Need

Listen US
US
Listen GB
GB
Listen ES
ES

Meaning of Need in Spanish :

need

1

necesita

VERB
Synonyms: needs, needed, required, takes
  • But he doesn't need us anymore. Pero si ya no nos necesita.
  • I am here because you need help. Estoy aquí porque necesita ayuda.
  • News you need when you need to know. Noticias que necesita cuando debe estar informado.
  • My play doesn't need an ending. Mi obra no necesita final.
  • People need to know. La gente necesita saber.
  • What you need is a rest. Lo que necesita es un descanso.
- Click here to view more examples -
2

necesidad

NOUN
  • I feel a need for human companionship. Tengo necesidad de companía humana.
  • I have need of such gifts. Tengo necesidad de tales dones.
  • The need to understand. La necesidad de comprender.
  • No need for her to deny they were walking together. No hay necesidad de negar que caminaban juntos.
  • No need for that. No hay necesidad de ésto.
  • There is no need of air conditioning. No hay necesidad de aire acondicionado.
- Click here to view more examples -
3

hace falta

VERB
Synonyms: needless
  • We need a mixture of oxygen and helium. Hace falta una mezcla de oxígeno y helio.
  • No need for the cloak and dagger. No hace falta el misterio.
  • I think we need some more wine. Creo que nos hace falta más vino.
  • Do you need a special licence? Hace falta un carné especial?
  • You need a well, but driver. Te hace falta uno igual, pero con chofer.
  • Trees must have what they need. Los árboles deben tener lo que les hace falta.
- Click here to view more examples -
4

deben

VERB
Synonyms: must, should
  • You two need to work on your communication skills. Ustedes deben trabajar en su comunicación.
  • You gentlemen need to move along. Señores, deben continuar su camino.
  • Calculations need to be done accurately. Los cálculos deben de realizarse correctamente.
  • Need the same size. Deben ser del mismo tamaño.
  • You two need to put them away. Deben dejarlas de lado.
  • Things need to get back to normal in your life. Las cosas deben volver a la normalidad en tu vida.
- Click here to view more examples -
5

tiene

VERB
Synonyms: has, have, got, is, 's, must, having
  • You just need to retake the course. Sólo tiene que volver a tomar el curso.
  • Because sometimes you need to think outside yourself. Como a veces usted tiene que pensar fuera de usted.
  • You need to understand that. Tiene que entender que.
  • We need to keep you close. Tiene que estar cerca.
  • You need to start thinking of yourself now. Tiene que empezar a pensar en si mismo ahora.
  • I need to see a doctor. Tiene que verme un médico.
- Click here to view more examples -
6

preciso

VERB
  • I need a pin or something. Preciso un alfiler o algo.
  • I need an older one to fish. Preciso de uno mayor para pescar.
  • If it is efficient, we need. Si, es eficiente, es preciso.
  • And what i need to do. Y lo que preciso hacer.
  • I need advisors who know the modern world. Preciso de consejeros que conozcan el mundo moderno.
  • You need more than that. Es preciso mas que eso.
- Click here to view more examples -
7

hay

VERB
Synonyms: there, 's, have, got, no, must
  • We need to concentrate on the game. Hay que concentrarse en el juego.
  • You need to get some ice on that. Hay que ponerte hielo en el pie.
  • We need to find the main power core. Hay que encontrar el núcleo de energía principal.
  • No need to thank. No hay de qué.
  • We need to choose leadership. Hay que elegir a un líder.
  • Now you need to learn authority. Ahora hay que aprender autoridad.
- Click here to view more examples -
8

falta

VERB
  • Stay with them may you ever need. Quédate con ellos, puede que te hagan falta.
  • You may need this. Puede que le haga falta esto.
  • We need the consent of the plaintiff. Hará falta el permiso del demandante.
  • I may need you here. Podrías hacerme falta aquí.
  • I need more champagne. Diablos, hará falta más champaña.
  • We need tangible evidence. Nos falta evidencia concreta.
- Click here to view more examples -
9

requiere

VERB
  • And in a grocery, you need a lot. Y la tienda requiere mucha seriedad.
  • Nothing need be done till tomorrow. No se requiere nada hasta mañana.
  • On weekends, you need a reservation. Para los fines de semana se requiere reservar.
  • But we need continued actions so our development can ... Pero requiere de acciones continuas para que el desarrollo alcance ...
  • No need for control points, ... No requiere puntos de control, ...
  • There was also an urgent need for financial assistance to ... También se requiere con urgencia ayuda financiera para ...
- Click here to view more examples -

More meaning of Need

needs

I)

necesidades

NOUN
  • We have different needs, capacities, and goals. Tenemos diferentes necesidades, capacidades y metas.
  • Your needs shall be met. Vuestras necesidades serán cubiertas.
  • But you need to respect my needs, too. Pero tu tienes que respetar también mis necesidades.
  • It serves her needs to work outside of the system. Satisface sus necesidades el trabajar alejada del sistema.
  • Our needs are vast. Nuestras necesidades son inmensas.
  • I have enormous needs. Tengo unas necesidades enormes.
- Click here to view more examples -
II)

necesita

VERB
Synonyms: need, needed, required, takes
  • She just needs some time alone. Sólo necesita estar sola un tiempo.
  • It is thrilled, needs you. Se emociona, le necesita.
  • Sometimes the truth needs to be left alone. A veces la verdad no necesita ser descubierta.
  • She needs money for that. Necesita dinero para eso.
  • She needs to get her weight under control. Necesita controlar su peso.
  • It just needs to fit inside. Solo se necesita que quepa.
- Click here to view more examples -
III)

debe

VERB
Synonyms: must, should
  • It needs to reflect you as an individual. Debe verse como parte de ti.
  • Sometimes it needs to be spontaneous. En ocasiones, debe ser espontánea.
  • Texture needs to be smooth. La textura debe ser suave.
  • He needs a doctor. Debe verlo un médico.
  • A great fan always needs to look like a winner. Un buen fanático siempre debe lucir como un ganador.
  • A wine like this needs to breathe. Un vino como éste debe respirar.
- Click here to view more examples -
IV)

tiene

VERB
Synonyms: has, have, got, is, 's, must, having
  • My kid needs to eat. Mi hijo tiene que comer.
  • He needs to see a doctor. Tiene que ver a un doctor.
  • This edge needs to intersect the circle at halfway. Esta ventaja tiene que cruzan el círculo en la mitad.
  • Someone like her needs to be in control. Alguien como ella tiene que estar en control.
  • And life needs to be cherished and treasured. Y la vida tiene que ser apreciada y valorada.
  • And the porch needs to be finished. El pórtico tiene que ser terminado.
- Click here to view more examples -
V)

requiere

VERB
  • The comma asks the conjunction if he needs help. La coma pregunta a la conjunción si requiere ayuda.
  • And that needs strength. Y eso requiere fuerza.
  • This mission needs years of experience and training. Este tipo de misión requiere mucho entrenamiento.
  • And that guy needs a certain kind of dame. Y ese hombre requiere un cierto tipo de mujer.
  • Neither of which needs treatment with antibiotics. Ninguna de las dos requiere antibióticos.
  • I think she needs medical attention. Creo que requiere ayuda médica.
- Click here to view more examples -

required

I)

necesaria

VERB
Synonyms: necessary, needed
  • But absolutely no assistance of any sort is required. Pero no es necesaria ayuda de ninguna clase.
  • One answer is required. Una respuesta es necesaria.
  • Transposition is required for two reasons. La transposición es necesaria por dos razones.
  • Now fill in all required information. Ahora rellena toda la información necesaria.
  • Your belief is not required. Tu fe no es necesaria.
  • Speed was required, and speed was what we got. Esta rapidez era necesaria y así se ha hecho.
- Click here to view more examples -
II)

requiere

VERB
  • Our new mission required it. Lo requiere nuestra nueva misión.
  • But that required ambition. Pero eso requiere ambición.
  • In mild cases, no treatment is required. En casos leves, no se requiere ningún tratamiento.
  • A joint effort is required. Se requiere un esfuerzo conjunto.
  • The contagion required cerebrospinal fluid as a catalyst. El contagio requiere líquido cefalorraquídeo como catalizador.
  • Password required for access. Se requiere contraseña de acceso.
- Click here to view more examples -
III)

obligatorio

VERB
  • There is no required text. No hay texto obligatorio.
  • It is not a required element. No es un elemento obligatorio.
  • Trade names are not required to be registered. No es obligatorio el registro de los nombres comerciales.
  • Trade names are required to be registered, and ... Es obligatorio el registro de los nombres comerciales, y éstos ...
  • Trade names are required to be registered for ... Es obligatorio el registro de los nombres comerciales para ...
  • Trade names are not required to be registered and ... No es obligatorio el registro de los nombres comerciales y ...
- Click here to view more examples -
IV)

exige

VERB
  • My father's presence has required certain sacrifices. La presencia de mi padre me exige ciertos sacrificios.
  • One hour late as required by royalty. Una hora tarde,como exige la realeza.
  • Physicians are not required to be present at ... No se exige que haya médicos en ...
  • Suppliers are required to meet the following ... Se exige a los proveedores que cumplan las siguientes ...
  • The latter phrase required further clarification, since nationality ... Esta última frase exige mayores aclaraciones, dado que la nacionalidad ...
  • New cars are required to be equipped with ... Se exige que los automóviles nuevos estén equipados con ...
- Click here to view more examples -
V)

deseada

VERB
Synonyms: desired, wished
  • and the required line on the ring finger left hand ... y la línea deseada en la mano dedo anular izquierdo ...
  • in reaching the required quality and maximum performance levels ... para conseguir la calidad deseada y los máximos niveles de rendimiento ...
  • ... the graphics window to the required location. ... la ventana gráfica hasta la posición deseada.
  • ... </a0> and select the required tab. ... </a0> y seleccione la ficha deseada.
  • Required filtration finess(*): Fineza de filtración deseada(*):
  • Required througput kg/h: Producción deseada kg/h:
- Click here to view more examples -
VI)

solicitada

VERB
  • Your presence is required in the control room. Su presencia es solicitada en la sala de control.
  • Your presence is required on the command deck. Su presencia es solicitada en la cubierta de comando.
  • The additional information required is not new; La información adicional solicitada no es nueva;
  • ... with confidence and at the scale required. ... con confianza y en la magnitud solicitada.
  • ... examination of the information required, ... consulta de la información solicitada,
  • ... to prepare the information required, including the trends ... ... para preparar la información solicitada, incluyendo las tendencias ...
- Click here to view more examples -
VII)

precisa

VERB
  • No option boards are required for digital systems interfacing. No precisa de tarjetas opcionales para conexiones con sistemas digitales.
  • Maybe the energy required for the test itself blew out the ... Puede que la energía precisa para la prueba haya quemado el ...
  • ... growing at the rate required by the abdomen. ... creciendo al ritmo que precisa el abdomen.
  • ... where protection for broadcasting signals was required. ... en el que se precisa proteger las señales de radiodifusión.
  • what is required is understanding; lo que se precisa es comprensión;
  • If manual interaction is required (single file merge ... Si se precisa interacción manual (fusión de un solo archivo ...
- Click here to view more examples -

necessity

I)

necesidad

NOUN
  • Some for sport, some necessity. Unos por diversión, otros por necesidad.
  • One feels the necessity for a form of communication. Uno siente la necesidad de una forma de comunicación.
  • Such a community has now become an urgent necessity. Tal comunidad se ha convertido en una necesidad urgente.
  • Because your father was late to understand the necessity. Porque su padre tardó en comprender la necesidad.
  • That necessity was immediate. Esta necesidad era inmediata.
  • There was no necessity for this. No había ninguna necesidad para ello.
- Click here to view more examples -

necessary

I)

necesario

ADJ
Synonyms: need, needed, required, must, needs
  • It is not necessary to be vulgar. No es necesario ser vulgar.
  • You can also set a new password if necessary. También puede establecer una nueva contraseña si es necesario.
  • It was necessary for a while. Era necesario por un tiempo.
  • But a worker is also necessary. Pero también es necesario un trabajador.
  • Get her drinking, if necessary. Haga que beba, si es necesario.
  • It was necessary to implement your methods. Era necesario para aplicar tus métodos.
- Click here to view more examples -
II)

preciso

ADJ
Synonyms: precise, accurate
  • It is necessary to know to use the intuition. Es preciso saber utilizar la intuición.
  • But search is not necessary. Pero no es preciso buscar.
  • It is necessary to take account of the importance of ... Es preciso tomar en consideración la importancia de ...
  • Until then it will be necessary to grant the exemptions that ... Hasta entonces, será preciso permitir las exenciones que ...
  • It was necessary that it be a binding obligation to take ... Era preciso que existiera la obligación vinculante de tomar ...
  • It is necessary to use action verbs that ... Es preciso utilizar verbos de acción, que ...
- Click here to view more examples -

must

I)

debe

MODAL
Synonyms: should
  • He must be really rich, your friend. Debe ser muy rico, tu amigo.
  • There must be an archive. Debe de haber un archivo.
  • The guy must know exactly where we are. Ese tío debe saber dónde estamos exactamente.
  • He must have a big appetite. Debe de tener un gran apetito.
  • You must put your mind on different thoughts, captain. Debe pensar en otras cosas, capitán.
  • That must be very gratifying. Eso debe ser muy gratificante.
- Click here to view more examples -
II)

deben

MODAL
Synonyms: should
  • Must be the almond cookies. Deben ser las galletas almendras.
  • This you must always keep in view. Esto siempre deben tenerlo en cuenta.
  • All the poachers must have heard the legend. Todos los cazadores deben saber de la leyenda.
  • They must be worth a fortune by now. Deben valer una fortuna ahora.
  • They must be around here somewhere. Deben estar por aquí en alguna parte.
  • The sheets must never be divorced. Las sabanas nunca deben divorciarse.
- Click here to view more examples -
III)

deberá

MODAL
Synonyms: should, shall
  • Must be a different floor. Deberá ser una planta distinta.
  • She must be waiting for your call. Ella deberá esperar por tu llamada.
  • You must select a filer. Deberá seleccionar un sistema de almacenamiento.
  • My name must not appear. Mi nombre no deberá aparecer.
  • Now our people must choose who they want to follow. Nuestra gente deberá elegir a quién quieren seguir.
  • The authorization must contain particulars of the application. La autorización deberá incluir las referencias a la solicitud.
- Click here to view more examples -

needing

I)

necesidad

VERB
  • This is about you needing to be prepared for ... Esto se trata de tu necesidad de estar preparado para ...
  • This is about you needing to be prepared for ... Esto es acerca de tu necesidad de estar preparado para ...
  • So you needing to be protected has nothing ... Así que tu necesidad de protección no tiene nada ...
  • ... drew the shades, without even needing to be asked. ... cerró las cortinas sin necesidad de que se lo pidiera.
  • ... faces the challenge of needing to reach out to new ... ... se enfrenta a la necesidad de llegar hasta nuevas ...
- Click here to view more examples -

requiring

I)

requerir

VERB
Synonyms: require
  • ... renew expiring certificates without requiring subject interaction. ... renovar certificados que caducan sin requerir la interacción del sujeto.
  • Instead of requiring the management of a separate repository ... En lugar de requerir administración de un repositorio separado ...
  • ... really important provisions like requiring chain restaurants to post the ... disposiciones muy importantes como requerir cadenas de restaurantes para publicar la
  • ... access to that account without requiring a shared password. ... acceso a esa cuenta sin requerir una contraseña compartida.
  • ... that is, without requiring a deliberate act of ... ... es decir, sin requerir la acción intencionada del ...
  • ... worth to wasting water by requiring connection to and the use ... ... al despilfarro de agua al requerir la conexión y el uso ...
- Click here to view more examples -
II)

exigir

VERB
  • By requiring difficult math problems to be solved with ... Al exigir que se resuelvan dificiles problemas matemáticos ...
  • requiring suppliers to publish information ... exigir a los proveedores que faciliten a los consumidores información ...
  • requiring people to buy health insurance ... exigir a la gente a comprar seguro de salud ...
  • like requiring the credit card companies to put ... como exigir la tarjeta de crédito a las empresas a poner ...
  • ... on mistaken grounds, and that by requiring her longer ... por motivos equivocados, y que, al exigir su ya
  • ... other supervised settings, by requiring them to finish school. ... otros entornos supervisados, al exigir que terminen la escuela.
- Click here to view more examples -
III)

precisen

VERB
Synonyms: require
IV)

ocupar

VERB
Synonyms: occupy, fill

needless

I)

innecesario

ADJ
  • All the needless suffering could have ended there. Ahí hubiera acabado todo el sufrimiento innecesario.
  • I would hardly say needless. Yo no diría innecesario.
  • Because you did something needless. Porque hiciste algo innecesario.
  • Their needless sacrifice is the price of your ignorance. Su sacrificio innecesario es el precio de su ignorancia.
  • Needless to say it requires rigorous discipline ... Innecesario decir que se requiere de una rigurosa disciplina ...
- Click here to view more examples -
II)

huelga

ADJ
Synonyms: strike, striking
  • Needless to say, the industry will need time to ... Huelga decir que la industria necesitará tiempo para ...
  • Needless to say, we can include in the ... Huelga decir que podemos incluir en al ...
  • Needless to say, some of us have to pull ... Huelga decir que algunos de nosotros tenemos que trabajar ...
  • Needless to say, we're all ... Huelga decir que somos todos ...
  • Needless to say, this circumstance imposed on us the ... Huelga decir que esta circunstancia nos impuso la ...
- Click here to view more examples -
III)

sobra

ADJ
  • Needless to say, they sent him to a ... Sobra decir que lo enviaron a una ...
  • Needless to say that the course has an interactive approach and ... Sobra decir que el curso tiene una aproximación interactiva y ...
  • Needless to say, we cannot ... Sobra decir que no podemos ...
  • Needless to say, economic measures ... Sobra decir que las medidas económicas ...
  • but inoculate your motor against the ravages of needless where pero vacunar el motor contra los estragos de sobra donde
- Click here to view more examples -
IV)

hace falta

ADJ
Synonyms: need
  • If it's needless to say, don't. Si no hace falta decirlo, no lo digas.
  • now alike needless, were soon afterwards dismissed. Ahora hace falta tanto, poco después se despidió.
  • He pronounced it needless to send for a doctor: ... Lo pronunció no hace falta llamar al médico: ...
  • ... it which he thought it needless to mention at ... lo que él pensó que no hace falta mencionar a
  • lf it's needless to say, don't. Si no hace falta decirlo, no lo digas.
- Click here to view more examples -
V)

inútiles

ADJ
  • not to inflict needless suffering on animals. no infligir sufrimientos inútiles a los animales.

should

I)

debería

MODAL
  • I should have married him. Debería haberme casado con él.
  • People should know when they're conquered. La gente debería saber cuándo están vencidos.
  • I should take a look at your injuries. Debería echarle un ojo a tus heridas.
  • I should have known the geography. Debería haber conocido la geografía del terreno.
  • I should be in class. Debería estar en clase.
  • I should settle things. Sólo debería acomodar las cosas.
- Click here to view more examples -
II)

debe

MODAL
Synonyms: must
  • A married man should spend his evenings at home. Un hombre casado debe pasar la noche en casa.
  • A man should carry it. Un hombre debe encargarse.
  • He should be here somewhere. Debe andar por aqui.
  • There should be smoke. No debe haber humo.
  • The concrete should have hidden their corporal temperature. El hormigón debe haber escondido su temperatura corporal.
  • It should be the easiest thing in the world. Debe ser la cosa más fácil del mundo.
- Click here to view more examples -
III)

deben

MODAL
Synonyms: must
  • They should have been here a long time ago. Deben haberse ido hace largo rato.
  • They have their rights that they should demand. Tienen sus derechos, que deben reclamar.
  • Those relics should be returned. Estas reliquias deben ser devueltas.
  • These should be your children. Estos deben ser tus hijos.
  • It should be more in the middle. Deben estar más en el medio.
  • The point is, you should never assume. El punto es, nunca deben suponer.
- Click here to view more examples -

has

I)

ha

VERB
Synonyms: 's, have, been, 've, he, had
  • My life just has been drastically different. Mi vida ha sido drásticamente diferente.
  • The bank has a deadline. El banco ha fijado un plazo.
  • As you know, she has been forced to hide. Saben que ha tenido que esconderse.
  • Magic has just proved itself one's friend. Magia ha demostrado ser un amigo.
  • Man has maintained an unhealthy interest. El hombre ha mantenido un interés enfermizo.
  • The elder has decided. La anciana ha decidido.
- Click here to view more examples -
II)

tiene

VERB
Synonyms: have, got, is, 's, must, having
  • This has nothing to do with any of that. No tiene nada que ver con eso.
  • That thing has them. Esa cosa los tiene.
  • You know it has to be like this. Sabes que tiene que ser así.
  • He has a nice face. Tiene una cara agradable.
  • She always has to have everything her way. Todo tiene que ser siempre a su manera.
  • A man has a right to ask a question. Un hombre tiene derecho a hacer una pregunta.
- Click here to view more examples -
III)

cuenta

VERB
  • It even has a hospital. Incluso cuenta con un hospital.
  • Every building has them. Cada edificio cuenta con ellas.
  • A body has a story to tell. Cada cuerpo cuenta una historia.
  • This distribution account has been entered already. Esta cuenta de distribución ya se insertó.
  • It has many hostels and houses to rent. Cuenta con varios residenciales y casas de arriendo.
  • Just one has to count at hide and seek. En el escondite cuenta uno solo.
- Click here to view more examples -
IV)

dispone

VERB
  • It has a terrace in an incomparable setting. Dispone de terraza en un marco incomparable.
  • The city has many theatres, museums and sports facilities. Dispone de muchos teatros, museos e instalaciones deportivas.
  • But that's the only place that has these chemicals. Es el único lugar que dispone de estos productos.
  • But it has funds for the school lunch. Pero dispone de fondos para meriendas escolares.
  • She only has three weeks. Sólo dispone de tres semanas.
  • It also has a restaurant with excellent daily menus. También dispone de restaurante con menús diarios muy elaborados.
- Click here to view more examples -
V)

posee

VERB
Synonyms: possesses, owns, own, holds
  • Its resin has medical virtues. Su resina posee propiedades medicinales.
  • Every immortal has one. Todo inmortal posee uno.
  • It has a message of its own. Sino que posee mensaje propio.
  • It has a great diversity of birds and mammals species. Posee una gran diversidad de aves y mamíferos.
  • The wanted has no permanent home. El acusado no posee domicilio permanente.
  • It has no finish on floors and walls. No posee acabado en pisos y paredes.
- Click here to view more examples -
VI)

se

VERB
Synonyms: is, are, it, you, was, will, they, to
  • I was the first to which he has said. Yo fui el primero a quien se lo dijo.
  • No one has any idea that he's your son. Nadie se imagina que es tu hijo.
  • The loudspeaker has been activated. El altavoz se ha activado.
  • Time has run out. El tiempo se acabó.
  • Nobody has a name like that. Nadie se llama así.
  • Very well, it has refused surrender. Muy bien, se negó a rendirse.
- Click here to view more examples -

have

I)

tener

VERB
Synonyms: having, be, get, take, keep
  • He must have a big appetite. Debe de tener un gran apetito.
  • We have a good time coming up. Vamos a tener un buen tiempo.
  • I want to have children. Yo quiero tener hijos.
  • A man must have his sleep. Un hombre debe tener su sueño.
  • We can have cameras on the streets. Nosotros podemos tener cámaras en las calles.
  • He might have a containment around the house. Podría tener una contención alrededor de la casa.
- Click here to view more examples -
II)

han

VERB
Synonyms: been, has, they, 've, were
  • Ten years have passed. Diez años han pasado ya.
  • Her extremities have been bound with clothing, like before. Sus extremidades han sido atadas con ropa, como antes.
  • They have also brought harm to the population. También han atacado a la población.
  • Painting privileges have been removed. Los privilegios de pintura han sido removidos.
  • And have been here for some time. Han estado aquí desde hace mucho.
  • My teeth have begun to fall out. Mis dientes han empezado a caerse.
- Click here to view more examples -
III)

haberse

VERB
  • It could most probably have been avoided. Con gran probabilidad, pudo haberse evitado.
  • He never should have married. Nunca debería haberse casado.
  • They should have been here a long time ago. Deben haberse ido hace largo rato.
  • Sure wish they would have taken that guy with them. De seguro desearon haberse llevado a ese tipo con ellos.
  • Six years of separation and suffering might have been spared. Seis años de separación y sufrimiento podría haberse ahorrado.
  • He must have made another one. Debe haberse fabricado otra.
- Click here to view more examples -
IV)

disponen

VERB
Synonyms: feature, dispose
  • You clearly have technology that we are unaware of. Disponen de tecnología de la que no sabíamos nada.
  • All the bathrooms have a hydromassage bath. Todos los baños disponen de una bañera hidro masaje.
  • You now have two minutes to reach minimum safe distance. Disponen de dos minutos para alcanzar una distancia segura.
  • You have two hours. Disponen de dos horas.
  • They document the environments and have backups in place. Documentan los entornos y disponen de copias de seguridad preparadas.
  • They have the photographs. Ya disponen de fotografías aéreas.
- Click here to view more examples -
V)

cuentan

VERB
Synonyms: count, feature, include, rely
  • Other teams don't quite have that. Los otros equipos no cuentan con eso.
  • Cabanas do not have electricity. Las cabañas no cuentan con electricidad.
  • But their relatives have some interesting theories. Pero sus familiares cuentan historias muy interesantes.
  • They all have the same story. Todas cuentan la misma historia.
  • Many of them have something more. Muchos de ellos cuentan con algo más.
  • So they have major backing. Entonces cuentan con un respaldo importante.
- Click here to view more examples -

got

I)

tiene

VERB
Synonyms: has, have, is, 's, must, having
  • Still got that smell. Aún tiene ese olor.
  • Every family's got its problems. Toda familia tiene sus problemas.
  • You wanted a game, you got one. Quería un partido, ya lo tiene.
  • But you got a present already. Pero ya tiene un regalo.
  • She got a demon in her. Tiene un demonio dentro.
  • He got a mark on its forehead. Tiene una mancha en la frente.
- Click here to view more examples -
II)

consiguió

VERB
Synonyms: managed, succeeded
  • Look what that got her. Y miren lo que consiguió.
  • He got us our tickets. Él consiguió nuestras entradas.
  • She got her own room. Consiguió su propio cuarto.
  • I thought you got it. Pensé que lo consiguió.
  • I want to know where you got it. Quiero saber dónde la consiguió.
  • This thing's got a mind of its own. Esta cosa se consiguió una mente de su propio.
- Click here to view more examples -
III)

dieron

VERB
Synonyms: gave, given
  • Got me in the eyes. Me dieron en el ojo.
  • They got his femoral artery. Le dieron en la femoral.
  • I just got this bucket five days ago. Me dieron este vehículo hace cinco días, tío.
  • Got a suspended sentence. Me dieron una condena condicional.
  • He got kicked in the chest. Le dieron una patada en el pecho.
  • You got the job there. Te dieron el empleo.
- Click here to view more examples -
IV)

llegó

VERB
Synonyms: came, arrived, reached, became
  • Everything got here safely. Todo llegó a salvo.
  • Seems like someone got there before me. Parece que alguien llegó allí antes que yo.
  • Nobody knows how it got there. Nadie supo cómo llegó ahí.
  • We got another body. Nos llegó otro cuerpo.
  • It just got to a point where. Llegó a un punto en que.
  • My train got in an hour ago. Mi tren llegó hace una hora.
- Click here to view more examples -
V)

obtuvo

VERB
  • Now we know what he got for the radio. Ya sabemos lo que obtuvo por la radio.
  • Tell him he's got what he wanted. Dígale que obtuvo lo que quería.
  • Got a verdict and passed sentence. Obtuvo un veredicto, dictó sentencia.
  • And he got the job. Y él obtuvo el trabajo.
  • No idea where she got it. Ni idea de dónde la obtuvo.
  • People still studied alchemy when he got his doctorate. La gente aún estudiaba alquimia cuando él obtuvo su doctorado.
- Click here to view more examples -
VI)

recibió

VERB
Synonyms: received
  • She got a call, so she can go there. Recibió una llamada, para que fuera.
  • She says she never got it. Dice que nunca la recibió.
  • Mother got a letter. Mamá recibió una carta.
  • He deserved what he got. El recibió su merecido.
  • He got a call and was different. Recibió una llamada y cambió.
  • He said he never got his boxes. No recibió sus cajas.
- Click here to view more examples -
VII)

puso

VERB
Synonyms: put, laid, placed, stood
  • He got the hotel with the insurance money. Puso el hotel con el dinero del seguro.
  • Two weeks ago, though, it got interesting. Dos semanas atrás, se puso interesante.
  • He got in your way. El se puso en tú camino.
  • This one got under my skin. Esto me puso realmente nerviosa.
  • Maybe somebody got to my wine at the restaurant. Quizás alguien puso algo en mi vino en el restaurante.
  • Something got him rattled. Algo lo puso nervioso.
- Click here to view more examples -
VIII)

hay

VERB
Synonyms: there, 's, have, no, must, need
  • I think it's got rats. Creo que hay ratas.
  • I got a full shipment in there. Hay un cargamento completo ahí.
  • The film is what we've got. Lo que vio la cámara es lo que hay.
  • Come on, we've got to stay together. Venga, hay que decirlo juntas.
  • I got something to tell you about in private. Hay algo que necesito decirle en privado.
  • Got to have passions. Hay que tener pasiones.
- Click here to view more examples -
IX)

hizo

VERB
Synonyms: made, did, became, done, took
  • A sedative finally got her to sleep. Finalmente, un sedante la hizo dormir.
  • She never got it working exactly, but something happened. Nunca lo hizo funcionar, pero algo pasó.
  • So that got me thinking a lot. Eso me hizo pensar mucho.
  • That really got her off. Eso realmente la hizo enojar.
  • Champagne got me sick. El champagne me hizo sentir mal.
  • She got them in through the cooling tunnels. Los hizo pasar por los túneles de refrigeración.
- Click here to view more examples -

is

I)

es

VERB
Synonyms: 's, are, it, 're
  • This is the strip on which the game is played. Ésta es la franja donde se juega.
  • You know what a square is? Sabrán lo que es una momia.
  • This is so great. Esto es muy genial.
  • This is to hear. Esto es para escuchar.
  • Our climate is fragile. Nuestro clima es frágil.
  • The cable is hurricane proof and it fell down. El cable es aprueba de huracanes y se cayo.
- Click here to view more examples -
II)

está

VERB
Synonyms: 's, are, 're, being
  • Your car is ruining everything. Tu auto está todo arruinando.
  • The greatest seasonal change on our planet is underway. El mayor cambio estacional de nuestro planeta está en camino.
  • Something is definitely moving down there. Definitivamente hay algo que se está moviendo allá abajo.
  • There she is, signing away the family fortune. Allí está, renunciando a la fortuna familiar.
  • The pipeline is suffering a great deal of structural damage. La tubería está sufriendo muchos daños estructurales.
  • Heard your grandson is here. Escuché que tu nieto está aquí.
- Click here to view more examples -
III)

se

VERB
Synonyms: are, it, you, was, will, they, to
  • This is the strip on which the game is played. Ésta es la franja donde se juega.
  • This is about you. Esto se trata de ti.
  • It is supposed that it is brilliant. Se supone que es genial.
  • It is thrilled, needs you. Se emociona, le necesita.
  • This is not for the title. No se juegan el título.
  • Do not know what is lost. No sabe lo que se pierde.
- Click here to view more examples -
IV)

se encuentra

VERB
  • The pasture is never found. El pasto nunca se encuentra.
  • I lost track of where she is. Perdí el rastro de dónde se encuentra.
  • Look at the state she is in. Mira en qué estado se encuentra.
  • The document is on file at our embassy. El documento se encuentra archivado en nuestra embajada.
  • Most of it is in that book. Mucho se encuentra en ese libro.
  • The bandit is in prison. El bandido se encuentra en prisión.
- Click here to view more examples -
V)

esta

VERB
Synonyms: this
  • Now the first part of your test is completed. Ahora la primera parte de la prueba esta completada.
  • My faith is shaken. Mi fé esta confundida.
  • The question is completely out of line. La pregunta esta totalmente fuera de lugar.
  • She is off the grid. Esta fuera de la red.
  • Your order is right here. Su pedido esta justo aquí.
  • The person in charge is not here now. La persona al cargo no esta aqui ahora.
- Click here to view more examples -
VI)

hay

VERB
Synonyms: there, 's, have, got, no, must, need
  • Always there is a price. Siempre hay un precio.
  • There is no problem. No hay ningún problema.
  • Outside there is nothing but rubble. Afuera no hay nada más que ruinas.
  • There is nothing that could frighten one. No hay nada que pueda asustar.
  • There is no story for anyone. Aquí no hay pisos para nadie.
  • There is above all the question of service. Sobre todo, hay una cuestión de servicio.
- Click here to view more examples -
VII)

tiene

VERB
Synonyms: has, have, got, 's, must, having
  • The appeal is looking good. La apelación tiene buena pinta.
  • My condition is unprecedented. Mi condición no tiene precedentes.
  • Heart is regular rate and rhythm. El corazón tiene un pulso y ritmo normal.
  • I believe that the commander is correct. Creo que el comandante tiene razón.
  • My business is nothing like. Mi negocio no tiene nada que ver.
  • This guy here is scared too. Este tío también tiene miedo.
- Click here to view more examples -

having

I)

tener

VERB
Synonyms: have, be, get, take, keep
  • She makes me ashamed of even having a body. Ella me hace sentir vergüenza hasta de tener un cuerpo.
  • He said he was having problems at home. Dijo tener problemas en casa.
  • We were all just having a fantastic time. Todos estábamos sólo tener un tiempo fantástico.
  • But i knew how you felt about having kids. Pero sabía lo que pensabas sobre tener hijos.
  • Maybe my mistake was having those feelings at all. Entonces mi error quizás fue tener esos sentimientos.
  • Having enough money so we can forget about money. Tener suficiente dinero para poder olvidarnos del dinero.
- Click here to view more examples -
II)

haber

VERB
Synonyms: have, be, 've
  • Not after having come so close. No después de haber estado tan cerca.
  • Even without having known those good souls that they are. Aún sin haber conocido las buenas almas que ellos son.
  • Just for having saved your life once in prison. Por haber salvado tu vida una vez en prisión.
  • Having hurt her, he hated her. Haber lastimado a ella, él la odiaba.
  • Thank you so much for having been born. Gracias por haber nacido.
  • I now regret having even considered employing your services. Ahora me arrepiento de haber empleado tus servicios.
- Click here to view more examples -
III)

pasando

VERB
  • We were having such a nice time. Lo estábamos pasando muy bien.
  • You two were having quite a time together. Lo estaban pasando bien juntos.
  • You were having a very nice time. Lo estabas pasando muy bien.
  • I am having a difficult time. Estoy pasando tiempos difíciles.
  • I am having a great time. Me lo estoy pasando genial.
  • You were having such a good time. Te lo estabas pasando tan bien.
- Click here to view more examples -
IV)

haberse

VERB
Synonyms: have
  • He was criticized for not having separated himself more. Se le criticó por no haberse alejado más.
  • Having exhausted most of the alternatives ... Después de haberse agotado la mayoría de las alternativas a lo ...
  • ... acid rains, after having changed to nitric acid. ... lluvias ácidas, después de haberse cambiado a ácido nítrico.
  • They never forgive you for having married them! No perdonan el hecho de uno haberse casado con ellas.
  • After having satisfied him, Después de haberse satisfecho,
  • I can say that my father having left in this way Puedo decir que mi padre haberse ido de esa manera
- Click here to view more examples -
V)

contar

VERB
Synonyms: count, tell, rely, reckon
  • By having him, making yourself no less. Al contar con él, por lo mismo no menos.
  • I do not like having those things. No me gusta contar esas cosas.
  • Just having this policy is not enough. Contar con esta política tampoco es suficiente.
  • Having large screens and tracking devices makes collaboration ... Contar con amplias pantallas y dispositivos de rastreo facilita la colaboración ...
  • If for example apart from not having a container, do ... Si por ejemplo aparte de no contar con un recipiente, ...
  • ... destroy something that powerful without having all the facts. ... destruir algo tan poderoso sin contar con todos los hechos.
- Click here to view more examples -
VI)

disponer

VERB
Synonyms: have, dispose, arrange
  • Having more money, having more people involved. Disponer de mâs dinero, tener mâs personas involucradas.
  • Adapting to them means having a solid structure, ... Adaptarse a ellos supone disponer de una estructura sólida, ...
  • For the operator, having this feature means, ... Para el operador, disponer de esta función implica ...
  • By having a password, you can prevent ... Al disponer de contraseña, evitará ...
  • ... what a big difference having the power of both ... ... lo importante que es disponer de la fuerza de las dos ...
  • ... that has to be paid for having a stable system and ... ... que hay que pagar por disponer de un sistema estable y ...
- Click here to view more examples -
VII)

tomando

VERB
Synonyms: taking, drinking
  • I was just having a drink. Estaba tomando una copa.
  • He is having his siesta. Está tomando su siesta.
  • A lot of people saw us having drinks. Muchas personas nos vieron tomando algo.
  • Calling and having coffee with people. Llamando y tomando cafés con gente.
  • She said that he was in her house having drinks. Ella dice que estuvo en su casa tomando una copa.
  • Or with your cousin having a drink. O con su primo tomando algo.
- Click here to view more examples -

precise

I)

precisa

ADJ
  • Precise of a rest, captain. Precisa de un descanso, capitán.
  • Time manipulation is not a precise science. La manipulación del tiempo no es una ciencia precisa.
  • So many, you cannot keep a precise count. Tantos, que no puede llevar una cuenta precisa.
  • I have an idea but precise of who you are. Yo tengo una idea mas precisa de quien eres.
  • This has a precise communication valence. Esto tiene una valencia de comunicación precisa.
  • This is a quickie, people surgical and precise. Ésta es una operación veloz, quirúrgica y precisa.
- Click here to view more examples -
II)

exacto

ADJ
  • To be precise, one large circle. Para ser exacto, en un gran círculo.
  • Nine to be precise. Nueve para ser exacto.
  • Two hours and twelve minutes, to be more precise. Dos horas y doce minutos, para ser más exacto.
  • To be more precise, i can't imagine a rational reason ... Para ser más exacto, no puedo imaginar una explicación racional ...
  • ... a retention of iron, to be precise. ... una retención de hierro, para ser exacto.
  • I can't give you a precise figure. No puedo ser exacto.
- Click here to view more examples -
III)

puntual

ADJ
IV)

concretas

ADJ
Synonyms: concrete, specific
  • ... adapt illumination to the precise needs of the user, this ... ... adaptar la iluminación a las concretas exigencias del usuario, es ...
  • Precise provisions are needed to avoid legal loopholes that can ... Necesitamos disposiciones concretas para evitar resquicios jurídicos que puedan ...
  • ... very clear, very precise and do not leave room for ... ... muy claras, muy concretas y no dejan margen para la ...
  • What precise actions are proposed to meet ... ¿Qué acciones concretas se proponen para cumplir ...
  • ... , I had no precise ideas about the film. ... , no tenía ideas concretas sobre la película.
- Click here to view more examples -

accurate

I)

precisa

ADJ
  • Your metaphor is crude, but accurate. Su metáfora es cruda, pero precisa.
  • I think that is not a very accurate pronunciation. No creo que sea una sentencia muy precisa.
  • What a horribly accurate summary. Qué síntesis más precisa y terrible.
  • Thats not an accurate description either. Esa tampoco no es una descripción precisa.
  • But the science is incredibly accurate. Pero la ciencia es increíblemente precisa.
  • That assessment may be far more accurate than you realize. Esa evaluación puede ser más precisa de lo que piensas.
- Click here to view more examples -
II)

exacta

ADJ
Synonyms: exact, precise
  • Even the scale is accurate. Incluso la escala es exacta.
  • Each figure was accurate. Cada cifra era exacta.
  • This is neither totally accurate nor perfect. No es exacta ni perfecta.
  • The position is accurate. La posición es exacta.
  • My information was accurate. Mi información era exacta.
  • Very accurate and very exact. Muy exacta y muy precisa.
- Click here to view more examples -
III)

certero

ADJ
  • This is accurate mortar fire. Es fuego certero de mortero.
  • If that's an accurate account of your statement ... Si es un certero resumen de su declaración ...
  • He's more accurate than any clock. Es más certero que un reloj.
  • the future will be accurate. el futuro será certero.
  • the future will be accurate. el futuro será certero.
  • The accurate artillery fire silenced the last enemy resistance ... El fuego certero de la artillería silenció la última resistencia enemiga ...
- Click here to view more examples -
IV)

correcta

ADJ
  • This time, start by getting an accurate history. Esta vez, empieza por obtener una historia correcta.
  • A good science is based on accurate observation. Una buena ciencia basado en la observación es correcta.
  • I took an accurate family history. Hice una historia familiar correcta.
  • It actually confirmed the time line was accurate. Confirmó que la línea temporal era correcta.
  • Accurate information is to be communicated in a ... Información correcta hay que ser comunicado en una ...
  • I know it's not an accurate depiction of what happened ... Sé que no es una descripción correcta de lo que ocurrió ...
- Click here to view more examples -
V)

acertado

ADJ
Synonyms: successful
  • No wonder you're having problems making an accurate diagnosis. Con razón haz tenido problemas en hacer un diagnóstico acertado.
  • That was accurate of you. Eso fue acertado por vuestra parte.
  • I thought it was accurate. Pensé que era acertado.
  • ... but yes, technically more accurate. ... pero sí, técnicamente más acertado.
  • and not everything is accurate. y que no todo era acertado.
  • it is more accurate to consider this es mucho más acertado considerar esto
- Click here to view more examples -

there

I)

ailí

NOUN
  • Had a bureau dresser down there and everything. AIlí abajo tenía hasta un escritorio con espejo y todo.
  • I had coffee there. AIlí me tomé un café.
  • There on the table. AIlí, sobre la mesa.
  • There it is, the last book ... AIlí está el úItimo libro ...
  • There's no money there nothing. AIlí no hay dinero no hay nada.
  • What happened back there? ¿Qué pasó aIlí?
- Click here to view more examples -
II)

ahi

NOUN
  • There she is telling the truth. Ahi está diciendo la verdad.
  • There also this well. Ahi tambien esta bien.
  • There you are at your first rock concert. Ahi estas en tu primer concierto de rock.
  • There is a demon there. Ahi está el demonio.
  • There goes your bet. Ahi va tu apuesta.
  • There is no answer. Ahi no hay respuesta.
- Click here to view more examples -
III)

hay

NOUN
Synonyms: 's, have, got, no, must, need
  • Always there is a price. Siempre hay un precio.
  • There are only so many willing donors. Sólo hay unos cuantos dispuestos a donar.
  • There is no problem. No hay ningún problema.
  • Outside there is nothing but rubble. Afuera no hay nada más que ruinas.
  • And there's a way to prove it. Y hay una forma de probarlo.
  • There are no known survivors. No se sabe si hay sobrevivientes.
- Click here to view more examples -
IV)

allá

ADV
Synonyms: yonder
  • They were short of doctors there. Les faltaban doctores allá.
  • You could take it over there. Y lo podrías llevar para allá.
  • There goes my lunch. Allá va mi almuerzo.
  • Something is definitely moving down there. Definitivamente hay algo que se está moviendo allá abajo.
  • But he's out there right now. Pero éI está allá afuera.
  • Get there in one hour. Estaré allá en una hora.
- Click here to view more examples -
V)

existe

NOUN
Synonyms: exists
  • And so now there is complete equilibrium. Y por lo que ahora existe un equilibrio completo.
  • There is the possibility of the transmission of energy. Existe la posibilidad de la transmisión de energía.
  • There is only the people. Sólo existe el pueblo.
  • For grownups, there is no such safeguard. Para los adultos, no existe protección.
  • There is always the perspective of the cell. Siempre existe la perspectiva de la célula.
  • There is no other way. No existe otro camino.
- Click here to view more examples -
VI)

no

NOUN
  • There will be no world. No quedará nada del mundo.
  • There would be very proud of that. No estaria muy orgulloso de eso.
  • There should be smoke. No debe haber humo.
  • Not that line there. Esa línea, no.
  • And there is no justice. Y no hay justicia.
  • There is nothing the matter. No me pasa nada.
- Click here to view more examples -
VII)

aquí

ADV
Synonyms: here
  • And you need to get out there and win. Y tú necesitas irte de aquí y ganar.
  • The feeling is definitely there. El sentimiento está definitivamente aquí.
  • And most of the danger is there. Y el peligro mayor está aquí.
  • I want her out of there. Quiero salir de aquí.
  • All right, there you go. Sí, aquí tienes.
  • And then there's another one, over here. Y aquí está el otro, en este lado.
- Click here to view more examples -
VIII)

tenemos

NOUN
Synonyms: have, we, got
  • There is bread and bacon. Tenemos pan y tocino.
  • There are ladder trucks on hand. Tenemos camiones con escaleras a mano.
  • There is no info on. No tenemos ninguna información de esto.
  • But there is a chance. Pero tenemos una posibilidad.
  • But there was a second print. Pero tenemos una segunda huella.
  • There are difficult decisions ahead. Tenemos decisiones difíciles por delante.
- Click here to view more examples -

no

I)

ningún

DET
Synonyms: any
  • I have no discovery here. No tengo ningún descubrimiento aquí.
  • No other man was allowed to touch her. Ningún otro hombre podía tocarla.
  • No man should ever wear a robe ever. Ningún hombre debe usar una bata nunca.
  • And knowing will do you no good. Y saberlo no le hará ningún bien.
  • I had no fit. No he tenido ningún ataque.
  • I have no guilt complex. No tengo ningún complejo de culpa.
- Click here to view more examples -

lack

I)

falta

NOUN
  • We never lack of anyone to tell us the way. Nunca falta alguien que nos indique el camino.
  • This is what we most lack. Esto es lo que más nos falta.
  • I guess it's just lack of sleep. Supongo que es por la falta de sueño.
  • I think this is the essential idea that we lack. Creo que es la idea esencial que nos falta.
  • Or lack of it. O a la falta de él.
  • He traces the problem to lack of employment. Culpa de esto a la falta de trabajo.
- Click here to view more examples -
II)

carencia

NOUN
Synonyms: deficiency, shortage
  • Which occurred because of a lack of balance. Lo que ocurrió debido a una carencia de equilibrio.
  • Lack of selling skills. Carencia de técnicas de venta.
  • Lack of delta sleep can lead to hallucinations. Carencia de sueño delta puede llevar a las alucinaciones.
  • I find your lack of faith disturbing. Su carencia de fe resulta molesta.
  • Seasonal lack of forage in grazing lands. Carencia estacional de forraje en tierras de pastoreo.
  • Far preferable to your former lack thereof. Mucho más preferible que tu antigua carencia de confianza.
- Click here to view more examples -
III)

carezca

NOUN
Synonyms: lacks
  • A desire to live doesn't mean you lack humanity. El deseo de vivir no significa que carezca de humanidad.
IV)

ausencia

NOUN
Synonyms: absence, absent
  • The lack of vocation. La ausencia de vocación.
  • It demands absolution through lack of responsibility. Pide la absolución por ausencia de autoría.
  • Lack of parenting, lack of a home. Ausencia de padres, falta de hogar.
  • Lack of moral principles and of their ... La ausencia de principios morales y de su ...
  • Lack of hemorrhagic tissue indicates ... La ausencia de tejido hemorrágico indica ...
  • At the same time, the lack of a lender of ... Al mismo tiempo, la ausencia de un prestamista de ...
- Click here to view more examples -
V)

faltan

VERB
Synonyms: missing, shortage
  • There is lack of food, medicine and drinkable water. Faltan alimentos, medicinas y agua potable.
  • It would have felt no lack. Se habría sentido no faltan.
  • We simply lack the resources this kind of reporting ... Simplemente nos faltan los recursos que estos tipos de reportes ...
  • Well, you lack the resources. Bueno, te faltan recursos.
  • really there is house that we lack. realmente hay casa que nos faltan.
  • and they lack opportunities as you say. y faltan oportunidades como usted lo dice.
- Click here to view more examples -
VI)

escasez

NOUN
  • ... if you convict on such lack of evidence. ... si lo condenan con tanta escasez de evidencia.
  • We will try to deal with this lack of time. Vamos a procurar atenernos a esta escasez de tiempo.
  • It's a lack of moral values. Hay una escasez de valores morales.
  • ... the poor visibility and the lack of oxygen in the ... ... la poca visibilidad y a la escasez de oxígeno de los ...
  • His actions speak louder than his lack of words. Sus acciones hablan más altoque su escasez de palabras.
  • The lack of resources allocated to the operations ... La escasez de los medios que se destinan al ejercicio ...
- Click here to view more examples -

missing

I)

falta

VERB
  • Not a strand is missing. Escondido, no falta ni uno.
  • Check the vault and see what's missing. Revisa la cámara para ver qué falta.
  • Something in the apartment is missing. Falta algo en el apartamento.
  • But it's missing a piece. Pero falta una pieza.
  • See if you can see anything that's missing. Mire si puede ver si falta algo.
  • My file's the only one missing. Y mi expediente es el único que falta.
- Click here to view more examples -
II)

desaparecido

VERB
  • The painting has to be missing. El cuadro tiene que estar desaparecido.
  • For several days, though, he was missing. Estuvo desaparecido durante días.
  • They show no missing venom. No muestran veneno desaparecido.
  • His family is missing! Su familia ha desaparecido.
  • She has part of her skull missing. Parte del cráneo ha desaparecido.
  • He was missing, vanished, never seen again. Estaba desaparecido, nunca apareció.
- Click here to view more examples -
III)

perdiendo

VERB
Synonyms: losing, wasting, lose, loosing
  • We thought we were missing essential things. Pensábamos que nos estábamos perdiendo cosas esenciales.
  • We are missing something. Nos estamos perdiendo algo.
  • She knows what she's missing. Sabe bien que se está perdiendo.
  • We must be missing something. Debemos estar perdiendo algo.
  • Then we won't know that we're missing anything. Entonces no sabremos que nos estamos perdiendo algo.
  • But you're missing the game. Pero te estás perdiendo el juego.
- Click here to view more examples -
IV)

faltante

ADJ
Synonyms: shortage
  • Replace any items that are worn or missing. Sustituir cualquier elemento desgastado o faltante.
  • It is the missing money. Es el dinero faltante.
  • Other than the missing eye. Aparte del ojo faltante.
  • He told me about the missing data stream. Él me contó del flujo faltante.
  • The missing round passed through him and ... La bala faltante lo atravesó y dio ...
  • ... of creating an appropriate record to replace the missing one. ... de crear el archivo adecuado para reemplazar el archivo faltante.
- Click here to view more examples -
V)

extrañando

VERB
  • You were missing your child. Estabas extrañando a tu hijo.
  • I am missing him already. Ya lo estoy extrañando.
  • I bet someone's really missing those steaks right now. Seguro que alguien los está extrañando ahora mismo.
  • You end up missing this place. Terminas extrañando este lugar.
  • I am already missing you. Ya te estoy extrañando.
  • I thought you might be missing these. Pensé que podrías estar extrañando estos.
- Click here to view more examples -
VI)

ausente

VERB
  • A patient might be missing. Un paciente puede estar ausente.
  • My son is still missing. Mi hijo sigue ausente.
  • A missing frontal lobe, perhaps. Quizás un lóbulo frontal ausente.
  • ... we have been used to for years, is missing. ... hemos usado por años, está ausente.
  • You've been missing for a week. Queria decirte que estuviste ausente una semana.
  • Well, one missing dragonfly is the least of ... Bueno, una libélula ausente es la menor de ...
- Click here to view more examples -
VII)

perderse

VERB
Synonyms: miss
  • He thought part of the code might be missing. Cree que parte del código pudo perderse.
  • Missing his own wedding three times. Perderse su propia boda tres veces.
  • ... then they are in danger of missing those kinks. ... entonces están en peligro de perderse esos dobleces.
  • After missing the first shoal, these predators are ... Después de perderse el primer cardumen estos depredadores ...
  • Missing a whole wrestling meet? ¿Perderse un torneo de lucha?
  • that it might be missing and still be right back at ... que podría perderse, y ser todavía de vuelta a ...
- Click here to view more examples -

failure

I)

fracaso

NOUN
Synonyms: fail, flop, fiasco
  • But failure now is impossible. Pero ahora, el fracaso es imposible.
  • I feel like a failure. Me siento un fracaso.
  • My son's proven himself a failure. Mi hijo es un fracaso.
  • That failure marked my life. Aquel fracaso marcó mi vida.
  • Now you know what failure feels like. Ahora sabes a qué sabe el fracaso.
  • So maybe anticipation wasn't a total failure after all. Quizá el poder de anticipación no fue un fracaso total.
- Click here to view more examples -
II)

fallo

NOUN
  • You had heart failure. Acabas de tener un fallo cardíaco.
  • Human error and mechanical failure. Error humano y fallo mecánico.
  • It was ruled mechanical failure. No, fue un fallo mecánico.
  • It might be a mechanical failure. Podría tratarse de un fallo mecánico.
  • Failure will occur in nine minutes. El fallo ocurrirá en nueve minutos.
  • This was a total team failure. Ha sido un fallo del equipo.
- Click here to view more examples -
III)

insuficiencia

NOUN
  • Liver failure would explain all the symptoms. Una insuficiencia hepática explicaría los síntomas.
  • And you can have cardiac failure. Y usted puede tener insuficiencia cardiaca.
  • Early indicator of kidney failure. Indicador de insuficiencia renal.
  • Many forms of testicular failure cannot be reversed. Muchas formas de insuficiencia testicular son irreversibles.
  • Which means the antibiotics are causing the kidney failure. Los antibióticos causan la insuficiencia renal.
  • Leaves liver failure and now pulmonary edema. Queda insuficiencia hepática y ahora edema pulmonar.
- Click here to view more examples -
IV)

falta

NOUN
  • What we've got here is failure to communicate. Lo que tenemos aquí es falta de comunicación.
  • What we have here is a failure of communication. Aquí tenemos una falta de comunicación.
  • For failure to pay is going to delay delivery. Por falta de pago se suspende la entrega.
  • The failure of the government candidates ... La falta de candidatos del gobierno ...
  • Their failure, he said, to support ... Su falta, dice, al no apoyar ...
  • Failure to include both signatures will result in significant delays ... La falta de ambas firmas causará atrasos significativos ...
- Click here to view more examples -
V)

incumplimiento

NOUN
  • Failure to observe these instructions may ... El incumplimiento de estas instrucciones puede ...
  • Failure to observe these instructions may ... El incumplimiento de estas instrucciones puede ...
  • Failure to observe these instructions may lead ... El incumplimiento de estas instrucciones puede ocasionar la ...
  • Any failure to obey regulations, is a potential source of ... Cualquier incumplimiento de esta reglamentación es una fuente potencial de ...
  • Failure to meet one or other of these ... El incumplimiento de uno u otro de los ...
  • penalties of its failure. sanciones por su incumplimiento.
- Click here to view more examples -
VI)

error

NOUN
  • Infinite goodness was your failure. Infinita bondad fue tu error.
  • This is probably not a sporadic failure. Probablemente este error no es esporádico.
  • All failure must be sown into the flesh. Todo error debe quedar marcado en la piel.
  • This failure may happen while installing ... Este error se puede producir cuando se instala ...
  • When failure occurs in a cluster, ... Cuando se produce un error en un clúster, ...
  • Failure to reload may indicate ... Si se produce un error al volver a cargar, puede ...
- Click here to view more examples -
VII)

avería

NOUN
  • This of explains here the failure of the radio. Esto de aquí explica la avería de la radio.
  • The station is experiencing a power failure. La estación sufre una avería eléctrica.
  • We have partial failure of the main computer. Hayuna avería parcial en la computadora.
  • Failure in periscope number two, gentleman. Avería en periscopio número dos, señor.
  • mechanical disconnection or failure; Avería o desconexión mecánica;
  • ... or compromised by node disruption or failure of the software component ... ... ni comprometerse por una avería del componente de software ...
- Click here to view more examples -
VIII)

paro

NOUN
  • There may be heart failure. Puede tener un paro cardíaco.
  • It was heart failure. Fue un paro cardíaco.
  • Just the heart failure. Solamente el paro cardíaco.
  • ... likely to have heart failure. ... posibilidad de tener un paro cardíaco.
  • That or you stressed her into heart failure. Es eso o le provocaste un paro cardíaco.
  • ... most common cause of failure is insufficient or incorrect lubrication ... ... causa más común de paro es una lubricación insuficiente o incorrecta ...
- Click here to view more examples -
IX)

incapacidad

NOUN
  • What we got here is a failure to communicate. Lo que tenemos aquí es la incapacidad de comunicarse.
  • Failure to speak clearly. Incapacidad de hablar claro.
  • The failure to achieve developmental milestones ... La incapacidad para cumplir con los acontecimientos fundamentales del desarrollo ...
  • Failure to conform within the ... La incapacidad para integrarse en el seno de la ...
  • ... the museum was the failure to understand that there are ... ... del museo fue su incapacidad de entender que hay ...
  • Failure to produce and use sound appropriately Incapacidad para producir y utilizar sonidos apropiadamente
- Click here to view more examples -

absence

I)

ausencia

NOUN
Synonyms: lack, absent
  • Your absence changes nothing. Su ausencia no ha cambiado nada.
  • Absence or presence of field justifies a new record. La ausencia o presencia de campo justifica un nuevo registro.
  • Nothing would please you more than my permanent absence. Nada te alegra tanto como mi ausencia permanente.
  • I will see it continued in your absence. Lo veré continuar en tu ausencia.
  • But we've changed that in your absence. Pero eso ha cambiado en su ausencia.
  • Stay here in my absence. Quédate aquí en mi ausencia.
- Click here to view more examples -
II)

falta

NOUN
  • The state of the bodies, the absence of clues. El estado de los cuerpos, la falta de huellas.
  • I feel its absence. Creo sentir su falta.
  • And any absence is considered contempt of court. Y cualquier falta es considerada un desacato al tribunal.
  • In the absence of significant side effects ... A falta de efectos secundarios significativos ...
  • In the absence of an appropriate get his satisfaction by a ... A falta de un instrumento adecuado conseguir su satisfacción mediante una ...
  • In the absence of routine virus testing procedures ... A falta de métodos habituales de detección de virus ...
- Click here to view more examples -
III)

inexistencia

NOUN
Synonyms: inexistence
  • ... accept the consequences of the absence of border controls. ... aceptar las consecuencias de la inexistencia de un control fronterizo.
  • ... necessary owing to the absence of forage in sufficient quantity during ... ... necesarios debido a la inexistencia de forraje en cantidad suficiente durante ...
  • ... economic opportunities and the absence of a clear political way ... ... oportunidades económicas y la inexistencia de una política clara respecto ...
  • ... technical knowledge, the absence of proper workers' education programmes ... ... conocimientos técnicos, la inexistencia de programas adecuados de educación obrera ...
  • Having noted their absence, I requested that this point ... Tras comprobar su inexistencia, he pedido que este punto ...
  • - Absence of early warning systems ... - Inexistencia de sistemas de alerta ...
- Click here to view more examples -

lacking

I)

carecer

VERB
  • She accused me of lacking tenderness. Me acusó de carecer de ternura.
  • Lacking its own raw materials, the ... Al carecer de sus propias materias primas, la ...
  • ... often get accused of lacking a sense of proportion ... ... acusan a menudo de carecer de un sentido de la proporción ...
  • It's about lacking basic nutrition, health ... Es carecer de una nutrición básica, salud ...
- Click here to view more examples -
II)

carente

VERB
  • I never thought of you as lacking in ambition. Nunca pensé en ti como carente de ambición.
  • It is my fault for lacking. Es mi culpa por ser carente.
  • He was as lacking in restraint as a ... Fue como carente de contención como una ...
  • ... people find me, cold cerebral, lacking in humor. ... gente me encuentra fría, cerebral, carente de humor.
  • ... learn what you're lacking for. ... aprender lo que está carente de.
  • ... strong voice, but lacking in brilliance, with a discreet ... ... voz potente, pero carente de brillo, de discreto ...
- Click here to view more examples -
III)

falta

VERB
  • Utterly lacking in morals. Totalmente falta de moral.
  • But there's something lacking in all his work. Pero hay algo que falta en todo sus trabajo.
  • All that is lacking now is the will. Lo único que te falta ahora es la voluntad.
  • I never thought of you as lacking in ambition. Nunca te imaginé con esa falta de ambición.
  • The two will now share lacking resources for peace. Los dos no compartirán falta recursos para la paz.
  • What is lacking is the political will ... Lo que falta es la voluntad política ...
- Click here to view more examples -
IV)

deficiente

VERB
  • any of the historic markedly lacking at member from here ... alguno de la histórica marcadamente deficiente en miembro de aquí ...
  • ... a front wheel was lacking. ... una rueda delantera era deficiente.
  • ... your education's somewhat lacking. ... que tu educación fue deficiente.
- Click here to view more examples -
V)

escaso

VERB
VI)

le faltaba

VERB
Synonyms: lacked
  • manner all the ease that was lacking in hers. manera toda la facilidad que le faltaba en ella.
  • Everything I Wrote seemed lacking. Todo lo que escribía parecía que le faltaba algo.
VII)

ausente

VERB
Synonyms: absent, away, absently
  • lacking from my phone number ausente de mi número de teléfono
  • ... when the political will is lacking? ... cuando tal voluntad está ausente?
  • ... makes up for all that is lacking in the others. ... compensa todo lo que está ausente en los demás.
  • ... have i have been lacking are hoping to catch ... ... haya que he estado ausente se con la esperanza de atrapar ...
  • Such flexibility was lacking in the Conventions: ... Dicha flexibilidad estaba ausente de los convenios: ...
  • ... , which were entirely lacking among the males. ... , las cuales fueron completamente ausente entre los varones.
- Click here to view more examples -

shortness

I)

brevedad

NOUN
  • The shortness of his visit, ... La brevedad de su visita, ...
  • the shortness of my claws, and some other particulars ... la brevedad de mis garras, y algunos otros detalles ...
  • sake of shortness, and what I have to say aras de la brevedad, y lo que tengo que decir
  • ... I could see from the shortness of his legs that ... ... pude ver desde la brevedad de sus piernas que ...
- Click here to view more examples -
II)

falta

NOUN
  • And that armour is shortness of memory. Y que la armadura es la falta de memoria.
  • Symptoms include shortness of breath, chest pain ... Los síntomas incluyen falta de aliento, dolor de pecho ...
  • If you experience shortness of breath or any ... Si experimenta falta de aliento o cualquier otro ...
  • ... throat swelling, and shortness of breath. ... hinchazón de la garganta y falta de aire.
  • ... for the treatment of shortness of breath and difficulty ... ... para el tratamiento de falta de aliento y dificultades para ...
- Click here to view more examples -
III)

acortamiento

NOUN
Synonyms: shortening
IV)

disnea

NOUN
  • Shortness of breath is the main complaint ... La disnea es la queja principal ...
  • ... prevalence of bronchitis and shortness of breath in male smokers with ... ... predominio de bronquitis y disnea en fumadores masculinos con ...

foul

I)

asqueroso

ADJ
  • You really are as foul as she says. Realmente es tan asqueroso como ella dice.
  • It almost made us wish for something truly foul. Casi nos hizo desear algo realmente asqueroso.
  • A monster most foul. El monstruo más asqueroso.
  • ... it sat, growing more foul and powerful by the day ... ... y se volvió más asqueroso y poderoso al pasar los días ...
  • By some foul means, Por algún medio asqueroso.
- Click here to view more examples -
II)

falta

ADJ
  • I look like a foul. Me veo como una falta.
  • More and more foul grew the air. Cada vez falta más creció el aire.
  • You want to call the foul, call the foul. Si quieres pedir falta, pide falta.
  • You want to call the foul, call the foul. Si quieres pedir falta, pide falta.
  • So no harm, no foul. Así que como no hay daño, no hay falta.
- Click here to view more examples -
III)

fétido

ADJ
Synonyms: fetid, smelling
  • The air in here is foul enough already. El aire está bastante fétido.
  • Chronic cough with large amounts of foul-smelling sputum production Tos crónica con producción grandes cantidades de esputo fétido
  • ... must be filled with his foul reek. ... , deben tener su fétido olor.
- Click here to view more examples -
IV)

vil

ADJ
Synonyms: vile, fel, despicable, vilest
  • You are a foul liar, and my judges ... Sois un vil mentiroso y mis jueces ...
  • Listen as the foul flying demon gives alarm ... ¡Escuche cómo el vil demonio volador da la alerta ...
  • Listen as the foul flying demon gives alarm ... ¡Escuche como el vil demonio volador da la alerta ...
  • "What a foul and awesome display." "Qué exhibición vil e imponente".
- Click here to view more examples -
V)

sucio

ADJ
  • ... get a red card for foul play. ... recibe una tarjeta roja por juego sucio.
  • the air was so foul that often, el aire estaba tan sucio que a menudo,
  • He's foul enough. Él es bastante sucio.
  • They fancy some foul, obscure den, some ... Se creen algunos den sucio, oscuro, algunos ...
  • ... had made the air stagnant and foul. ... había hecho el aire estancado y sucio.
- Click here to view more examples -
VI)

repugnante

ADJ
  • appears a most foul monster! parece un monstruo repugnante!
  • scribbled all over this foul house! garabateado por toda la repugnante casa.
  • So fair and foul a day I have not seen. Es el más bello y repugnante día que he visto.
  • I recognized your foul stench, when I ... Reconocí su repugnante hedor en cuanto me ...
  • ... she drank a caustic, foul-tasting liquid voluntarily? ... ella bebió un líquido corrosivo repugnante voluntariamente?
- Click here to view more examples -

requires

I)

requiere

VERB
Synonyms: takes, needs, needed, demands
  • She requires constant care, both medical and emotional. Requiere cuidado constante, tanto médico como emocional.
  • Trust requires time and experience. La confianza requiere tiempo y experiencia.
  • Jumping requires strength of will. El salto requiere fuerza de voluntad.
  • It requires your attention. Eso requiere tu atención.
  • Perhaps this is a matter that requires my presence. Quizá este sea un asunto que requiere mi presencia.
  • The plan requires two drop zones. El plan requiere de dos zonas de descenso.
- Click here to view more examples -
II)

exige

VERB
  • That requires listening as well as speaking. Eso exige hablar pero también escuchar.
  • This is what my loyalty requires. Esto es lo que exige mi lealtad.
  • The law of the living requires us to ask first. La ley de los vivos nos exige preguntar primero.
  • My work requires solitude. Mi trabajo exige soledad.
  • Living together requires a respectful behavior. Vivir en comunidad exige un comportamiento respetuoso.
  • All of this requires coordination. Todo esto exige coordinación.
- Click here to view more examples -
III)

necesita

VERB
  • A building this sophisticated requires an energy source. Una construcción tan sofisticada necesita de una fuente de energía.
  • It requires a sacrifice on his behalf. Se necesita un sacrificio en su nombre.
  • My father requires rest. Mi padre necesita descansar.
  • I think that requires exercise. Creo que eso necesita ejercicio.
  • It requires a code. Necesita de un código.
  • Ask him if he requires our assistance. Pregúntale si necesita de nuestra ayuda.
- Click here to view more examples -
IV)

obliga

VERB
  • My duty requires me to intercede. Mi deber me obliga a intervenir.
  • This kind of assessment requires us to build a solid foundation ... Este tipo de valoración nos obliga a construir una base sólida ...
  • It requires all users on your system to ... Obliga a todos los usuarios del sistema a ...
  • It requires all users on your system to ... Obliga a todos los usuarios del sistema a que se ...
  • The patchiness of the krill requires those that live on ... La dispersión del krill obliga a quienes viven de ...
  • Your lease requires you to give 30 days ... El contrato le obliga a avisar 30 días ...
- Click here to view more examples -
V)

precisa

VERB
  • The determination of the particulates requires a dilution system. Para determinar las partículas se precisa un sistema de dilución.
  • A combination that requires the highest level of ... Una combinación que precisa del más alto nivel de ...
  • Although this system requires constant adjustment, its principles are ... Este sistema precisa ajustes permanentes, pero sus principios son ...
  • This requires at the macroeconomic level removing distortions so as to ... A nivel macroeconómico, ello precisa eliminar las distorsiones para ...
  • ... we are different and that this difference requires some help. ... somos distintos y que la diferencia precisa una ayuda.
  • ... the processor, and a process requires the service of this ... ... procesador y un proceso precisa el servicio de este ...
- Click here to view more examples -
VI)

pide

VERB
  • Their faith requires it. Su fe lo pide.
  • Nobody requires a doctor to understand politics. Nadie pide a un médico que entienda de política.
  • The report clearly requires a maximum travelling time ... El informe pide claramente un período máximo de transporte ...
  • It requires employers to "organize ... Pide a los empleadores que "establezcan ...
  • The state only requires that they have a 2.0 average ... El estado pide que tengan un promedio de 2.0 ...
  • ... has enacted a new law that requires women ... ha sacado una nueva ley que le pide a las mujeres
- Click here to view more examples -

demands

I)

demandas

NOUN
  • We will accede to your demands. Vamos a acceder a sus demandas.
  • Here are our demands. Aquí están nuestras demandas.
  • I doubt that he'd meet their demands. Dudo que hubiera satisfacer sus demandas.
  • This man will have to lower his demands. Ese hombre tendrá que rebajar sus demandas.
  • Her demands on him are boundless. Sus demandas sobre él son infinitas.
  • Whatever are the world's demands. Sean cuales sean las demandas del mundo.
- Click here to view more examples -
II)

exigencias

NOUN
  • And as your lawyer there are certain demands. Y como abogado suyo hay ciertas exigencias.
  • What demands you place on my performance. Qué exigencias tienes para mi actuación.
  • This could be a prelude to a set of demands. Esto podría ser el preludio de más exigencias.
  • The emotional demands of divorce can leave you exhausted. Las exigencias emocionales de un divorcio pueden dejarlo exhausto.
  • I was afraid of your demands. Me daban miedo tus exigencias.
  • I took the trouble to satisfy your demands. Asumí los problemas para responder a tus exigencias.
- Click here to view more examples -
III)

exige

VERB
  • And he demands a full investigation. Y él exige una investigación al completo.
  • He demands that she give him the ear. Le exige que le dé la oreja.
  • This is a man who demands honesty in his women. Este hombre exige honestidad de las mujeres.
  • The present political situation demands results. La situación política actual nos exige resultados.
  • My mistress demands it, she sets the example. Mi ama me lo exige, es la primera ella.
  • He demands that she give him the ear. Le exige que le de la oreja.
- Click here to view more examples -
IV)

reivindicaciones

NOUN
  • ... that the negotiations have taken new demands into account. ... que la negociación ha tomado en consideración nuevas reivindicaciones.
  • ... as merely representing the demands of a privileged group ... ... que sólo representan las reivindicaciones de un grupo privilegiado ...
  • demands that were on the table. de las reivindicaciones que estaban encima de la mesa.
  • ... we made notebooks with our demands. ... ya confeccionamos cuadernos con las reivindicaciones.
  • and demands, which even unified ... y reivindicaciones, y que incluso se han unificado ...
  • Our demands are fair, possible, and in ... Nuestras reivindicaciones son justas, son posibles, y ...
- Click here to view more examples -
V)

peticiones

NOUN
  • His list of demands. Su lista de peticiones.
  • Listen to his demands and cooperate. Escuche sus peticiones y coopere.
  • I am grateful to you, for accepting my demands. Te estoy agradecida por aceptar mis peticiones.
  • Because he needs us to implement his demands. Porque nos necesita para sus peticiones.
  • Their demands are unprecedented. Sus peticiones no tienen precedentes.
  • A corpse makes no demands. Un cadáver no hace peticiones.
- Click here to view more examples -
VI)

reclama

VERB
  • The firm demands it. La empresa lo reclama.
  • The audience demands you. El público le reclama.
  • ... have refused methe interview which simple justice demands. ... ha denegado una audiencia que la simple justicia reclama.
  • It also demands our attention because it affects ... Se reclama, asimismo, nuestra atención porque se ha ...
  • ... as phenomenon of social exclusion demands the presence of the ... ... como fenómeno de exclusión social reclama la presencia de los ...
  • ".and demands that they continue their relationship." ".y le reclama reanudar su relación."
- Click here to view more examples -
VII)

requiere

VERB
Synonyms: requires, takes, needs, needed
  • Work demands a good spirit. El trabajo requiere una buena disposición.
  • My job demands it. Mi trabajo lo requiere.
  • That demands all my time. Eso requiere todo mi tiempo.
  • This book demands a certain amount of faith. Este libro requiere cierta cantidad de fe.
  • Reason demands a better answer. La razón requiere una mejor respuesta.
  • This purpose demands from us a certain strength. Ese propósito requiere cierta fuerza de nuestra parte.
- Click here to view more examples -

Search for Spanish words and instantly uncover their English meanings.
Search for English words and instantly uncover their Portuguese meanings.
26 Portuguese Letters - Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
27 Spanish Letters - Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.