Meaning of Stress in Spanish :

stress

1

estrés

NOUN
Synonyms: stressful, stressed
  • Stress in a bottle. Una dosis de estrés.
  • Seems like he's under a lot of stress. Parece que está bajo mucho estrés.
  • Not as good as the one in the stress class. No tan buena como la de la clase del estrés.
  • I can hear the stress in your voice. Puedo oír el estrés en tu voz.
  • I hear some stress in your voice. Oigo algo de estrés en tu voz.
  • You create an atmosphere of creative stress. Cree una atmósfera de estrés, de estrés creativo.
- Click here to view more examples -
2

tensión

NOUN
  • This relieves stress in your shoulders. Este ejercicio alivia la tensión de los hombros.
  • Divorce is one example of a common contemporary stress. El divorcio es un ejemplo común de esta tensión contemporánea.
  • A typical deviation easily prompted by emotional stress. Es una desviación típica atribuible a tensión emocional.
  • It eases the stress. Esto alivia la tensión.
  • Typical vocal stress on a typical question. Tensión típica en una pregunta típica.
  • All this stress can't be good. Tanta tensión no puede ser buena.
- Click here to view more examples -
3

subrayan

NOUN
Synonyms: underline, emphasize
  • Stress the importance of publicly promoting shared values, ... Subrayan la importancia de promover públicamente los valores comunes de la ...
  • ... address that anomaly and stress the importance of involving ... ... abordan esa anomalía y subrayan la importancia de la participación ...
  • uh, gender stress the fact that for ... uh .género subrayan el hecho de que para ...
- Click here to view more examples -
4

hincapié

VERB
  • I stress this point because abandonment ... Hago hincapié en este punto porque el abandono ...
  • I want to stress that we would not want ... Hago hincapié en que no quiero que ...
  • I want to stress how important it is ... Quiero hacer hincapié en la importancia de ...
  • I lay particular stress on the risks at ... Hago hincapié, en particular, en los riesgos en ...
  • I must stress that for this process to be ... Debo hacer hincapié en que para que este proceso tenga ...
  • I just want to stress the structure, how ... Sólo quiero hacer hincapié en la estructura, cómo ...
- Click here to view more examples -
5

recalque

NOUN
Synonyms: emphasize
  • Stress that it's important but not compulsory. Recalque que es importante pero no obligatoria.
  • Stress that this process is ... Recalque que este proceso es ...
6

esfuerzo

NOUN
  • Cardiac stress testing may reveal signs ... Las pruebas de esfuerzo cardíaco pueden revelar signos ...
  • It wasn't on the stress test. No apareció en la prueba de esfuerzo.
  • currently a stress test jeffrey Actualmente es una prueba de esfuerzo jeffrey
  • They can't take the stress. No soportan el esfuerzo.
  • A stress test is less accurate in ... Una prueba de esfuerzo es menos precisa en ...
  • ... still panting from the stress of the fierce day ... todavía jadeando por el esfuerzo del día feroz
- Click here to view more examples -
7

enfatizan

NOUN
Synonyms: emphasize
  • Though they do stress it was not the result of a ... Aunque ellos enfatizan que no fue el resultado de un ...

More meaning of stress

stressful

I)

estresante

ADJ
Synonyms: stressing
  • It was a particularly stressful place. Se trata de un lugar particularmente estresante.
  • And it's all super stressful. Y todo es muy estresante.
  • That all sounds so stressful. Eso suena muy estresante.
  • My life is so stressful. Mi vida es tan estresante.
  • I just think it was too stressful for us. Creo que fue demasiado estresante para nosotros.
- Click here to view more examples -
II)

agotador

ADJ
  • This has been a really stressful day. Este día ha sido realmente agotador.
  • How can working at a museum be so stressful? ¿Cómo puede ser tan agotador trabajar en un museo?
  • You don't know how stressful and tiring it is ... No sabe lo agotador y cansado que es ...
  • Oh, stressful day at the ER? ¿Día agotador a la sala de emergencias?
- Click here to view more examples -

stressed

I)

tensionado

VERB
  • That guy looks stressed. Ese tipo se ve tensionado.
  • ... hormone levels to determine if an animal is stressed. ... niveles de hormonas para determinar si un animal está tensionado.
  • When I get stressed out, I play videogames. Cuando estoy muy tensionado, recurro a los videojuegos.
- Click here to view more examples -
II)

estresado

VERB
Synonyms: overstressed
  • The brain is stressed. El cerebro está estresado.
  • I must be really stressed out. Debo estar muy estresado.
  • I guess he's just stressed out. Supongo que sólo está estresado.
  • You are very stressed. Usted está muy estresado.
  • When a man is stressed out all he wants to ... Cuando un hombre está estresado todo lo que quiere ...
  • He was stressed, exhausted, a ... Estaba estresado, agotado, un ...
- Click here to view more examples -
III)

subrayó

VERB
  • She stressed that new ways of working were emerging. Subrayó que estaban surgiendo nuevos métodos de trabajo.
  • I was well stressed. Yo estaba bien subrayó.
  • He stressed that the recommendations formulated ... Subrayó que las recomendaciones que se acaban de formular ...
  • She stressed the need to create balance in ... Subrayó la necesidad de lograr un equilibrio en ...
  • It stressed the importance of training ... Subrayó la importancia de la formación ...
  • He stressed that the rule of law and ... Subrayó que el imperio de la ley y ...
- Click here to view more examples -
IV)

destacó

VERB
  • But monsieur stressed the importance of your ... Pero el señor destacó la importancia de que ...
  • It stressed the importance of finding ... Destacó la importancia de encontrar ...
  • It also stressed the importance of organizing regional meetings to ... También destacó la importancia de organizar reuniones regionales para ...
  • ... international level, and stressed the absolute need to protect ... ... nivel internacional, y destacó la necesidad absoluta de proteger a ...
  • ... any written observations and stressed that the consortium had paid ... ... observaciones por escrito y destacó que el consorcio había pagado la ...
  • Busquets stressed the importance of intermodality ... Busquets destacó la importancia de la intermodalidad ...
- Click here to view more examples -
V)

recalcó

VERB
  • He stressed that efforts had to continue to ensure that ... Recalcó que se tendrían que proseguir los esfuerzos para garantizar que ...
  • It was stressed that all acts of ... Se recalcó que todos los actos de ...
  • It stressed the need to discuss the issue in ... Recalcó la necesidad de examinar más a fondo la cuestión ...
  • Among other things, he stressed the importance of coordination and ... Entre otras cosas recalcó la importancia de la coordinación y de ...
  • He also stressed the importance of measuring the informal economy ... También recalcó la importancia de medir la economía informal ...
  • It was also stressed that syndromic surveillance should be considered as ... También se recalcó que la vigilancia sindrómica se debe considerar como ...
- Click here to view more examples -
VI)

hizo hincapié

VERB
Synonyms: emphasized
  • It stressed that consultations should continue at ... Hizo hincapié en que deberían continuar las consultas en el ...
  • It was stressed that the public service ... Se hizo hincapié en que los servicios públicos ...
  • It stressed that it was important to make ... Hizo hincapié en que era importante efectuar ...
  • also stressed those scenes of ancient temples También hizo hincapié en las escenas de la antigua templos
  • It was stressed that the redeployments should not ... Se hizo hincapié en que la redistribución de recursos no debería ...
  • Several replies stressed that the level of ... En varias respuestas se hizo hincapié en que el nivel de ...
- Click here to view more examples -
VII)

enfatizó

VERB
Synonyms: emphasized
  • ... of First Nations, stressed that the future of ... ... de las Primeras Naciones, enfatizó que el futuro de ...
VIII)

resaltó

VERB
  • He stressed the importance of appropriate ... Resaltó la importancia de una adecuada ...
  • ... should add that the representative stressed that they had no problem ... ... que añadir que el representante resaltó que no tenían problemas ...
IX)

insistió

VERB
Synonyms: insisted, persisted
  • He stressed that the best way to promote and strengthen ... Insistió en que la mejor manera de fomentar y reforzar ...
  • She stressed that governments should not ... Insistió en que los gobiernos no deberían ...
  • ... the issue and also stressed the need for the ... ... la cuestión y también insistió en la necesidad de que el ...
  • The Panel stressed that this categorization should not ... El Grupo insistió en que esta clasificación no debería ...
  • The Delegation stressed that the proposed automatic utilization of ... La Delegación insistió en que la utilización automática propuesta de los ...
  • It also stressed the need to repeal ... Insistió también en la necesidad de que se derogue ...
- Click here to view more examples -
X)

tenso

VERB
  • He was so stressed in the morning, you know. Estaba tan tenso en las mañanas.
  • He was so stressed in the morning. Estaba tan tenso en las mañanas.
  • Just a bit stressed. Sólo está un poco tenso.
  • He has a nervous bladder when he's stressed out. Le dan ataques nerviosos cuando se pone tenso.
  • ... practice them whenever you're stressed. ... poner en práctica siempre que se sienta tenso.
  • You know, you're looking very stressed. Sabe, se le ve muy tenso.
- Click here to view more examples -

tension

I)

tensión

NOUN
  • I feel like there's some tension. Me parece que hay algo de tensión.
  • They sense the tension. Ellos sienten la tensión.
  • I hold a lot of tension in my upper thighs. Tengo un montón de tensión en mis muslos.
  • I still feel the tension inside you. Aún siento la tensión dentro de ti.
  • An unfamiliar chimp call raises the tension. Un llamado desconocido de chimpancés eleva la tensión.
  • I sense tension and anger. Siento tensión y enojo.
- Click here to view more examples -
II)

tensado

NOUN

strain

I)

cepa

NOUN
Synonyms: eca, vine, stump
  • Must be an incredibly contagious strain. Debe ser una cepa increíblemente contagiosa.
  • We could have our own strain growing next week. Tendremos nuestra propia cepa en una semana.
  • You got your own strain. Tienes tu propia cepa.
  • This is a different strain. Es una cepa distinta.
  • Help me hunt down every strain of virus within this ... Ayúdeme a encontrar cada cepa del virus en esta ...
  • This strain of syphilis raises the body temperature well ... Esta cepa de la sífilis levanta la temperatura corporal muy ...
- Click here to view more examples -
II)

tensión

NOUN
  • The strain of present circumstances he felt to be intolerable. La tensión de las circunstancias actuales que consideraba intolerable.
  • He could not stand the strain. No podía soportar la tensión.
  • Probably you're tired after the strain of the day. Quizás estés cansada de la tensión de todo el día.
  • Complicated pieces of machinery that must withstand intense strain. Complicadas piezas de maquinaria que deben resistir una tensión extrema.
  • What about the strain on our resources? Y sobre la tensión en nuestros recursos.
  • This is no strain. Eso no es tensión.
- Click here to view more examples -
III)

colar

NOUN
  • Strain and put into a siphon. Colar y meter en un sifón.
  • I like to strain the sauce. A mí me gusta colar la salsa.
  • i remember the chair and then strain Recuerdo la silla y luego colar
- Click here to view more examples -
IV)

deformación

NOUN
  • appropriate amount of plastic strain, la cantidad adecuada de deformación plástica,
V)

variedad

NOUN
  • This strain's the most efficient one yet. Esta variedad es la más eficiente hasta ahora.
  • I bred the strain myself. La variedad es mi propia creación.
  • You could create an incurable strain. Podrías crear una variedad incurable.
  • A strain of this bacterium was ... Una variedad de esta bacteria se ...
  • ... vaccine before a more deadly strain emerges. ... la vacuna antes de que surja una variedad más letal.
  • but unlike this strain photo needs no rest ... pero esta variedad a diferencia del resto no necesita de foto ...
- Click here to view more examples -
VI)

esfuerzo

NOUN
  • Exhausted by the mental strain. Agotado por el esfuerzo mental.
  • Any undue strain on your part might easily prove fatal. Cualquier esfuerzo indebido que haga podría ser fatal.
  • Something of a strain. Un poco de esfuerzo.
  • ... a house this size puts you under a great strain. ... una casa tan grande será un gran esfuerzo.
  • ... and shortness of breath, particularly during physical strain. ... y dificultad respiratoria, especialmente al hacer un esfuerzo físico.
  • ... asked to cough or strain. ... solicitar al paciente toser o hacer un esfuerzo.
- Click here to view more examples -
VII)

filtre

NOUN
Synonyms: filter, seeping, seep

pressure

I)

presión

NOUN
  • But we need water pressure. Pero necesitamos presión de agua.
  • The pressure is very high. La presión es muy alta.
  • Take some of the pressure off. Quitar algo de presión.
  • All this pressure seems to be getting to him. Toda esta presión lo está matando.
  • Low pressure headaches are intense. Dolores de cabeza baja presión es intensa.
  • Because you reduced the pressure. Porque bajaron la presión.
- Click here to view more examples -
II)

tensión

NOUN
  • Your patient's pressure is borderline. Tu paciente tiene tensión alta.
  • The pressure of his work had broken him. La tensión del trabajo pudo con él.
  • I got his pressure up with dopamine. Le he subido la tensión con dopamina.
  • Give me a minute to check the pressure. Dame un minuto para mirar la tensión.
  • Progressive paralysis implies a pressure lesion. La parálisis progresiva supone una lesión por tensión.
  • Lost his pressure after the first dye injection. Cayó la tensión después de la inyección de contraste.
- Click here to view more examples -
III)

presionar

VERB
  • You need to put pressure on the wound. Necesitas presionar la herida.
  • Pressure is what makes it fun. Presionar es lo que lo hace divertido.
  • I think the pressure's getting to them. Creo que podemos presionar para llegar a ellos.
  • Now we have to apply pressure here. Ahora tenemos que presionar aquí.
  • I was just trying to keep pressure on the wound. Solo estaba tratando de presionar la herida.
  • Depends what you mean by pressure. Depende de lo que quieras decir con presionar.
- Click here to view more examples -

underline

I)

subrayar

VERB
  • Underline the selected text. Subrayar el texto seleccionado.
  • I wish to underline the importance that should ... Deseo subrayar la importancia que debería ...
  • I should also like to underline the need to develop ... Me gustaría además subrayar la necesidad de desarrollar ...
  • It is important to underline that a significant improvement ... Es importante subrayar que una mejora significativa ...
  • If you wish to underline the difference between human ... Si lo que quiere es subrayar la diferencia entre humanos ...
- Click here to view more examples -
II)

subrayado

NOUN
  • ... specific color with an underline. ... color específico con un subrayado.
  • ... as hidden with a dotted underline. ... como oculto con un subrayado de puntos.
  • Gets the thickness of the underline relative to em size. Obtiene el grosor del subrayado con respecto al tamaño eme.
  • underline type:options for subrayado, tipo de:opciones de
  • that includes the regulars like bold, italic and underline, como los habituales para negrita, cursiva y subrayado,
- Click here to view more examples -
III)

destacar

VERB
  • I want to underline that the primary objective. Quiero destacar que el objetivo principal.
  • ... report to succeed and we should underline any significant achievements and ... ... que tenga éxito y debiéramos destacar todo logro significativo y ...
  • As an example, we should underline: A modo de ejemplos podemos destacar:
  • Taking into account the need to underline the spirit of tolerance ... Teniendo en cuenta la necesidad de destacar el espíritu de tolerancia ...
  • It is a good occasion to underline the good cooperation with ... Es una buena ocasión para destacar la buena cooperación con ...
- Click here to view more examples -
IV)

resaltar

VERB
  • ... this study will help underline the value of investing in ... ... dicho estudio ayudarán a resaltar el valor de la inversión en ...
  • ... , my group wishes to underline a further aspect of the ... ... , mi Grupo quiere resaltar otro aspecto de la ...
V)

hincapié

VERB
  • This will also underline the relations between the ... Se hará así hincapié en la relación que existe entre el ...

emphasize

I)

enfatizar

VERB
Synonyms: overstate
  • We have to emphasize the mandatory welfare program. Debemos enfatizar el programa de asistencia social obligatoria.
  • I cannot emphasize this too strongly. No puedo enfatizar esto lo suficiente.
  • When you want to emphasize or add a special effect ... Si desea enfatizar o agregar un efecto especial ...
  • To emphasize how information systems can be used at ... Enfatizar cómo se pueden usar los sistemas de información en los ...
  • I will use this campaign to emphasize what we have in ... Usaré esta campaña para enfatizar lo que tenemos en ...
  • To emphasize and support the importance ... Enfatizar y apoyar la importancia ...
- Click here to view more examples -
II)

acentuar

VERB
Synonyms: accentuate, acent
  • Emphasize the value of providing a diverse range of ... Acentuar el valor de crear una gama diversa de ...
  • We would like to emphasize our interesting experience that ... Nos gustaría acentuar nuestra interesante experiencia de que ...
  • ... brush to de-emphasize or accentuate certain features in the ... ... pincel para disimular o acentuar determinadas características de la ...
  • ... MAGIC ONE so that we emphasize our curve "C" ... MAGIC ONE para así acentuar nuestra cuerva "C"
- Click here to view more examples -
III)

destacar

VERB
  • It is to emphasize the tower of the tribute ... Es de destacar la torre del homenaje ...
  • It is important to emphasize that national productions are usually ... Es importante destacar que las producciones nacionales suelen estar ...
  • It is important to emphasize that these projections are not ... Es importante destacar que estas proyecciones no son ...
  • I should like to emphasize two objectives which could be given ... Quisiera destacar dos objetivos que podrían recibir una ...
  • I'd like to emphasize those. Me gustaría destacar eso.
  • I would like to emphasize a few main points. Quisiera destacar algunas cuestiones centrales:
- Click here to view more examples -
IV)

hincapié

VERB
  • I would like to emphasize that the drafting of this resolution ... Deseo hacer hincapié en que la redacción de esta resolución ...
  • We emphasize the importance of the establishment of the ... Hacemos hincapié en la importancia del establecimiento de ...
  • I wish to emphasize that our commitment to ... Deseo hacer hincapié en que nuestro compromiso para ...
  • I would like to emphasize that the settlement of frozen conflicts ... Querría hacer hincapié en que la resolución de los conflictos congelados ...
  • ... managers will need to emphasize the cost savings and ... ... los administradores deberán hacer hincapié en las economías y en las ...
  • ... that his delegation wished to emphasize the statement made by the ... ... que su delegación desea hacer hincapié en la declaración del ...
- Click here to view more examples -
V)

subrayar

VERB
  • I also want to emphasize the need in whatever ... También quiero subrayar la necesidad en todo lo que ...
  • I want to emphasize and reiterate some of the points that ... Quiero subrayar y reiterar algunos de los puntos del ...
  • It is also important to emphasize the political stability – and ... Y es igualmente importante subrayar la estabilidad política – y la ...
  • I should like to emphasize three profoundly innovative aspects of ... Quisiera subrayar tres aspectos profundamente innovadores ...
  • ... social partners is to emphasize their interest and responsibility for ... ... interlocutores sociales es para subrayar su interés y responsabilización en ...
  • I would like to emphasize that the railways must join in ... Quiero subrayar que los ferrocarriles deberán ...
- Click here to view more examples -
VI)

recalcar

VERB
Synonyms: stress, underscore
  • I wish to emphasize that the tumor is ... Quiero recalcar que el tumor es ...
  • Except to emphasize the fact that our ... Solo queda recalcar el hecho de que este ...
  • I can´t emphasize enough the importance ofhis visit. Sobra recalcar la importancia de su visita.
  • I believe this is to emphasize Creo que esto es para recalcar
  • I must emphasize the role and the ... Debo recalcar el papel y la ...
  • It is very important to emphasize that the segregation of ... Es muy importante recalcar que la segregación de ...
- Click here to view more examples -
VII)

resaltar

VERB
  • Not afraid to emphasize the curtains. No tienes miedo a resaltar las cortinas.
  • ... remove menu clutter and emphasize commands you frequently use ... ... despejar los menús y resaltar comandos que utilice con más frecuencia ...
  • ... and what he did was to emphasize the poetry within the ... ... y lo que hizo fue resaltar la poesía de los ...
  • It is important to emphasize, that the investment ... Es importante resaltar, que entonces la inversión ...
  • ... and an aspect that is worth to emphasize, ... y un aspecto que vale la pena resaltar,
  • ... done is to re-emphasize the ... hecho es volver a resaltar el
- Click here to view more examples -
VIII)

remarcar

VERB
Synonyms: redial, remark
  • ... serve us and began to emphasize the most important. ... nos sirven y empezamos a remarcar lo más importante.
  • But again, I want to emphasize, De nuevo, quiero remarcar
IX)

insistir

VERB
  • I wish to emphasize that all of us ... Quisiera insistir en que todos nosotros ...
  • I would like to emphasize the fact that any ... Me gustaría insistir en el hecho de que cualquier ...
  • ... this opportunity to re-emphasize the fundamental relationship between ... ... esta oportunidad para volver a insistir en la relación fundamental entre ...
  • But I want to emphasize that this case is ... Pero quiero insistir en que este caso tiene ...
- Click here to view more examples -
X)

énfasis

VERB
Synonyms: emphasis, stress
  • this is to emphasize on the dimension ' ... éste es dar énfasis a sobre el dimensión ' ...
  • Which word did he emphasize? ¿En cuál palabra hizo énfasis?
  • * We need to emphasize that this new world government ... * Nosotros necesitamos dar énfasis a que este nuevo gobierno mundial ...
- Click here to view more examples -

emphasis

I)

énfasis

NOUN
Synonyms: emphasize, stress
  • With an emphasis on the name. Con un énfasis en el nombre.
  • I want to change the whole emphasis. Quiero cambiar todo el énfasis.
  • It comes down to an undue emphasis. Se trata de un indebido énfasis.
  • If you say it with emphasis. Si se lo dice con énfasis .
  • My emphasis is on being. Mi énfasis está en ser.
  • Emphasis not on the minor. El énfasis no está en menor.
- Click here to view more examples -
II)

hincapié

NOUN
  • A special emphasis will be placed on ensuring the involvement ... Se hará especial hincapié en asegurar la participación ...
  • Particular emphasis will be placed on ... Se hará especial hincapié en la definición de ...
  • Our emphasis is not only on the production of information, ... Hacemos hincapié no solamente en la producción de información, ...
  • The emphasis should be on the ... El hincapié debía hacerse en la ...
  • ... the fact that the emphasis has been placed, first and ... ... que se haya hecho hincapié, en principio y ...
  • ... that leads naturally to putting the emphasis on a general right ... ... ello nos conduce naturalmente a hacer hincapié en un derecho general ...
- Click here to view more examples -
III)

insistencia

NOUN
  • ... compensation but also the emphasis on the need for the ... ... la indemnización, sino también la insistencia en la necesidad de ...
  • Your emphasis on the competence of ... Su insistencia en la competencia de ...
  • This renewed emphasis on an integrated approach to ... Esta insistencia renovada en un enfoque integrado ...
  • The relentless emphasis on the "harmonious" presence of large ... La incesante insistencia en la presencia "armoniosa" de grandes ...
  • the emphasis which should be placed on prevention, assistance and ... la insistencia que conviene poner en la prevención, ayuda y ...
  • ... has been marked by a heavy emphasis on symbolism - her ... ... ha estado marcado por una profunda insistencia en el simbolismo - ...
- Click here to view more examples -
IV)

acento

NOUN
Synonyms: accent, drawl, twang
  • We are concerned about the emphasis he placed on competitiveness ... Nos preocupa el acento que ha puesto sobre la competitividad ...
  • ... desirable and should place emphasis on ensuring and sustaining ... ... deseables y deben poner el acento en asegurar y sostener el ...
  • And here is where I would put the new emphasis. Y aquí yo pondría un nuevo acento.
- Click here to view more examples -
V)

enfatizar

NOUN
Synonyms: emphasize, overstate
  • For emphasis or when introducing a new term; Se utiliza para enfatizar o al introducir un nuevo término;

dwelling

I)

vivienda

NOUN
  • That dwelling was peculiar to him. Vivienda que le era peculiar.
  • Let us enter the dwelling. Vamos a entrar en la vivienda.
  • In a dwelling used by the natives of this world. En una vivienda de los nativos de este mundo.
  • The main entrance door of the dwelling will have security lock ... Puerta principal de la vivienda con cerradura de seguridad ...
  • ... proceed to the interior of the dwelling with your accompaniment. ... continuar al interior de la vivienda con tu acompañamiento.
- Click here to view more examples -
II)

morada

NOUN
Synonyms: abode, purple, habitation
  • Dwelling without end among us. Morada sin fin entre nosotros.
  • A dwelling place for his presence in the world. Una morada para su presencia en el mundo.
  • ... one corner of our great dwelling. ... un rincón de nuestra gran morada.
  • ... and blessings to the builder of this dwelling. ... y bendiciones al constructor de la morada.
  • You live in a pitiful dwelling. Usted vive en una lastimosa morada.
- Click here to view more examples -
III)

morar

VERB
Synonyms: dwell, abide
  • So instead of dwelling in peace Entonces, en vez de morar en paz,
IV)

habitan

VERB
Synonyms: inhabit, dwell
  • ... the status of river-dwelling species. ... del estado de las especies que habitan los ríos.

effort

I)

esfuerzo

NOUN
  • I appreciate the effort. Les agradezco el esfuerzo.
  • This was really a team effort. Pero esto realmente fue un esfuerzo en equipo.
  • I earned my power with a lot of effort. Yo me gané mi poder con mucho esfuerzo.
  • It takes less effort. Se requiere menos esfuerzo.
  • I have really made an effort! Realmente he hecho un esfuerzo.
  • He made an effort to save his face. Hizo un esfuerzo para salvar la cara.
- Click here to view more examples -
II)

empeño

NOUN
  • No one's ever put such effort into making a room ... Nunca nadie puso tanto empeño en hacer una habitación ...
  • We need the effort of the entire society, of every ... Es necesario el empeño de toda la sociedad, de los ...
  • Effort counts, and at the moment we're not ... El empeño cuenta, y en este momento no estamos ...
  • ... all part of an organized effort to weaken our government ... ... todo parte de un empeño organizado para debilitar al gobierno ...
  • Another characteristic is the great effort Otra característica es el gran empeño
  • So far, the effort has forged partnerships with ... Hasta ahora, el empeño ha suscitado colaboraciones con ...
- Click here to view more examples -

endeavor

I)

esfuerzo

NOUN
  • The endeavor is complex. El esfuerzo es complejo.
  • Renunciation of all human endeavor. Renuncia a todo esfuerzo humano.
  • A most noble endeavor. Que esfuerzo tan noble.
  • ... the fruit of your own spiritual endeavor. ... el fruto de su propio esfuerzo espiritual.
  • ... be afraid of a new endeavor. ... tenga miedo de un nuevo esfuerzo .
- Click here to view more examples -
II)

esforzará

VERB
Synonyms: strive
  • ... it may be, will endeavor to reduce these alleged ... ... que sea, se esforzará por reducir estos supuestos ...
III)

empeño

NOUN
  • That is humble endeavor. Ése es humilde empeño.
  • My constant endeavor is to earn that ... Mi empeño constante es merecer ese ...
  • like to set that endeavor i never i didn't desea establecer ese empeño que nunca no lo hice
  • In this endeavor, our first En este empeño, nuestro primer
  • ... your support for that endeavor. ... su apoyo a ese empeño.
- Click here to view more examples -
IV)

esforzarse

VERB
Synonyms: striving
  • True, they must endeavor to be much greater than ... Es cierto que deben esforzarse para ser más que ...
  • It's a miraculous endeavor even when you do have the ... Es un milagro esforzarse, incluso cuando usted tiene el ...
  • endeavor to dot legends line esforzarse por línea de puntos leyendas
  • really regretted or endeavor like poison and one ... realmente arrepentido o esforzarse como un veneno y una ...
  • ... like that that overall he's totally endeavor ... así que en general está totalmente esforzarse
- Click here to view more examples -

Search for Spanish words and instantly uncover their English meanings.
Search for English words and instantly uncover their Portuguese meanings.
26 Portuguese Letters - Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
27 Spanish Letters - Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.