Rollover

Listen US
US
Listen GB
GB
Listen ES
ES

Meaning of Rollover in Spanish :

rollover

1

rollover

NOUN
  • Preview and test the disjoint rollover. Previsualice y pruebe el rollover desunido.
  • After you create a disjoint rollover with a hotspot, ... Después de crear un rollover desunido con una zona interactiva, ...
  • To create a disjoint rollover, drag it to ... Para crear un rollover desunido, arrástrelo hacia ...
  • When you save rollover images, use a naming convention ... Al guardar imágenes de rollover, utilice una convención de nombre ...
  • The drag-and-drop rollover method is recommended for ... el método de rollover de arrastrar y colocar se recomienda para ...
- Click here to view more examples -
2

vuelco

NOUN
  • or better cocktails use full flavored rollover move o mejores cócteles usar movimiento completo vuelco con sabor
  • when you buy a rollover gandhi cuando usted compra un vuelco gandhi
  • The rollover ability, they go over bumps much ... La capacidad de vuelco, van sobre los baches mucho ...
  • that full full flavored rollover move is blended undeveloped ... que el pleno movimiento completo vuelco sabor se mezcla sin desarrollar ...
  • ... must be fitted with a rollover protective structure: ... deberán poseer una estructura de protección en caso de vuelco:
- Click here to view more examples -
3

volcadura

NOUN
4

sobrevolar

NOUN
Synonyms: fly, overfly
5

antivuelco

NOUN
Synonyms: roll
  • ... is fitted with a rollover bar as standard. ... sobre ruedas está equipada de serie con una barra antivuelco.
  • ... as standard with a ROPS-tested rollover bar. ... de serie con una barra antivuelco abatible con homologación ROPS.
6

refinanciación

NOUN
Synonyms: refinancing
  • ... that uh, shoes the rollover ... que uh .los zapatos de la refinanciación
7

resaltado

NOUN
  • ... choose to apply a rollover effect to the tabs in ... ... selecciona aplicar un efecto resaltado a los separadores de ...
  • Use Rollover Effect For Tab Images Utilizar Efecto Resaltado para Imágenes del Separador

More meaning of Rollover

tipping

I)

volcamientos

NOUN
II)

inclinar

VERB
Synonyms: tilt, tip, lean, bow, incline, skew
III)

propinas

VERB
Synonyms: tips, gratuities, tip, tipper
  • With regard to tipping in hotels, the ... En relación con las propinas en los hoteles, ...
  • Since when did everybody decide to start tipping 800 percent? ¿Desde cuándo decidieron dar propinas del 800%%?
IV)

inflexión

NOUN
Synonyms: turning, inflection, bend
  • We are at a tipping point. Estamos en un punto de inflexión.
  • A tipping point where we lose ... Un punto de inflexión en el que perder ...
  • We are at a historic tipping point moment in every ... Estamos en un punto de inflexión histórico en todos los ...
  • ... we may fast be approaching a tipping point. ... podríamos estar cerca de un punto de inflexión.
  • decided to ban tipping increase prices on the food decidido prohibir los precios aumentan de inflexión en la comida
- Click here to view more examples -
V)

vuelco

VERB
  • a 75% of tipping load a 75% de la carga de vuelco.
VI)

inclinarla

VERB
Synonyms: tilt
VII)

vuelcos

NOUN
Synonyms: rollovers, overturns
VIII)

basculantes

VERB
  • Highest tipping loads and lifting capacities Las mayores cargas basculantes y capacidades de elevación

overturn

I)

volcar

VERB
  • We'll need signatures to overturn the ballot. Necesitaremos firmas para volcar la pelota.
  • To overturn the car, which will go out surely Volcar el carro, que saldrá seguro
  • but they were manoeuvring to overturn our boat. sino hacían maniobras para volcar el barco.
- Click here to view more examples -
II)

vuelco

NOUN
  • THERE never was such an overturn in this Nunca hubo tal vuelco en este
III)

revocar

VERB
  • Overturn the way the conflict was resolved ... Revocar la forma en que se ha resuelto el conflicto ...
  • We'll need signatures to overturn the ballot. Necesitaremos firmas para revocar la votación.
  • ... a majority for them to overturn the previous ruling ... , la mayoría de ellos para revocar la decisión anterior
- Click here to view more examples -
IV)

anular

VERB
  • ... its conclusions are difficult to overturn. ... sus conclusiones son difíciles de anular.
  • ... their own interests is to overturn political groupings, weaken ... ... sus propios intereses es anular las agrupaciones políticas, debilitar a ...
  • ... the decision not to overturn the on-field ruling ... ... la decisión de no anular la decisión hecha en el campo ...
- Click here to view more examples -
V)

volteen

VERB
Synonyms: turn
VI)

revertir

VERB
Synonyms: reverse, undo
  • ... and it became impossible to overturn the situation. ... y se hizo imposible para revertir la situación.
  • ... some possible action policies are outlined to overturn this situation. ... se delinean posibles políticas de acción para revertir esta situación.
  • ... dismissed an application to overturn the ruling that it had the ... ... desestimó una petición para revertir el dictamen sobre su ...
- Click here to view more examples -
VII)

invalidar

VERB
VIII)

derrocar

VERB

overturning

I)

vuelco

VERB
  • ... prevent their collapsing or overturning. ... evite su desprendimiento o vuelco.
  • ... the other traveling in the overturning you're probably about ... el otro viajando en el vuelco que está probablemente a unos
  • overturning all my preconceptions - would make me insane. vuelco todas mis ideas preconcebidas - me haría una locura.
  • overturning chairs, smashing crockery ... vuelco sillas, rompiendo la vajilla ...
  • room, overturning the stool with her ... cuarto, el vuelco de las heces con la ...
- Click here to view more examples -

turnaround

I)

reflotación

NOUN
II)

vuelta

NOUN
  • Should be a quick turnaround. Debe ser una vuelta rápida.
  • It will be 180 degree turnaround for the community, ... Será vuelta de 180 grados para la comunidad, ...
  • ... is like that uplifting turnaround song that they really ... ... es como esa canción de vuelta grandiosa que ellos de verdad ...
- Click here to view more examples -

tilting

I)

inclinación

VERB
  • reject some kind of a tilting system rechazar algún tipo de sistema de inclinación
  • ... signs of arthritis or tilting. ... signos de artritis o inclinación.
  • It's the tilting of the earth's axis that brings ... Es la inclinación del eje de la tierra la que produce ...
  • ... one go: No stages, no tilting - quick procedure ... un procedimiento: Sin hombros, sin inclinación - trabajo rápido
  • ... cigar-box, and tilting it over he poured about ... ... caja de puros, y la inclinación que más echó unos ...
- Click here to view more examples -
II)

basculante

VERB
  • The needle attached to the pendulum pushes this tilting piece. El pivote unido al péndulo empuja a esta pieza basculante.
  • Gauge for tilting rolling stock, which is valid on ... Gálibo para material rodante basculante que es válido en ...
III)

basculamiento

NOUN
IV)

abatible

VERB
  • Fast maintenance thanks to the tilting driver's platform Mantenimiento rápido gracias al puesto de conductor abatible
V)

vuelco

VERB
VI)

se inclina

VERB
  • The pallet is tilting, loss of balance, ... El pallet se inclina, pérdida del equilibrio, y al ...

fly

I)

volar

VERB
Synonyms: flying, blow, flight
  • I mean, for a guy who could fly. Quiero decir, para un tipo que podía volar.
  • Now it's time to make you fly. Ahora es hora de que te haga volar.
  • One happy thought will make you fly. Uno solo te hará volar.
  • They need machines to fly. Necesitan máquinas para volar.
  • That should really fly. Eso realmente debe volar.
  • It sure takes longer when you can't fly. Lleva más tiempo cuando no puedes volar.
- Click here to view more examples -
II)

mosca

NOUN
Synonyms: flyweight, flies
  • With him was a fly. Con él había una mosca.
  • I would never harm a fly. No lastimaría a una mosca.
  • I mean a fly, a house fly. Quiero decir una mosca, una mosca común.
  • I feel like a fly out here. Me siento como una mosca aquí afuera.
  • I held the poor fly. Tenía la mosca, pobre.
  • My dad wouldn't hurt a fly. Mi padre no haría daño ni a una mosca.
- Click here to view more examples -
III)

operan

VERB
Synonyms: operate
  • ... which on the whole fly with very new fleets. ... que en su conjunto operan con flotas muy modernas;
IV)

pilotar

VERB
Synonyms: pilot
  • Someone else is going to fly it! Otra persona lo va a pilotar.
  • The one who can fly this ship. El que sabe pilotar esta nave.
  • He can fly a ship. Sabe pilotar una nave.
  • That you're not going to fly the plane. Que no vas a pilotar el avión.
  • Lots of guys could fly that plane. Muchos pueden pilotar ese avión.
  • It takes two people to fly this thing. Se necesitan dos para pilotar esta cosa.
- Click here to view more examples -
V)

moscas

VERB
Synonyms: flies
  • Our dinner was fly less, flawless, as well. La cena fue sin moscas, y perfecta también.
  • I have seen many different sizes of fly. He visto moscas de muchos tamaños diferentes.
  • On your way, old fly eater. En marcha, viejo come moscas.
  • The size of the fly population has scarcely been ... El tamaño de la población de moscas casi no ha sido ...
  • Prevention of fly buildup is less difficult and ... La prevención de la acumulación de moscas es menos difícil y ...
  • Then he took his fly box, and emptied it outside ... Entonces él tomó su caja de moscas y la vació afuera ...
- Click here to view more examples -
VI)

marcha

NOUN
Synonyms: march, up, running, going
  • Press the button fly. Oprime el botón de marcha.
  • But we fixed it on the fly. Pero lo fija sobre la marcha.
  • Not on the fly, no. No sobre la marcha, no.
  • You can monitor and change it on the fly. Puedes monitorear y cambiarlo en la marcha.
  • You can make a macro on the fly. Pueden hacer un macro sobre la marcha.
  • Pain meds on the fly but let's complete the ... Calmantes en marcha, pero acabemos la ...
- Click here to view more examples -

roll

I)

rollo

NOUN
Synonyms: scroll, reel, bummer, coil, vibes
  • I should sprinkle a roll of quarters out there. Debería esparcir un rollo de monedas.
  • Take out the roll of the mule and scrap. Sacamos el rollo de la mula y la chatarra.
  • We need to find that roll of ribbon. Tenemos que encontrar ese rollo de cinta.
  • A roll of quarters. Un rollo de monedas.
  • That was my last roll of film. Era el último rollo.
  • The roll of nitrate film. El rollo de película de nitrato.
- Click here to view more examples -
II)

rodillo

NOUN
Synonyms: roller
  • They probably let the dough sit before they roll it. Probablemente dejan reposar la masa antes de pasar el rodillo.
  • They are compatible with all existing roll stands. Son compatibles con todos los soportes del rodillo existentes.
  • So this is the condition for pure roll. Así que esta es la condición para el rodillo puro.
  • The roll is then ready to be ... El rodillo está listo para ser ...
  • A simple turn of the roll in the opposite direction ... Un simple giro del rodillo en la dirección opuesta ...
  • ... is used for accurate roll positioning. ... se utiliza para la colocación exacta del rodillo.
- Click here to view more examples -
III)

ruede

NOUN
  • ... right and it's not roll of whether ... derecha y no se ruede sobre si
  • ... you tell her to roll me over on my stomach so ... ... has dicho que me ruede sobre mi estómago para ...
  • ... , my troubles will roll away like a story that ... ... , mis problemas se ruede como una historia que ...
  • ... "If heads don't roll, we're not going to ... ... "Si la cabeza no ruede, no vas a ...
- Click here to view more examples -
IV)

enrolle

NOUN
Synonyms: wrap, coil
  • may cause the tape to roll puede causar que la cinta se enrolle
  • Roll up this message, put ... Enrolle este mensaje y ponga ...
  • so you don't roll the tape up if ... para que no se enrolle la cinta si la ...
  • so the tape doesn't roll up as you move around while ... para que la cinta no se enrolle cuando se muevan al ...
  • ... so the tape doesn't roll with the sheets. ... para que la cinta no se enrolle con las sábanas
  • ... so that the tape doesn't roll ... para que la cinta no se enrolle
- Click here to view more examples -
V)

rueda

NOUN
Synonyms: wheel, conference, rolls, tire
  • All right, now roll over. Muy bien, ahora rueda.
  • All right, and roll sound. Está bien, y rueda sonido.
  • Here we go and roll nine. Allá vamos, rueda nueve.
  • Roll your meatballs and keep an open mind. Rueda tus albóndigas y mantén la mente abierta.
  • That's where the heads roll at night. Por allí rueda la cabeza de noche.
  • So roll another barrel to the bar Rueda otro barril al bar
- Click here to view more examples -
VI)

despliegue

NOUN
  • why they're not letting roll, por qué no dejar que se despliegue,
  • The reason for this phased roll-out is not only ... La razón para este despliegue en fases no sólo ...
  • Our nation shall roll the tide of civilization ... Nuestra nación se despliegue la marea de la civilización ...
  • ... a half-loop and roll out. ... un medio rizo ni un despliegue.
  • ... , which involves the system's roll-out in 2005 ... ... , que comporta el despliegue del sistema en 2005 ...
- Click here to view more examples -

highlighted

I)

destacó

VERB
  • He highlighted the training, determination and persistence required for ... Destacó el entrenamiento, la determinación y la persistencia requeridas para ...
  • It highlighted the vital importance of intellectual property for ... Destacó la importancia vital de la propiedad intelectual para ...
  • It highlighted four issues which would merit more profound discussions. Destacó cuatro cuestiones que merecerían debatirse en mayor profundidad.
  • highlighted that the defense wonderful evening destacó que la defensa maravilloso tarde
  • highlighted city that's more of an edited ciudad destacó que más de una edición
  • mind highlighted not at all importa no destacó en absoluto
- Click here to view more examples -
II)

resaltado

VERB
  • Select the highlighted group. Seleccione el grupo resaltado.
  • The highlighted icon in the side pane indicates ... El icono resaltado de la zona lateral indica ...
  • ... at the bottom of the screen highlighted in blue. ... al final de la pantalla resaltado en azul.
  • highlighted the place where it appears resaltado, el lugar donde aparece.
  • should indeed be highlighted. tiene que ser resaltado.
  • Add the following highlighted code. Agregue el siguiente código resaltado:
- Click here to view more examples -
III)

realzarán

VERB
  • The selected dimensions are highlighted. Las cotas seleccionadas se realzarán.
  • The selected points are highlighted. Se realzarán los puntos seleccionados.
  • The selected items are highlighted. Los elementos seleccionados se realzarán.
  • The wires and cables that you have added are highlighted. Se realzarán los hilos y cables añadidos.
  • The selected entities are highlighted. Las entidades seleccionadas se realzarán.
  • ... on any layer are not highlighted. ... en ninguna capa no se realzarán.
- Click here to view more examples -
IV)

subrayó

VERB
  • The discussion highlighted the need for justice to be applied to ... En los debates se subrayó la necesidad de hacer justicia respecto ...
  • The discussion highlighted the need for partnership ... En la discusión se subrayó la necesidad de colaboración ...
  • The Delegation also highlighted the need to devote greater attention ... La Delegación también subrayó la necesidad de dedicar una mayor atención ...
  • It was highlighted that this aspect was of particular relevance for ... Se subrayó que este aspecto revestía especial importancia para ...
  • The Delegation highlighted the proposed initiative to deal with emerging issues ... La Delegación subrayó la iniciativa propuesta de abordar cuestiones nuevas ...
- Click here to view more examples -
V)

relieve

VERB
  • Another issue highlighted in the report is ... Otra cuestión que se pone de relieve en el informe es ...
  • in highlighted how important they feel ... en relieve la importancia de que se sienten ...
  • This event highlighted their joint commitment to the development ... Un acontecimiento que puso de relieve la dedicación al desarrollo ...
  • ... which has already been highlighted today, is unacceptable ... ... que otros han puesto ya de relieve hoy, es inaceptable ...
  • Moreover, she highlighted the need to further ... Además, puso de relieve la necesidad de seguir ...
  • ... of predatory lending they also uh, the highlighted the ... de los préstamos abusivos también eh .del puesto de relieve la
- Click here to view more examples -
VI)

remarcado

VERB
Synonyms: redial, redialing
  • I have highlighted the location of the ... He remarcado la localización de la ...
  • Can you read the highlighted portion there on page 23? ¿Puede leer el trozo remarcado de la página 23?
VII)

realzado

ADJ
  • The current grid is indicated by a highlighted background. La rejilla actual se indica mediante un fondo realzado.
  • The current shadow is indicated by a highlighted background. La sombra actual se indica mediante un fondo realzado.
  • The assembly is highlighted. El conjunto queda realzado.
  • The current format is indicated by a highlighted background. El formato actual se indica mediante un fondo realzado.
  • The current style is indicated by a highlighted background. El estilo actual se indica mediante un fondo realzado.
  • ... current text format is indicated by a highlighted background. ... formato de texto actual se indica mediante un fondo realzado.
- Click here to view more examples -
VIII)

manifiesto

VERB
  • They also highlighted the increased importance for ... También pusieron de manifiesto la creciente importancia que ...
  • ... problem had not been highlighted in any parliamentary report ... ... problema no se había puesto de manifiesto en ningún informe parlamentario ...

highlight

I)

resaltar

VERB
  • Highlight the selected text. Resaltar el texto seleccionado.
  • For example, you can highlight text and add comments ... Por ejemplo, se puede resaltar texto y añadir comentarios ...
  • To highlight lips, use your ... Para resaltar los labios, utilice el ...
  • ... ability to look for and highlight different types of code. ... habilidad de buscar y resaltar diferentes tipos de código.
  • ... it is important to highlight this issue. ... este es un elemento que es importante resaltar.
  • ... might be good to highlight hyperlinks, but many ... ... puede que esté bien para resaltar hipervínculos, pero mucha ...
- Click here to view more examples -
II)

destacar

VERB
  • You can easily highlight text, too. También puede destacar texto fácilmente.
  • Where we will highlight the content of our custom art. Dónde habremos de destacar el contenido de nuestro art personalizado.
  • It is important to highlight the activity of investigation ... Destacar también la actividad de investigación ...
  • I can highlight a section and then ... Puedo destacar una sección y luego ...
  • In addition, we would also highlight the need to distinguish ... Además, también quisiéramos destacar la necesidad de distinguir ...
  • I would also like to highlight the importance of drawing up ... También me gustaría destacar la importancia de elaborar ...
- Click here to view more examples -
III)

punto culminante

NOUN
Synonyms: climax, culmination
  • Highlight of my day. El punto culminante de mi día.
  • Working together is a highlight for the contestants. Trabajar juntos es el punto culminante para los concursantes.
  • ... why is because we are drawing on a highlight. ... por la cual se porque estamos recurriendo a un punto culminante.
  • no ally dot on highlight on highlight the tried ningún punto destacado aliado en el punto culminante del tratado
  • debt that the highlight of the story now ... deuda que el punto culminante de la historia ahora ...
  • does upheaval into the highlight of our list of all those ... hace agitación en el punto culminante de nuestra lista de todos los ...
- Click here to view more examples -
IV)

resaltado

NOUN
  • Determines the highlight's tonal range. Determina el rango tonal de resaltado.
  • Specifies the highlight color for statements or ... Especifica el color de resaltado para las instrucciones o ...
  • Determines the highlight's tonal range with falloff. Determina el rango tonal de resaltado con reducción.
  • Please correct the following red highlight error: Corrige el siguiente error resaltado en rojo:
  • The shadow value cannot be higher than the highlight value; el valor de sombra no puede superar el de resaltado;
  • Please correct the following red highlight error before continuing: Corrige el siguiente error resaltado en rojo antes de continuar:
- Click here to view more examples -
V)

resúmenes

NOUN
VI)

relieve

VERB
  • ... particular reasons which we wish to highlight. ... razones concretas que deseamos poner de relieve.
  • ... general aim must be to highlight the importance of biodiversity ... ... objetivo general será poner de relieve la importancia de la biodiversidad ...
  • Highlight your product with mobile ads, Pon en relieve tus productos con anuncios en mobile,
  • The issues that they highlight in their messages are ... Las cuestiones que ponen de relieve en sus mensajes son ...
  • To highlight this problem the prohibition ... Para poner de relieve este problema, la prohibición ...
  • It will highlight successful organizing techniques for ... Pondrá de relieve las técnicas de organización eficaces para ...
- Click here to view more examples -
VII)

subrayar

VERB
  • The new instruments should highlight the participation of the father ... Los nuevos instrumentos deberían subrayar la participación del padre ...
  • It is important to highlight that empty containers could ... Es importante subrayar que los contenedores vacíos podrían ...
  • ... of case studies will highlight the complexity of the issues and ... ... de estudios de casos permitirá subrayar la complejidad temática y ...
  • ... current state of things, highlight contradictions, create situations ... ... estado actual de cosas, subrayar las contradicciones, crear situaciones ...
  • I also wish to highlight the very fine idea of ... Asimismo, deseo subrayar la brillante idea de ...
  • I would particularly highlight the attempts to extend ... Me gustaría subrayar en especial los intentos para ampliar ...
- Click here to view more examples -
VIII)

realzado

NOUN
  • You can cross-highlight board objects or components ... Es posible realizar el realzado cruzado de objetos o componentes ...
  • ... in the cross-highlight message. ... en el mensaje de realzado cruzado.
  • ... when you cross-highlight them. ... cuando se realiza un realzado cruzado de ellos.
  • ... during a cross-highlight. ... durante una operación de realzado transversal.
  • ... for the cross-highlight: ... para la operación de realzado cruzado:
  • ... object data with cross-highlight, zoom, and ... ... datos de objeto con realzado cruzado, zoom y ...
- Click here to view more examples -
IX)

realzar

VERB
  • ... spotlights as an accessory to highlight your image. ... focos de iluminación como un accesorio para realzar su imagen.
  • To highlight the edges of the ... Para realzar las aristas de la ...
  • She would also like to highlight the cooperation the delegation received ... Desea igualmente, realzar la cooperación que recibió ...
  • To highlight the machining limits of ... Para realzar los límites de mecanizado de ...
  • To highlight common elements between the active drawing and ... Para realzar elementos comunes entre el plano activo y el ...
  • You can highlight geometries that belong to ... Se pueden realzar geometrías pertenecientes a los ...
- Click here to view more examples -
X)

destacado

NOUN
  • how my father was a village dr highlight cómo mi padre fue un destacado pueblo dr
  • the highlight twinkle everything's under control ... todo el brillo destacado que hay debajo control ...
  • ... to get it that's perfectly alright highlight writing ... conseguir que eso es destacado perfectamente bien escrito
  • uh, but the the the highlight uh .pero el más destacado
  • And its highlight is the final dress! ¡Y lo destacado es el vestido final!
  • ... , NO-HITTER HIGHLIGHT TODAY'S PLAY AT ... ... , NO-HITTER DESTACADO EN EL JUEGO DE JUEGO EN ...
- Click here to view more examples -

surmounted

I)

coronado

VERB
Synonyms: crowned, topped, capped
  • ... low brick wall, surmounted by an iron railing. ... muro de ladrillos, coronado por una barandilla de hierro.
  • ... a hillock or tumulus, surmounted by a scorched hawthorn. ... un montículo o túmulo, coronado por un espino quemada.
  • surmounted by cast-iron lamps which marked ... coronado por lámparas de hierro fundido que marcó ...
  • wall, surmounted by an iron railing. muro, coronado por una barandilla de hierro.
  • ... ritual objects that include a bundle surmounted by the head of ... ... objetos rituales que incluye un bulto coronado por la cabeza de ...
- Click here to view more examples -
II)

superado

VERB
  • The last obstacle is surmounted! ¡Superado está el último obstáculo!
  • surmounted the whole added proportion and majesty. superado el porcentaje total agregado y majestad.
  • Each obstacle surmounted, each step of ... Cada obstáculo superado, cada paso de ...
  • surmounted the whole, furnishing dignity to a good-natured ... superado toda la dignidad, el mobiliario de un buen carácter ...
  • ... and to wait till he had surmounted the break. ... y esperar a que se había superado la ruptura.
- Click here to view more examples -
III)

rematada

VERB
Synonyms: topped, crowned
  • ... of lichen-studded stone, each side pillar surmounted by ... de liquen plagado de piedras, cada pilar lateral rematada por
IV)

resaltado

VERB

Search for Spanish words and instantly uncover their English meanings.
Search for English words and instantly uncover their Portuguese meanings.
26 Portuguese Letters - Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
27 Spanish Letters - Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.