por lo que has pasado.
  • It has been a while. Ya ha pasado un momento.
  • I would've been up all night anyway. Habría pasado la noche en vela de todos modos.
  • Because it's been a long time. Porque ha pasado mucho tiempo.
  • I have been through an audit. El año pasado me hicieron una inspección fiscal.
  • All right, so it's been a year. De acuerdo, ha pasado un año.
- Click here to view more examples -
6

tenido

VERB
Synonyms: had, taken
  • And he'd have been right. Y habría tenido razón.
  • It has been a difficult day. He tenido un día muy difícil.
  • We have been very lucky. Hemos tenido mucha suerte.
  • You either got smart or you've been. O te volviste lista o has tenido mucha.
  • I have always been dubious. Siempre he tenido dudas.
  • No one before you has ever been so privileged. Ninguna antes de usted ha tenido antes tal privilegio.
- Click here to view more examples -
7

lleva

VERB
  • Been with me for years. Lleva muchos años conmigo.
  • He has been here long enough. Lleva aquí demasiado tiempo.
  • My dad's been playing there for years. Mi padre lleva años jugando allí.
  • She has been here a long time. Lleva aquí mucho tiempo.
  • You been at the commission long? Lleva mucho tiempo en la comision?
  • This has been going on for months. Esto lleva pasando hace meses.
- Click here to view more examples -

More meaning of been

state

I)

estado

NOUN
Synonyms: been, status, condition, rule
  • But look at the state you're in. Pero mira en que estado estás.
  • Our only fault is that we support our state. Nuestra única queja es que apoyamos nuestro estado.
  • The state calls a rebuttal witness. El estado llama a un testigo.
  • Unemployment is very high in this state. El desempleo es muy alto en este estado.
  • Change of state and chemical equilibrium. Cambios de estado y el equilibrio químico.
  • What concerns me is your psychological state. Lo que más me importa es su estado mental.
- Click here to view more examples -
II)

estatal

NOUN
Synonyms: statewide
  • That car was pushed to the state line. Ese auto fue conducido hasta el límite estatal.
  • Making state's not that big of a deal. El estatal no es tan gran cosa.
  • I won a state championship. Yo gané un campeonato estatal.
  • I know, but this is a state hospital. Pero éste es un hospital estatal.
  • Volunteers at the state level are incredibly important. Voluntarios a nivel estatal son muy importantes.
  • Got sent to the state pen. Me enviaron a la prisión estatal.
- Click here to view more examples -
III)

indique

NOUN
Synonyms: indicate, specify
  • State your reasons for making these modifications. Indique sus razones para hacer esas modificaciones.
  • Please state the nature of the medical emergency. Indique la naturaleza de la emergencia médica.
  • State your rank and security clearance. Indique su rango y capacidad de acceso.
  • would you state your with that he stood for le indique su con que él representaba
  • Please state the nature of the medical. Indique la naturaleza de la emergencia
  • State whether this is a ... Indique si se trata de una ...
- Click here to view more examples -

status

I)

estatus

NOUN
  • In order to change your status you need power. Para cambiar su estatus, necesitan poder.
  • This is the status quo. Éste es el estatus quo.
  • You get status to protect your business. Tienes el estatus para proteger tus negocios.
  • I am honoured by his status and his fortune. Me honra su estatus y su fortuna.
  • Parties and social status. Fiestas y estatus social.
  • Citizens of status, with the proper heritage. Ciudadanos de estatus, con verdadera ascendencia.
- Click here to view more examples -
II)

estado

NOUN
Synonyms: state, been, condition, rule
  • Give me a status report. Dame el estado de la situación.
  • Select the status of the issue. Seleccione el estado de la cuestión.
  • Engine room, red clip status? Sala de máquinas, estado rojo.
  • The status of his condition at this time is unknown. Su estado de salud en estos momentos no es conocido.
  • No name to elevate status. Ningún nombre para elevar el estado.
  • You can see all of the status of your electricity. Pueden ver el estado de toda la electricidad.
- Click here to view more examples -
III)

condición

NOUN
Synonyms: condition
  • I want to know their current status. Quiero saber su condición actual.
  • Despite its new status, the operation maintained ... A pesar de su nueva condición, la operación mantuvo ...
  • Notion attributed to membership status and the contribution factor ... Característica atribuida al factor condición de miembro y al factor cuota ...
  • ... work place, legal status, and more. ... lugar de trabajo, condición legal y otros temas afines.
  • ... rightfully proud of our status and of our traditions. ... orgullosos de de nuestra condición y de nuestras tradiciones.
  • ... your writing to the status of female accomplishment. ... a su literatura, a la condición de talento femenino.
- Click here to view more examples -
IV)

statu

NOUN
  • Destroying the status quo because the status is not quo. Destruir el statu quo porque el statu no es quo.
  • Destroying the status quo because the status is not quo. Destruir el statu quo porque el statu no es quo.
  • They just stick with the status quo. Se conforman con el statu quo.
  • There can be no return to the status quo ante. No hay retorno al statu quo anterior.
  • They deserve better than the status quo. Ellos se merecen algo mejor que el statu quo.
  • The status quo not only has been maintained, but ... El statu quo no sólo se ha mantenido, sino ...
- Click here to view more examples -
V)

situación

NOUN
  • I want positions and tactical status immediately. Quiero posición y situación táctica inmediatamente.
  • Check your status lights immediately. Comprueba las luces de situación.
  • I want status reports now. Quiero informes sobre la situación.
  • Just updating him on our status. Sólo lo ponía al día sobre nuestra situación.
  • I need a status update. Necesito actualización de la situación.
  • My guard alerted me to your status when you arrived. Mi guardia me informó de su situación.
- Click here to view more examples -

condition

I)

condición

NOUN
Synonyms: status
  • My condition is unprecedented. Mi condición no tiene precedentes.
  • In her condition she hasn't got very long. En la condición que está no vivirá mucho.
  • On the condition that you wear it. Con la condición que tú la lleves.
  • He has one condition. Me ha puesto una condición.
  • Such a condition was not entirely unexpected. Tal condición no fue del todo inesperado.
  • Given her delicate condition. Dada su condición tan delicada.
- Click here to view more examples -
II)

afección

NOUN
Synonyms: affection
  • No condition explains all these symptoms. Ninguna afección explica todos estos síntomas.
  • The condition is an acute form of metabolic acidosis. Esta afección es una forma aguda de acidosis metabólica.
  • He has a heart condition. Tiene una afección cardiaca.
  • The condition is usually confirmed by ultrasound. La afección generalmente se confirma por medio de una ecografía.
  • The severity of this condition can vary widely. La gravedad de esta afección puede variar ampliamente.
  • He has a heart condition, yes. Tiene una afección cardiaca, sí.
- Click here to view more examples -
III)

estado

NOUN
Synonyms: state, been, status, rule
  • Not in your condition. No en tu estado.
  • His condition is not critical. Su estado no es crítico.
  • His condition doesn't let him do much physically. Su estado no le permite hacer muchas actividades físicas.
  • The condition of this tent is a disgrace. El estado de esta tienda es vergonzoso.
  • Your physical condition worries me. Su estado me preocupa.
  • I misjudged her condition. Me equivoqué con su estado.
- Click here to view more examples -
IV)

acondicionado

NOUN
  • ... to use your air condition. ... que use tu aire acondicionado.
  • your air condition work, on the mats. su trabajo aire acondicionado, en las esteras.
  • ... your boss to air-condition you up. ... vuestro jefe os ponga aire acondicionado.
  • ... balcony or terrace and air condition. ... balcón o terraza y aire acondicionado.
  • ... twin beds, air condition and heating with individual control ... ... camas individuales, aire acondicionado y calefacción de control individual ...
  • ... sky sport, air condition. ... Sky Sport) y aire acondicionado.
- Click here to view more examples -
V)

enfermedad

NOUN
  • The doctor suspected a genetic condition. El médico sospechaba enfermedad genética.
  • This is a serious condition. Es una enfermedad grave.
  • You have a condition called. Tienes una enfermedad llamada.
  • Only one condition is treated that way. Solo una enfermedad se trata así.
  • He has a very delicate skin condition. Tiene una enfermedad de la piel muy delicada.
  • We have the same condition. Tenemos la misma enfermedad.
- Click here to view more examples -
VI)

trastorno

NOUN
  • You knew she'd been ill, chronic heart condition. Usted sabía que sufría un trastorno cardiaco crónico.
  • Children who experience this condition often appear to be daydreaming ... Los niños que padecen este trastorno suelen verse como soñando despiertos ...
  • ... out of three patients with this condition does just fine. ... de cada tres pacientes con ese trastorno consigue salvarse.
  • ... is often considered a psychiatric condition. ... es comúnmente considerado un trastorno psiquiátrico.
  • ... to see if treatment for their condition is working. ... para ver si el tratamiento para dicho trastorno está funcionando.
  • ... details of how the condition begins and how it progresses. ... detalles de cómo empieza el trastorno y cómo progresa.
- Click here to view more examples -
VII)

situación

NOUN
  • His condition has worsened. Su situación a empeorado.
  • I can call if his condition changes. Le llamaré si cambia su situación.
  • He was in critical condition. Estaba en situación crítica.
  • Tell them we're at condition one. Diles que estamos en situación uno.
  • In this condition we are in! En la situación en la que estamos.
  • I know about your son's condition. Ya supe la situación de su hijo.
- Click here to view more examples -

rule

I)

regla

NOUN
Synonyms: regulation
  • You listen to my one and only rule. Usted escuche mi única regla.
  • This is called the chain rule. Esto se llama la regla de la cadena.
  • That rule is ancient. Esa regla es vieja.
  • First rule of sailing. Primera regla de navegar.
  • But they did break a rule. Pero ellas rompieron una regla.
  • Aw yes, that golden rule. Ah, sí, esa regla de oro.
- Click here to view more examples -
II)

gobierne

NOUN
Synonyms: govern
  • ... , there'd be nobody left to rule the world. ... , no quedaría nadie que gobierne el mundo.
  • You can't let sleaze rule your life. No puedes dejar que la corrupción gobierne tu vida.
  • ... needs a man to rule. ... necesita un hombre que la gobierne.
  • ... to let the people rule! ... de que el pueblo gobierne!
  • Why let any of them rule? ¿Por qué dejar que alguno Gobierne?
  • You want her to rule? ¿Quieres que ella gobierne?
- Click here to view more examples -
III)

norma

NOUN
  • We have a family rule. Tenemos una norma en nuestra familia.
  • This special landing zone rule lasts for just one day. Esta norma especial de desembarco solo durará un día.
  • But each general rule has exceptions which confirm it. Pero cada norma general tiene excepciones que la confirman.
  • I remind you of the new rule in force. Les recuerdo la nueva norma en vigor.
  • He made his own experience into a general rule. Él hizo su propia experiencia en una norma general.
  • It was more than a rule. Era más que una norma.
- Click here to view more examples -
IV)

imperio

NOUN
Synonyms: empire, worsen
  • That is the rule of law. Ése es el imperio de la ley.
  • The rule of law is not the same ... Imperio de la ley no es lo mismo ...
  • The rule of law has been defined in ... Si bien el imperio de la ley se ha definido de ...
  • Under both traditions, the rule of law requires a ... Según ambas tradiciones, el imperio de la ley requiere un ...
  • The rule of law is one ... El imperio de la ley es uno ...
  • ... honor are not the same as the rule of law. ... honor no son el imperio de la ley.
- Click here to view more examples -
V)

estado

NOUN
Synonyms: state, been, status, condition
  • We have a rule of law. Tenemos un estado de derecho.
  • ... fundamental element of our state under the rule of law. ... elemento fundamental de nuestro estado en el estado de derecho.
  • ... and clearly weakens the rule of law. ... y debilita claramente el estado de derecho.
  • ... property rights, the rule of law and a ... ... derechos de propiedad, estado de derecho y un ...
  • ... are an insult to the rule of law and not ... ... son un insulto al estado de derecho y no ...
  • ... seek to undermine the rule of law in order to achieve ... ... tratan de socavar el estado de derecho para lograr ...
- Click here to view more examples -
VI)

gobierno

NOUN
  • We do not recognize her rule. No reconocemos su gobierno.
  • Truly it is against rule. En verdad, es contra el gobierno.
  • It means rule by those who have merit. Significa el gobierno de quienes tienen mérito.
  • I rule in their name. Gobierno en su nombre.
  • Abolition of the former rule. Derrocar el gobierno anterior.
  • Truly it is against rule. Realmente es contra el gobierno.
- Click here to view more examples -
VII)

artículo

NOUN
  • In accordance with rule 17 of its rules of procedure ... 5. De conformidad con el artículo 17 de su reglamento ...
  • In accordance with rule 17 of the rules of procedure, ... De conformidad con el artículo 17 del reglamento, ...
  • In accordance with rule 43 of the rules of procedure, ... De conformidad con el artículo 43 del reglamento, ...
  • In accordance with rule 55 of the provisional rules of procedure ... De conformidad con el artículo 55 del reglamento provisional ...
  • Pursuant to rule 15 of the provisional rules of procedure ... En cumplimiento del artículo 15 del reglamento provisional ...
  • We are applying Rule 45 which, in fact, ... Aplicamos el Artículo 45 que, de hecho, ...
- Click here to view more examples -

have

I)

tener

VERB
Synonyms: having, be, get, take, keep
  • He must have a big appetite. Debe de tener un gran apetito.
  • We have a good time coming up. Vamos a tener un buen tiempo.
  • I want to have children. Yo quiero tener hijos.
  • A man must have his sleep. Un hombre debe tener su sueño.
  • We can have cameras on the streets. Nosotros podemos tener cámaras en las calles.
  • He might have a containment around the house. Podría tener una contención alrededor de la casa.
- Click here to view more examples -
II)

han

VERB
Synonyms: been, has, they, 've, were
  • Ten years have passed. Diez años han pasado ya.
  • Her extremities have been bound with clothing, like before. Sus extremidades han sido atadas con ropa, como antes.
  • They have also brought harm to the population. También han atacado a la población.
  • Painting privileges have been removed. Los privilegios de pintura han sido removidos.
  • And have been here for some time. Han estado aquí desde hace mucho.
  • My teeth have begun to fall out. Mis dientes han empezado a caerse.
- Click here to view more examples -
III)

haberse

VERB
  • It could most probably have been avoided. Con gran probabilidad, pudo haberse evitado.
  • He never should have married. Nunca debería haberse casado.
  • They should have been here a long time ago. Deben haberse ido hace largo rato.
  • Sure wish they would have taken that guy with them. De seguro desearon haberse llevado a ese tipo con ellos.
  • Six years of separation and suffering might have been spared. Seis años de separación y sufrimiento podría haberse ahorrado.
  • He must have made another one. Debe haberse fabricado otra.
- Click here to view more examples -
IV)

disponen

VERB
Synonyms: feature, dispose
  • You clearly have technology that we are unaware of. Disponen de tecnología de la que no sabíamos nada.
  • All the bathrooms have a hydromassage bath. Todos los baños disponen de una bañera hidro masaje.
  • You now have two minutes to reach minimum safe distance. Disponen de dos minutos para alcanzar una distancia segura.
  • You have two hours. Disponen de dos horas.
  • They document the environments and have backups in place. Documentan los entornos y disponen de copias de seguridad preparadas.
  • They have the photographs. Ya disponen de fotografías aéreas.
- Click here to view more examples -
V)

cuentan

VERB
Synonyms: count, feature, include, rely
  • Other teams don't quite have that. Los otros equipos no cuentan con eso.
  • Cabanas do not have electricity. Las cabañas no cuentan con electricidad.
  • But their relatives have some interesting theories. Pero sus familiares cuentan historias muy interesantes.
  • They all have the same story. Todas cuentan la misma historia.
  • Many of them have something more. Muchos de ellos cuentan con algo más.
  • So they have major backing. Entonces cuentan con un respaldo importante.
- Click here to view more examples -

he

I)

él

PRON
Synonyms: him, it
  • He totally would have been able to bail us out. Él nos hubiera podido sacar.
  • He went with you. Él fue con usted.
  • I told you, he's in there now. Ya te dije, él está allí dentro ahora.
  • That he went in because his finger hurt. Que él fue debido a una herida en el dedo.
  • He prepared his answer. Él preparó su respuesta.
  • They think he can do something. Creen que él hara algo.
- Click here to view more examples -

gone

I)

ido

VERB
Synonyms: been, left, went
  • It was true that her early radiance was gone. Es cierto que su resplandor se había ido temprano.
  • But your father's just gone for the doctor. Pero tu padre ha ido a buscar al doctor.
  • We have gone far enough for today. Por hoy ya hemos ido bastante lejos.
  • I would only have gone if you had left me. Sólo me habrá ido si me hubieras dejado tú.
  • I never should have gone. Nunca debí haberme ido.
  • I thought he was gone forever. Pensé que se había ido para siempre.
- Click here to view more examples -
II)

desaparecido

VERB
  • Our old lives are gone. Nuestras viejas vidas han desaparecido.
  • And the raft is gone and he is all alone. La balsa ha desaparecido y está solo.
  • And now he's gone and. Ahora ha desaparecido y.
  • The innocence of my youth was now gone. La inocencia de mi juventud había desaparecido.
  • You know, with your cousin gone away and all. Sabes, con tu primo desaparecido y todo.
  • All the crops have long gone. Todos los cultivos han desaparecido.
- Click here to view more examples -
III)

pasado

VERB
  • We never should have gone through with this. Nunca debimos haber pasado por esto.
  • The whole village has gone over to the dark side. El pueblo entero se ha pasado al lado oscuro.
  • Having gone through thick and thin. Habiendo pasado por mucho.
  • I know what you must have gone through. Sé por lo que debes haber pasado.
  • Not after everything that we've gone through lately. No después de todo lo que hemos pasado últimamente.
  • But that moment is gone. Pero ese instante ha pasado.
- Click here to view more examples -
IV)

marchado

VERB
Synonyms: left, marched, departed
  • You should have gone off with him. Deberías haberte marchado con él.
  • Or he would've been out that door and gone. Se habría marchado por esa puerta.
  • Who have gone with guys. Que se han marchado con tipos.
  • We probably should have gone home. Quizá debimos habernos marchado.
  • I thought you were gone. Pensé que te habías marchado.
  • I thought he was gone forever. Pensé que se había marchado para siempre.
- Click here to view more examples -
V)

vuelto

VERB
  • I just don't think that he would have gone back. Yo creo que no habría vuelto.
  • I thought you'd gone out on your own again. Pensé que habías vuelto a salir por tu cuenta.
  • We had gone back to the till. Habíamos vuelto a lo anterior.
  • I figured he must've gone back. Me imagino que habrá vuelto.
  • We could have gone back for him. Podríamos haber vuelto a por él.
  • Everything has gone against me. Todo se ha vuelto contra mí.
- Click here to view more examples -
VI)

salido

VERB
Synonyms: out
  • I keep thinking if she hadn't gone out that day. Aún pienso que si no hubiera salido ese día.
  • I had gone out to tend the goats. Había salido para atender a las cabras.
  • This has gone well. Esto ha salido genial.
  • This could not have gone more perfectly. Esto no podría haber salido mejor.
  • Has gone to the airport. Ha salido hacia el aeropuerto.
  • It would have gone better if you were there. Hubiera salido mejor contigo ahí.
- Click here to view more examples -
VII)

llegado

VERB
Synonyms: come, arrived, reached, gotten
  • They should have gone farther than this. Tendrían que haber llegado más lejos que esto.
  • The joke's gone far enough. Esta broma ha llegado demasiado lejos.
  • And it's gone too far. Ha llegado demasiado lejos.
  • Where none have gone before. Donde nadie ha llegado antes.
  • This time they've gone too far. Esta vez han llegado demasiado lejos.
  • Some of it has gone to my head. Y otra parte me ha llegado a la cabeza.
- Click here to view more examples -
VIII)

muerto

VERB
Synonyms: dead, died, kiiled, die
  • We thought you were gone. Pensamos que habías muerto.
  • When someone's gone, they should stay gone. Cuando alguien muere, ha de permanecer muerto.
  • And now that man's gone. Y ahora está muerto.
  • The next day she was gone. Y al otro día había muerto.
  • I had to accept that my son is gone. Tuve que aceptar que mi hijo estaba muerto.
  • Next time you are gone. La próxima vez, es hombre muerto.
- Click here to view more examples -

left

I)

izquierda

NOUN
  • Fifth on the left. La quinta a la izquierda.
  • You turn left at the intersection. Se gira a la izquierda en la intersección.
  • Go to it and make a left. Ve hacia allí y dobla a la izquierda.
  • And the picture on the left. Y el cuadro de la izquierda.
  • Units to the left of them. Grupos a la izquierda.
  • Look on your left, there. Busque a su izquierda, allá.
- Click here to view more examples -
II)

dejó

VERB
  • He left him a message. Le dejó un mensaje.
  • He left me and took your money. Me dejó, y se llevó tu dinero.
  • He left me here alone. Me dejó sola aquí.
  • So he left her, and she was alone. Así que él la dejó, y ella estaba sola.
  • Nobody left a penny. Nadie dejó un centavo.
  • He left you a riddle to solve. Te dejó un enigma que resolver.
- Click here to view more examples -
III)

izquierdo

ADJ
  • You take the left. Tú, del izquierdo.
  • Left one over the right. El izquierdo, encima del derecho.
  • Also located in the left hemisphere of the brain. Ubicada también en el hemisferio izquierdo.
  • Left ovary looks good. El ovario izquierdo está bien.
  • Look over my leFT shoulder. Mire sobre mi hombro izquierdo.
  • Left pocket, under your keys. Bolsillo izquierdo, bajo las llaves.
- Click here to view more examples -
IV)

salió

VERB
  • Then he left the room. Luego salió del cuarto.
  • Half of your men never left the trenches. La mitad ni salió de las trincheras.
  • My flight left five minutes ago. Mi vuelo salió hace cinco minutos.
  • It is a page that it left half hour ago. Es una página que salió hace media hora.
  • He left the window and left me alone. Salió de la ventana y me dejó sola.
  • He got up suddenly and left the room. Se levantó bruscamente y salió de la habitación.
- Click here to view more examples -
V)

abandonó

VERB
  • You must have been very upset when she left you. Debe haber estado muy molesto cuando ella lo abandonó.
  • The glamour has left the building. El glamour abandonó el edificio.
  • My family left me, buddy. Mi familia me abandonó, amigo.
  • My fiancee left me. Mi prometida me abandonó.
  • He left his room only once. Sólo abandonó su habitación una vez.
  • Our sheep has left the flock. Nuestra oveja abandonó el rebaño.
- Click here to view more examples -
VI)

queda

VERB
Synonyms: is, remains, stays, looks, staying
  • She has nothing left in life. No le queda nada.
  • Or what's left of them. O lo que queda de ellos.
  • Save what's left of your dignity. Salve lo que le queda de dignidad.
  • I thinkwe have one left. Creo que queda uno.
  • Finally there's only one door left. Finalmente, solo queda una puerta.
  • I only have one left. Sólo me queda uno.
- Click here to view more examples -
VII)

marchó

VERB
  • She left, and that thing appeared. Ella se marchó, y esa cosa apareció.
  • He left on another boat. Se marchó en otro carguero.
  • Seems like she left in a hurry. Parece que se marchó con prisa.
  • She left two hours ago. Se marchó hará unas dos horas.
  • It was here, it is true, but left. Estuvo aquí, es cierto, pero se marchó.
  • None since she left. Desde que se marchó, ninguno.
- Click here to view more examples -
VIII)

ido

VERB
Synonyms: gone, been, went
  • Her friends have all left. Sus amigos se han ido.
  • I was thinking he left. Estaba pensando en que se ha ido.
  • I thought you left the city. Pensé que te habías ido de la ciudad.
  • The general never left. El general no se ha ido.
  • I never should have left like that. No debería haberme ido de esa forma.
  • I was afraid you'd left. Temía que te hubieras ido.
- Click here to view more examples -
IX)

fue

VERB
Synonyms: was, went, were, been
  • She wrote a note and she left me. Me escribió una nota y se fue.
  • He left for the airport. El ya se fue al aeropuerto.
  • She just left one day. Se fue un día.
  • Our cook, he just left like that. Nuestro cocinero, se fue así como así.
  • She made the date and left. Vino, me dio la cita y se fue.
  • He left very early. Se fue muy temprano.
- Click here to view more examples -
X)

irse

VERB
Synonyms: leave, go, walk away
  • The people who just left. Los que acaban de irse.
  • Before he left we watched the early reports together. Antes de irse vimos las primera noticias juntos.
  • Because she never should have left. Porque nunca debió irse.
  • He took them when he left. Se los llevó al irse.
  • He left home again without paying the rent. Volvió a irse de casa sin pagar el alquiler.
  • He cleaned us out before he left. Nos limpió antes de irse.
- Click here to view more examples -

past

I)

pasado

NOUN
  • But you never know how the past will turn out. Pero nunca sabes cómo resultará el pasado.
  • These performances are relics of the past. Estas representaciones son réplicas del pasado.
  • What we fear is the past becoming the future. Tememos que el pasado sea el futuro.
  • This is your past. Éste es tu pasado.
  • I was in the past again. Estaba en el pasado.
  • The past can be so exhausting. El pasado puede ser tan agobiante.
- Click here to view more examples -
II)

últimos

ADJ
  • Once a year these past seven years. Una vez al año, durante los últimos siete años.
  • Not to mention the past couple of months. Sin contar los dos últimos meses.
  • Progress over the past years has been amazing. Los progresos obtenidos en los últimos años resultan asombrosos.
  • We need to talk about the past two years. Necesitamos hablar acerca de los dos últimos años.
  • You know, for the past couple of days? Ya sabes, los últimos de días.
  • He watched the couple walking past the window. Miró a los dos últimos a pie de la ventana.
- Click here to view more examples -
III)

más allá

PREP
Synonyms: beyond
  • I am old and long past the game. Estoy viejo y más allá del juego.
  • And we don't plan past tomorrow. Y no haremos planes más allá de mañana.
  • Look past the flesh. Mire más allá de la carne.
  • Whatever it was, it got way past words. Fuera lo que fuera, llegaron más allá de las palabras.
  • I never saw past this morning. Nunca miré más allá de esta mañana.
  • We can never see past the choices we don't understand. Nunca podemos ver más allá de las decisiones que no entendemos.
- Click here to view more examples -
IV)

anteriores

ADJ
  • He had been poisoned over ten days past. Había sido envenenado durante los diez días anteriores.
  • Beyond our past journeys of the mind. Mas allá de nuestros anteriores viajes de la mente.
  • For the past four days. Por los cuatro días anteriores.
  • And there are other signs of past injuries. Y hay otros signos de traumatismos anteriores.
  • A mere showing of past earnings from operations to locations ... La mera presentación de ingresos anteriores por operaciones con lugares ...
  • Any resemblance to editors past or present is purely ... Cualquier semejanza con los redactores anteriores o actuales es pura ...
- Click here to view more examples -
V)

pasad

NOUN
Synonyms: pass
  • Our lives, our past and our future are ... Nuestras vidas, nuestro pasad y nuestro futuro están ...
VI)

pasando

PREP
  • Down the hall past the water fountain. Por el pasillo, pasando la fuente de agua.
  • Going past the target. Pasando por el blanco.
  • Past the freeWay is our home. Pasando esa calle está nuestra casa.
  • Just past here are the ducts into the building. Pasando esto están los conductos que llevan al edificio.
  • Past the big pier. Pasando el muelle grande.
  • Past the bar, in the back. Pasando la barra, en el fondo.
- Click here to view more examples -

iast

I)

última

NOUN
  • That Iast part just happened. Esa última parte simplemente sucedió.
  • It was Iast night. Era la última noche.
  • This will be my Iast warning. Esta es mi última advertencia.
  • This is your Iast chance to return with us. Ésta es su última oportunidad para volver.
  • This is our Iast chance. Es nuestra última oportunidad.
- Click here to view more examples -

passed

I)

pasado

VERB
Synonyms: past, iast, happened, spent, been, gone
  • Ten years have passed. Diez años han pasado ya.
  • We passed it already. Ya lo hemos pasado.
  • I think we passed that. Creo que hemos pasado eso.
  • The time has passed very quickly. El tiempo ha pasado muy rápidamente.
  • The time for fear has passed. El tiempo para el miedo ha pasado.
  • The thunderstorm had passed. La tormenta había pasado.
- Click here to view more examples -
II)

aprobó

VERB
  • I asked her if she passed her driving test. Le pregunté si aprobó su examen de conducir.
  • He passed his test this morning. Aprobó su examen esta mañana.
  • He passed his test this morning. Aprobó su test esta mañana.
  • There was practically a town ordinance passed against her. Casi se aprobó un decreto municipal contra ella.
  • It passed with strong bipartisan support. Se aprobó con un fuerte apoyo bipartidista.
  • Look who passed his poly. Mira quien aprobó la poligrafía.
- Click here to view more examples -
III)

transcurrido

VERB
Synonyms: elapsed
  • Perhaps years have passed. Quizás hayan transcurrido años.
  • Since then, there have passed billions of years, Desde entonces han transcurrido miles de millones de años
  • for a long time effort passed legislative de un esfuerzo largo tiempo transcurrido legislativo
  • More than four centuries have passed since its founding as ... Han transcurrido más de cuatro siglos desde su fundación como ...
  • Fifteen years have passed since the break-up of my ... Han transcurrido 15 años desde la desintegración de mi ...
  • if only by the time passed between the event and ... aunque sólo sea por el tiempo transcurrido entre el evento y ...
- Click here to view more examples -
IV)

superado

VERB
  • This one has passed the test. Ha superado la prueba.
  • And you passed the test. Y la has superado.
  • The test is passed! A superado la prueba.
  • You have passed the test. Has superado la prueba.
  • I thought we had passed it. Creía que ya habíamos superado eso.
  • They passed that stage. Ya habían superado esa fase.
- Click here to view more examples -
V)

pasajero

VERB
Synonyms: passenger, passing, rider

happened

I)

pasó

VERB
Synonyms: spent, passed, went, became
  • I know you're upset about what happened between us. Sé que estás molesta por lo que pasó entre nosotros.
  • Tell him what happened. Dile lo que pasó.
  • I already told you, nothing happened. Ya te dije, no pasó nada.
  • We need to know what happened on that evac. Debemos saber qué pasó en esa evacuación.
  • Nothing happened between us. No pasó nada entre nosotros.
  • I never really knew what happened. Nunca supe qué pasó realmente.
- Click here to view more examples -
II)

sucedió

VERB
  • It is precisely what happened. Es precisamente lo que sucedió.
  • And they said the accident happened this afternoon. Ellos dijeron que el accidente sucedió hoy.
  • I need to find out what happened. Tengo que saber qué sucedió.
  • Go tell him what happened. Ve a decirle lo que sucedió.
  • This all happened under the radar. Todo esto sucedió por radar.
  • It just happened that way. Solo sucedió de esa manera.
- Click here to view more examples -
III)

ocurrió

VERB
  • You will never guess what happened. Nunca adivina ras qué ocurrió.
  • I have no idea what happened. No sé qué ocurrió.
  • I know what happened. Yo sé lo que ocurrió.
  • The other one being what exactly happened here? La otra es qué ocurrió aquí.
  • Something happened to me in that accident. Algo me ocurrió en el accidente.
  • We were just kids when it happened. Éramos unos críos cuando ocurrió.
- Click here to view more examples -
IV)

acontecido

VERB
Synonyms: befallen
  • ... still dazed because of what happened, comes back home. ... todavia trastornado por lo acontecido, regresa a casa.
  • What could have happened? Lo que habría acontecido?
  • We should seek some happening that happened in 1807. Deberíamos buscar algún acontecimiento que haya acontecido en 1807.
  • Detailed explanations of what happened, they are very proud ... Explicaciones detalladas de lo acontecido, estan muy orgullosos ...
  • It had happened, what had happened. le había acontecido, lo que le había pasado.
  • ... as though nothing had happened. ... Como si nada había acontecido.
- Click here to view more examples -

spent

I)

gastado

VERB
  • I would have spent more money on the music. Me hubiera gastado más dinero en la música.
  • That was money well spent. Ese fue dinero bien gastado.
  • Every penny was spent on my brother's surgeries. Cada céntimo fue gastado en las operaciones de mi hermano.
  • I spent the last ten years thinking about this. He gastado los últimos diez años pensando en eso.
  • A lot of money had been spent in this project. Se había gastado un montón de plata en este proyecto.
  • That was money well spent. Eso fue dinero bien gastado.
- Click here to view more examples -
II)

pasado

VERB
Synonyms: past, iast, passed, happened, been, gone
  • You must have spent time with his son. Debiste haber pasado un tiempo con su hijo.
  • It has spent long time. Ha pasado mucho tiempo.
  • I spent hours watching this door. Me he pasado horas vigilando esa puerta.
  • I send you back spent. También yo os envío de nuevo pasado.
  • I spent my life protecting my son. Me he pasado la vida protegiendo a mi hijo.
  • He spent days working up the perfect program. Ha pasado días trabajando en el programa perfecto.
- Click here to view more examples -
III)

dedicado

VERB
Synonyms: dedicated, devoted
  • I have spent my life in the assignment of blame. He dedicado mi vida a asignar culpas.
  • I see you haven't spent time with the new ... Veo que no le has dedicado tiempo a las nuevas ...
  • With half a day spent analysing the situation, ... Hemos dedicado media jornada al análisis de la realidad y ...
  • ... the assembly from the spent core. ... el conjunto del núcleo dedicado.
  • His whole life is spent in searching for you. Ha dedicado su vida a perseguirlo.
  • ... the amount of money spent on a research project, the ... ... la cantidad de dinero dedicado a un proyecto de investigación, ...
- Click here to view more examples -
IV)

invertido

VERB
  • All of which is time well spent in my book. De todo esto hay tiempo bien invertido en mi libro.
  • I have spent quite a lot of money on her. He invertido mucho dinero en ella.
  • I spent a year on the script, so. He invertido todo un año en este guión.
  • Last year the state claimed to have spent on roads. El año pasado el estado afirmó haber invertido en carreteras.
  • And i've spent two years developing this company. He invertido dos años en desarrollar esta compañía.
  • It is money well spent! Es un dinero bien invertido.
- Click here to view more examples -
V)

empleado

VERB
  • I have spent weeks on my solo. He empleado semanas en mi solo.
  • Then your money is being well spent. Entonces tu dinero está siendo bien empleado.
  • We seem to have spent so much time on this ... Hemos empleado mucho tiempo en esta ...
  • One talent point spent on a talent gives you one ... Cada punto empleado en un talento te da un punto ...
  • Life appears to me too short to be spent in La vida me parece demasiado corto para ser empleado en
  • I spent 10 years returning to normal. He empleado 10 años en volver a la normalidad.
- Click here to view more examples -

taken

I)

tomado

VERB
Synonyms: made, took, taking
  • I have not taken even one. No me he tomado ni siquiera una.
  • You need to be taken seriously here. Debes ser tomado en serio aquí.
  • Some steps have been taken to improve this situation. Ya se han tomado algunas medidas para mejorar esta situación.
  • But you haven't taken a life. Pero no has tomado una vida.
  • I have taken from you. He tomado de ti.
  • But that couldn't have taken very long. Pero eso no puede haberle tomado mucho tiempo.
- Click here to view more examples -
II)

adoptadas

VERB
Synonyms: adopted, undertaken
  • The measures taken to remedy the situation led to the ... Las medidas adoptadas para solucionar la situación dieron lugar a una ...
  • ... and women and measures taken to address this problem. ... y mujeres y las medidas adoptadas para resolver este problema.
  • ... judicial and other, for the positions taken. ... antecedentes judiciales y de otro orden de las disposiciones adoptadas.
  • ... the diversity of the measures taken at national level and ... ... la diversidad de medidas adoptadas en el nivel nacional y ...
  • ... will see that the measures taken are not targeted at ... ... podrá apreciar que las medidas adoptadas no van dirigidas contra ...
  • ... the narrow range of the decisions taken and the postponement of ... ... el escaso alcance de las decisiones adoptadas y el aplazamiento de ...
- Click here to view more examples -
III)

llevado

VERB
  • The body has been taken away. Se han llevado el cadáver, señora.
  • Sure wish they would have taken that guy with them. De seguro desearon haberse llevado a ese tipo con ellos.
  • We have taken the same investigation. Hemos llevado la misma investigación.
  • You will be taken for analysis. Serás llevado a analizar.
  • That guy has taken the box. Se ha llevado la caja.
  • First to be taken. El primero en ser llevado.
- Click here to view more examples -
IV)

tenido

VERB
Synonyms: had, been
  • I should've taken your feelings more into account. Debería haber tenido más en cuenta tus sentimientos.
  • For me, that owes to be taken into account. Para mí, eso debe ser tenido en cuenta.
  • I have taken it. Ya he tenido bastante.
  • Intimacy has never taken place with him. Nunca he tenido relaciones íntimas con él.
  • Some trucker must've taken a shortcut. Algún camionero debe haber tenido un cortocircuito.
  • They should have taken a honeymoon. Deberían haber tenido una luna de miel.
- Click here to view more examples -
V)

sacado

VERB
Synonyms: get, pulled, extruded, drawn
  • That sign should really be taken away. Ese letrero debería ser sacado.
  • But it was taken from a forest. Sino que fuera sacado de un bosque de otro tipo.
  • But we haven't taken our eyes off it. Pero no le hemos sacado nuestros ojos de encima.
  • I thought we had taken that out. Pensé que habíamos sacado eso.
  • I should've taken him off that story. Debí haberlo sacado de esa historia.
  • I could've taken two out already. Ya pude haber sacado dos balas.
- Click here to view more examples -
VI)

asumido

VERB
Synonyms: assumed, shouldered
  • She has taken over. Ella ha asumido el control.
  • I have taken control of the train. He asumido el control de la locomotora.
  • You seem to have taken on several additional responsibilities in my ... Has asumido responsabilidades adicionales en mi ...
  • He hasn't taken responsibility for any of it yet. Todavía no ha asumido responsabilidad por nada de ello.
  • are the not taken a position son el no asumido una posición
  • But the man personally taken, Pero el hombre asumido personalmente,
- Click here to view more examples -
VII)

tomarse

VERB
Synonyms: take, taking
  • But my concerns must be taken seriously. Pero mis preocupaciones deben tomarse en serio.
  • Further measures will certainly have to be taken. Han de tomarse medidas más severas.
  • Forceful and decisive action needs to be taken. Tienen que tomarse acciones poderosas y decisivas.
  • Several steps should be taken. Deberían tomarse varias medidas.
  • Not to be taken seriously. No debe tomarse en serio.
  • A rumor that must be taken seriously, nonetheless. Un rumor que debe tomarse en serio.
- Click here to view more examples -
VIII)

cogido

VERB
  • We should've taken the expressway. Deberíamos haber cogido la autopista.
  • They have taken the sacred python from the temple. Han cogido la serpiente sagrada del templo.
  • I have taken nothing. No he cogido nada.
  • I meant he couldn't have taken the diamonds. Quiero decir que él no pudo haber cogido los diamantes.
  • They have taken some other dancer in your place. Han cogido otro coreógrafo en tu puesto.
  • Any one of them could have taken the dud chute. Cualquiera de ellos podría haber cogido el paracaídas defectuoso.
- Click here to view more examples -
IX)

dado

VERB
Synonyms: given, because, gave, since, die
  • What a strange turn this cycling tour has taken. La excursión da dado un giro inesperado.
  • You have taken a weight off my mind. Usted ha dado un peso de mi mente.
  • The case has taken a turn in a different direction. El caso ha dado un giro en una dirección diferente.
  • Then you've just taken your first step toward happiness. Entonces ya has dado el primer paso hacia la felicidad.
  • If you'd taken just one more step. Si hubieras dado sólo un paso más.
  • My life's taken a turn since our time together. Mi vida ha dado un giro desde nuestra tiempo juntos.
- Click here to view more examples -

carry

I)

llevar

VERB
Synonyms: take, bring, lead, wear, taking, bear
  • I can carry a tune. Sé llevar un tema.
  • Help me carry the body. Ayúdame a llevar el cuerpo.
  • Then learn to carry your own load. Pues aprende a llevar tu propia carga.
  • I must carry the burden to the end. Debo llevar esta carga hasta el final.
  • I always forget to carry writing materials. Siempre olvido llevar algo para escribir.
  • Meat products must carry a health mark. Los productos cárnicos deberán llevar una marca de inspección veterinaria.
- Click here to view more examples -
II)

transportar

VERB
Synonyms: transport, convey, haul
  • I can not carry anything. No pueden transportar nada.
  • Then you'll carry loads better than a mule. Luego podrás transportar cargas mejor que una mula.
  • As much gold as you can carry. Tanto como seas capaz de transportar.
  • The soldiers start to carry the coal, further away from ... Los soldados proceden a transportar el carbón, desde ...
  • Any person who cannot carry the required load is ... Las personas que no pueden transportar la carga exigida son ...
  • ... she is just easier to carry. ... es más fácil de transportar.
- Click here to view more examples -
III)

portar

VERB
Synonyms: bear, porting
  • You can carry your own carton. Puedes portar tu propia caja.
  • Do not carry cash or values. Evita portar efectivo y valores.
  • Already go me to carry well. Ya me voy a portar bien.
  • Has earned right to carry one. Se ganó el derecho de portar una.
  • Women can carry the defective gene and ... Las mujeres pueden portar el gen defectuoso y ...
  • Here, we can carry the baton posthumously. Aquí, podemos portar la batuta a título póstumo.
- Click here to view more examples -
IV)

cargar

VERB
  • Take only what we can carry. Coged solo lo que podamos cargar.
  • I mean, all that we can carry. Quiero decir, con toda la que podamos cargar.
  • Close enough to let us carry her burdens. Lo suficiente como para permitirnos cargar a sus problemas.
  • I must carry the burden to the end. Debo cargar con él hasta el final.
  • And we can't let him carry that weight. No podemos dejarle cargar con ese peso.
  • For one thing, you don't need to carry those. Para empezar, no tendrá que cargar todo esto.
- Click here to view more examples -
V)

acarreo

VERB
Synonyms: hauling, cartage, drifts
  • I don't just carry boxes, but the hopes of our ... No sólo acarreo las cajas, también las esperanzas de nuestros ...
  • ... money on the cash-and-carry ... dinero en la caja y acarreo
  • ... or not (or whether the carry is 1 or 0 ... ... o no (o si el acarreo fue 1 o 0 ...
  • ... whether the addition generated a carry or not (or whether ... ... si la suma generó un acarreo o no (o si ...
  • begin Carry := 0; begin Acarreo := 0;
  • ... , and it generates a carry of 32 bits instead of ... ... , y genera un acarreo de 32 bits en vez de ...
- Click here to view more examples -
VI)

continuar

VERB
  • Request permission to carry on. Solicito permiso para continuar.
  • In that case, you must carry on. En ese caso, debe continuar.
  • You will now carry on with your duties. Pueden continuar con sus tareas.
  • The four of you must carry on with the mission. Ustedes cuatro deben continuar con la mision.
  • Carry on the same as before. Continuar igual que antes.
  • You may carry on, captain. Puede continuar, capitán.
- Click here to view more examples -

wears

I)

lleva

VERB
  • Anybody who wears anything. Alguien que no lleva nada.
  • Like me, she wears a mask. Como yo, lleva una máscara.
  • Nobody wears anything like this anymore. Ya nadie lleva estos vestidos.
  • The one who wears a torn shoe in the rain. Aquel que lleva un zapato roto bajo la lluvia.
  • Wears them through the whole movie. Los lleva durante toda la película.
  • Wears a wire, records her boss. Lleva un micro y graba a su jefe.
- Click here to view more examples -
II)

usa

VERB
Synonyms: used, use, uses, using, wear, wearing
  • At least he wears a mask. Al menos él usa una máscara.
  • He even wears it when guests come over. Lo usa hasta cuando vienen invitados.
  • I have a friend who wears glasses. Tengo un amigo que usa lentes.
  • And she wears a fright wig throughout the picture. Usa peluca negra, espantosa, en la película.
  • Because he wears a suit to work. Porque usa un traje para trabajar.
  • It could be the way someone wears their hair. Podría ser la forma en que alguien usa su pelo.
- Click here to view more examples -
III)

viste

VERB
Synonyms: saw, dresses, seen, dressed
  • Not to mention the way she wears her clothes. Para no mencionar cómo viste.
  • I wonder if he wears a suit. Me pregunto si viste de traje.
  • I trust no one who wears a soldier coat. No confío en quien viste de soldado.
  • Where greed wears the mask of morality. Donde la ambición viste máscara de moralidad.
  • She only wears yellow, which should promote a successful ... Solo viste de amarillo, lo cual debe promover una buena ...
  • He wears red and blue, ... Viste de rojo y azul, ...
- Click here to view more examples -
IV)

desgasta

VERB
Synonyms: abrade
  • Everything wears out so quickly. Todo se desgasta tan rápido.
  • He wears himself out with that theatre. Se desgasta mucho con el teatro.
  • However thick the sole, it wears out. Aunque la suela sea gruesa, se desgasta.
  • Power wears out those who don't have it. El poder desgasta a los que no lo tienen.
  • He wears himself out with that theater. Se desgasta mucho con el teatro.
  • the broader only wears away the first ones el único más amplio desgasta el primero los
- Click here to view more examples -
V)

luce

VERB
Synonyms: looks, shines
  • He wears a pinkie ring. El luce un anillo rosado.
  • "Wears on his smiling face." "Luce en su rostro sonriente."
  • ... a small polity, although he wears nothing to announce such ... ... algún estado pequeño, aunque no luce nada que ponga de ...
- Click here to view more examples -
VI)

gasta

VERB
Synonyms: spends, spent, expends
  • It's the body that wears down, not the power ... Es el cuerpo el que se gasta, no el poder ...
  • ... aging in its glory, wears out the fortune and the ... ... siempre joven en su gloria gasta la fortuna y las ...
  • Who wears out 200 thousand dollars in a pool if ... ¿Quién se gasta 200 mil dólares en una piscina si ...
- Click here to view more examples -

Search for Spanish words and instantly uncover their English meanings.
Search for English words and instantly uncover their Portuguese meanings.
26 Portuguese Letters - Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
27 Spanish Letters - Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.