Breaking

Listen US
US
Listen GB
GB
Listen ES
ES

Translation of Breaking in Spanish :

breaking

1

romper

VERB
- Click here to view more examples -
2

romperse

VERB
  • When it's a question of breaking a leg or losing ... Cuando la cuestion es romperse una pierna o perder ...
  • ... out a pleasant, simple tune without breaking his neck. ... una simple y agradable melodía sin romperse uno el cuello.
  • ... kept quietly to it instead of breaking his back with a ... ... mantenerlo en secreto en vez de romperse la espalda en ese ...
  • We'll see more things breaking. Veremos más cosas romperse.
  • heart has gone through without breaking." corazón ha pasado por sin romperse.
  • the strength of a fish without breaking. la fuerza de un pez sin romperse.
- Click here to view more examples -
3

ruptura

NOUN
- Click here to view more examples -
4

violando

VERB
  • I am upholding the law or breaking the law. Estoy cumplir la ley o violando la ley.
  • And they're not actually breaking any law that we know ... Y no están violando ninguna ley que conozcamos ...
  • We are breaking the sanctity of the ... Estamos violando la santidad de los ...
  • ... guys if they're breaking the law. ... tipos si se está violando la ley.
  • All right, he's breaking the law. Bien, está violando la ley.
  • It's not like you're breaking some law. No estás violando ninguna ley.
- Click here to view more examples -
5

quebrar

VERB
Synonyms: break, bankrupt
- Click here to view more examples -
6

irrumpir

VERB
  • Breaking into the guard station is a grave offense. Irrumpir en una comisaría es un grave delito.
  • But taking pictures of her after breaking into her house doesn't ... Pero sacarle fotos, luego de irrumpir en su casa no ...
  • ... ways of thanking someone than by breaking into their house. ... formas de agradecer que irrumpir en casa ajena.
  • Which technically isn't breaking in. Lo que técnicamente no es irrumpir.
  • and the space breaking into him? y el espacio de irrumpir en él?
  • breaking into his orchard; irrumpir en su huerto;
- Click here to view more examples -
7

rotura

VERB
Synonyms: break, rupture, tear
- Click here to view more examples -
8

infringir

VERB
  • See what comes of breaking the rules? Ves lo que pasa por infringir las reglas.
  • ... live my life without breaking a single rule. ... de vivir mi vida sin infringir una sola regla.
  • If we do it again we might be breaking the law Si lo hacemos de nuevo podríamos infringir la ley.
  • were actually not breaking the law fueron en realidad no infringir la ley
  • ... fine you $ 1 000 for breaking the law. ... una multa de 1 000 dólares por infringir la ley.
  • of breaking this performative. de infringir este performativo.
- Click here to view more examples -
9

rompimiento

VERB
Synonyms: break

More meaning of Breaking

break

I)

romper

VERB
Synonyms: smash, broken, crack, tear, shatter
- Click here to view more examples -
II)

rotura

NOUN
Synonyms: breaking, rupture, tear
- Click here to view more examples -
III)

descanso

NOUN
- Click here to view more examples -
IV)

romperse

VERB
- Click here to view more examples -
V)

quebrar

VERB
Synonyms: bankrupt
- Click here to view more examples -
VI)

ruptura

NOUN
- Click here to view more examples -
VII)

respiro

NOUN
- Click here to view more examples -
VIII)

pausa

NOUN
- Click here to view more examples -
IX)

salto

NOUN
  • A reality break moment. Un salto de la realidad momento.
  • Writes a line break, if the text writer ... Escribe un salto de línea si el escritor de texto ...
  • special characters:line break caracteres especiales:salto de línea
  • Matches an operating system-independent line break. Detecta un salto de línea independiente del sistema operativo.
  • To enter a line break in a cell, Para ingresar un salto de línea en una celda,
  • And break detect mode is used to check the ... Y salto de detectar modo se utiliza para comprobar la ...
- Click here to view more examples -
X)

vacaciones

NOUN
- Click here to view more examples -

smash

I)

smash

NOUN
  • I can't smash it like you. No puedo hacer un smash como tú.
  • Your forehand smash could use a bit of tinkering, and ... Tu smash de derecha podría mejorarse un poco y ...
  • Smash, and then whack of boards ... Smash, y luego golpear de las juntas ...
  • Smash is suspended for three games. Smash ha sido suspendido tres partidos
  • yourself when you are trying to return a smash. usted mismo cuando usted está tratando de devolver un smash .
- Click here to view more examples -
II)

rotura violenta

NOUN
  • to adjust to the height of the smash. para adaptarse a la altura de la rotura violenta .
  • ... anticipation, too, of an imminent smash. ... anticipación, también, de una rotura violenta inminente.
  • ... breach of the silence to the smash of a pane of ... ... ruptura del silencio de la rotura violenta de un panel de ...
  • ... it's like a mini smash from here just smashing the ... ... es como un mini rotura violenta desde aquí sólo rompiendo la ...
- Click here to view more examples -
III)

aplasta

NOUN
Synonyms: crushes, squash
  • And smash his own thumb and ... y se aplasta su propio pulgar, para ...
  • ... knew was big into smash and slaughter. ... conocí era bueno con el aplasta-y-masacra.
IV)

rompe

NOUN
- Click here to view more examples -

broken

I)

roto

VERB
- Click here to view more examples -
II)

rota

ADJ
- Click here to view more examples -
III)

quebrado

ADJ
Synonyms: cracked, bankrupt
- Click here to view more examples -
IV)

rompió

VERB
- Click here to view more examples -
V)

destrozado

ADJ
- Click here to view more examples -
VI)

descompuesto

ADJ
- Click here to view more examples -
VII)

fractura

ADJ
- Click here to view more examples -
VIII)

romperse

VERB
- Click here to view more examples -
IX)

dividido

VERB
Synonyms: divided, split, torn
  • A problem can be broken down into a number of ... Un problema puede ser dividido en un número de ...
  • So we've broken it up into 3 groups. Asi hemos dividido en 3 grupos
  • been broken into similar fragments. han dividido en fragmentos similares.
  • so it's already broken up into the 100. osea, ya esta dividido en las 100 partes
  • job broken into different places trabajo dividido en diferentes lugares
- Click here to view more examples -
X)

interrumpido

VERB
- Click here to view more examples -

crack

I)

crack

NOUN
- Click here to view more examples -
II)

grieta

NOUN
- Click here to view more examples -
III)

agrietar

VERB
  • I am going to crack. Me voy a agrietar.
  • ... the ones who live to crack open the earth like a ... ... los que viven para agrietar la tierra como una ...
  • i know that don't know if you have to crack sé que no sé si tiene que agrietar
- Click here to view more examples -
IV)

agrietarse

VERB
Synonyms: cracking, craze
- Click here to view more examples -
V)

romper

VERB
Synonyms: break, smash, broken, tear, shatter
- Click here to view more examples -

tear

I)

rasgón

NOUN
Synonyms: rip
- Click here to view more examples -
II)

lágrima

NOUN
Synonyms: teardrop, tears
- Click here to view more examples -
III)

rasgar

VERB
Synonyms: rip, torn, tearing, ripping
  • And tear up stockings? Y rasgar las medias.
  • Impossible to tear the thing off. Imposible de rasgar esa cosa.
  • The first job is to tear the tough, fibrous husk ... Lo primero es rasgar la cáscara dura y fibrosa ...
  • ... even if they have to tear the place to the ground ... ... incluso si tienen que rasgar el lugar hasta el suelo ...
  • ... small and rounded, avoiding to tear the walls of the ... ... pequeños y redondeados, evitando rasgar las paredes de las ...
  • People nowadays want to tear and La gente de hoy en día quiere rasgar
- Click here to view more examples -
IV)

lacrimógenos

VERB
- Click here to view more examples -
V)

desgarro

NOUN
Synonyms: tearing, rift, laceration
- Click here to view more examples -
VI)

rasgarse

VERB
VII)

romper

VERB
- Click here to view more examples -
VIII)

arrancar

VERB
- Click here to view more examples -
IX)

desgaste

VERB
Synonyms: wear, wearing, attrition
  • Less wear and tear on the merchandise. Menos roce y desgaste en la mercancía.
  • ... the arthritis associated with aging and wear and tear. ... la artritis asociada con el envejecimiento y el desgaste.
  • ... this position to cause that kind of wear and tear. ... esta posición para causar esa clase de desgaste.
  • and pays for water and tear it's y paga el agua y el desgaste es
  • some wear and tear is inevitable. el desgaste es inevitable.
  • tear himself away from the darkness, the ... desgaste propio de la oscuridad, el ...
- Click here to view more examples -
X)

rotura

NOUN
Synonyms: break, breaking, rupture
- Click here to view more examples -
XI)

destruir

VERB
Synonyms: destroy, wreck
- Click here to view more examples -

shatter

II)

romper

VERB
Synonyms: break, smash, broken, crack, tear
- Click here to view more examples -
III)

añicos

VERB
- Click here to view more examples -
IV)

astillado

NOUN
V)

romperse

VERB

snapping

I)

chasqueando

VERB
  • with anyone whatsoever and then snapping his fingers at me ... con cualquiera que sea y luego chasqueando los dedos en mí ...
  • Nobody can open a TARDlS by snapping their fingers. Nadie puede abrir la Tardis chasqueando los dedos.
  • ... looking all round, and snapping his fingers, " ... ... mirando todo alrededor, y chasqueando los dedos," ...
  • ... some time her mind continued snapping and jetting sparks, ... ... algún tiempo su mente continuaba chasqueando y chorros de chispas, ...
  • ... doors to the tardis by snapping her fingers. ... puertas a los Tardis chasqueando sus dedos.
- Click here to view more examples -
II)

romperse

VERB
- Click here to view more examples -
III)

ajuste

VERB
  • All other points are moved without snapping. El resto de puntos se moverá sin ajuste.
  • With snapping enabled, you can ... Con la función de ajuste habilitada, es posible ...
  • ... a low crackling and snapping. ... un crujido bajo y ajuste.
  • selection borders:snapping behavior of bordes de selección:comportamiento de ajuste de
  • Use the following options to control snapping: Utilice las opciones siguientes para controlar el ajuste:
- Click here to view more examples -
IV)

chasquido

NOUN
  • The snapping and the whistling, ... El chasquido y el silbido, ...
  • as of the snapping of a steel wire ... a partir de la chasquido de un cable de acero ...
  • ... his back, a snapping and crackling followed ... de su espalda, un chasquido y crepitación seguido
  • ... and crashing, and snapping of ... y se estrellaba, y chasquido de
  • ... , mingled with the snapping of whips and the ... ... , se mezcló con el chasquido de los látigos y los ...
- Click here to view more examples -
V)

encajando

VERB
Synonyms: fitting, embedding
VI)

rompiendo

VERB
- Click here to view more examples -

rupture

I)

ruptura

NOUN
- Click here to view more examples -
II)

rotura

NOUN
Synonyms: break, breaking, tear
  • Try to seal the rupture. Intenta sellar la rotura.
  • While the actual incidence of rupture of the superficial vein of ... Aunque la incidencia real de rotura de vena superficial de ...
  • ... containment field, but the rupture just keeps expanding. ... campo de contención, pero la rotura sigue su curso.
  • ... could cause an explosion or rupture of the package. ... causas pueda suponer una explosión o la rotura del bulto.
  • ... makes it susceptible to rupture. ... la hace susceptible de rotura.
- Click here to view more examples -
IV)

romperse

VERB
- Click here to view more examples -

ruptured

I)

roto

VERB
- Click here to view more examples -
II)

rotos

VERB
III)

ruptura

VERB
- Click here to view more examples -
IV)

reventado

VERB
Synonyms: trapping, trap, busted, popped
- Click here to view more examples -
V)

perforado

VERB

breach

I)

incumplimiento

NOUN
  • This is a breach of contract. Es incumplimiento de contrato.
  • ... of responsibility for the breach of international obligations. ... de responsabilidad por el incumplimiento de las obligaciones internacionales.
  • ... want to pay the penalty for breach of contract. ... quiere pagar la penalización por incumplimiento de contrato.
  • Invasion of privacy, breach of promise. Violación de la intimidad,incumplimiento de promesa,
  • if an action for breach of promise were de un recurso por incumplimiento de la promesa se
  • on the nine mister breach sustained example contract en el contrato de nueve señor incumplimiento ejemplo sostenida
- Click here to view more examples -
II)

violación

NOUN
- Click here to view more examples -
III)

brecha

NOUN
Synonyms: gap, break, divide, rift
- Click here to view more examples -
IV)

infracción

NOUN
  • That keeps this from being a breach of ethics. Eso me libera de cometer una infracción ética.
  • That would be a breach of my ethics as ... Eso sería una infracción a mi ética como ...
  • ... compensation in case of breach. ... la indemnización en caso de infracción.
  • ... acts which do not involve a breach of the law. ... actos que no impliquen infracción a la misma.
  • ... risky move, but constitutes a breach of social decorum. ... arriesgada, sino que constituye una infracción del decoro social.
  • ... act which was not considered a breach of the law at ... ... actos que no constituyeran infracción de la ley en ...
- Click here to view more examples -
V)

quebrantamiento

NOUN
Synonyms: brokenness
  • On being informed that a breach of security has occurred, ... Cuando se le comunique un quebrantamiento de la seguridad, ...
  • ... the consequences which a breach of the rules of ... ... de las consecuencias que genera el quebrantamiento de las normas de ...
  • ... and infrastructure are a breach of the principles of the ... ... e infraestructuras, constituyen un quebrantamiento de los principios de la ...
  • ... to the peace, breach of the peace, or ... ... a la paz, quebrantamiento de la paz o ...
  • ... that might lead to a breach of the peace, and ... ... que pudiera conducir a un quebrantamiento de la paz y ...
  • ... or even simply as a breach of an obligation erga ... ... o incluso simplemente el quebrantamiento de una obligación erga ...
- Click here to view more examples -
VI)

vulneración

NOUN
  • ... and is a grossly flagrant breach of the personal rights ... ... y de una flagrante vulneración de los derechos de las personas ...
VII)

abertura

NOUN
Synonyms: opening, aperture, slit
  • The breach may not be so ... La abertura no debe ser tan ...
  • Like the breach 10 years ago Como la abertura de hace 10 años.
  • ... the doors off and create a breach. ... las puertas y creemos una abertura.
  • ... visual material that is in breach of the law, ... ... material visual que está en la abertura de la ley, ...
- Click here to view more examples -
VIII)

ruptura

NOUN
- Click here to view more examples -
IX)

violar

VERB
  • And security's impossible to breach. Y es imposible violar la seguridad.
  • And she had to breach protocol to do it ... Y ella tuvo que violar el protocolo para hacerlo ...
  • I can't afford to breach a confidence. No puedo permitirme violar esa confianza.
  • ... we could sue you for breach of contract. ... podríamos de mandarte por violar el contrato.
  • How could there have been a sector 7 breach? ¿Como pudieron violar el sector 7?
  • ... can be used to breach the integrity of the system, ... ... pueda ser usada para violar la integridad del sistema, ...
- Click here to view more examples -

rift

I)

grieta

NOUN
- Click here to view more examples -
II)

fisura

NOUN
- Click here to view more examples -
III)

ruptura

NOUN
- Click here to view more examples -
IV)

distanciamiento

NOUN
  • ... that that would cause a rift between us? ... que eso causó un distanciamiento entre nosotros?
  • ... , exposing an alarming rift in relations between some ... ... ha dejado ver un alarmante distanciamiento en las relaciones entre las ...
V)

brecha

NOUN
Synonyms: gap, break, divide, breach
  • Wave intensity from the rift is dropping. La intensidad de onda de la brecha está cayendo.
  • The rift's large enough to ... La brecha ya tiene un tamaño que ...
  • If the rift collapses the implosion would overtake us. Si la brecha colapsa, la implosión nos alcanzaría.
  • There's a rift to the underworld somewhere in these ... Hay una brecha al inframundo en algún lugar por esta ...
  • Why don't you open up that rift again and take us ... Por qué no abrir la brecha de nuevo, y llevarlos ...
- Click here to view more examples -
VI)

desgarro

NOUN
Synonyms: tear, tearing, laceration

bursting

I)

estallar

VERB
  • But mine is close to bursting. Pero el mío está por estallar.
  • She seemed bursting with the desire to talk, and watching ... Ella parecía estallar con el deseo de hablar, y ver ...
  • ... trees would be just bursting into leaf. ... árboles tienen que ser sólo de estallar en la hoja.
  • was continually bursting into hearty estaba continuamente estallar en abundante
  • Bursting their jackets one day and the next turning up their ... Estallar sus chalecos un día y al siguiente giro encima del ...
- Click here to view more examples -
II)

estallido

NOUN
  • ... sound sleep by their bursting into his room. ... sueño profundo por su estallido en su cuarto.
  • which face a high risk of bursting. que enfrentan un alto riesgo de estallido.
  • Israelites did at the new bursting Israelitas hicieron en el nuevo estallido
  • It is due to the bursting of an aneurysm (a ... Es producida por el estallido de un aneurisma (una zona ...
  • ... of falling hail which precede the bursting of the tempest. ... de granizo que preceden al estallido de la tempestad.
- Click here to view more examples -
III)

reventar

VERB
  • Yes, filled to bursting. Sí, que se llene a reventar.
  • After bursting open a door of ... Después de reventar una puerta de la ...
  • ... was not already full to bursting!" ... no estaba ya a punto de reventar!"
  • Stop here, my bladders are bursting Deténganse aquí, mi vejiga va a reventar
  • I am full to bursting, believe me. estoy llena a reventar, creánme.
- Click here to view more examples -
IV)

irrumpiendo

VERB
Synonyms: breaking
  • Your laughter bursting into daylight like silver. Tu risa, irrumpiendo en el amanecer como la plata.
  • Bursting in here like a ... Irrumpiendo aquí como a una ...
  • Her fingers were bursting through her gloves, ... Sus dedos estaban irrumpiendo a través de sus guantes, ...
  • ... his glorious majesty, bursting through the clouds in ... ... su gloriosa majestad, irrumpiendo a través de las nubes en ...
  • ... , the Jester, bursting through the crowd, ... ... , el bufón, irrumpiendo a través de la multitud, ...
- Click here to view more examples -
V)

explosión

VERB
- Click here to view more examples -
VI)

ruptura

VERB
- Click here to view more examples -
VII)

brotan

VERB
Synonyms: sprout, sprouting
VIII)

rompiendo

VERB
  • ... to be careful of me, bursting at the same time ... para tener cuidado de mí, rompiendo al mismo tiempo
  • ... a closed carriage, bursting abruptly into noise at ... un coche cerrado, rompiendo abruptamente en el ruido en
  • ... his torch, and, bursting through the crowd, ... la antorcha, y rompiendo por entre la multitud,
- Click here to view more examples -

disruption

I)

interrupción

NOUN
- Click here to view more examples -
II)

perturbación

NOUN
- Click here to view more examples -
III)

alteración

NOUN
- Click here to view more examples -
IV)

desorganización

NOUN
  • ... not result in a total disruption of the rail sector. ... , llegáramos a una desorganización total del sector ferroviario.
  • ... Community provisions and to avoid a disruption in trade from third ... ... las disposiciones comunitarias y evitar cualquier desorganización del comercio con terceros ...
V)

desbaratamiento

NOUN
  • ... a massive trade conflict and disruption of global commerce. ... un masivo conflicto comercial y el desbaratamiento del comercio mundial.
VI)

trastorno

NOUN
- Click here to view more examples -
VII)

ruptura

NOUN
- Click here to view more examples -

violating

I)

violar

VERB
  • ... favor of software patents without violating its principles. ... favor de las patentes de software sin violar sus principios.
  • ... the common good without violating the dignity of the migrant. ... del bien común, sin violar la dignidad del migrante.
  • ... of a funeral by violating the corpse. ... de un funeral por violar el cadáver.
  • ... to have children without violating the fundamental principles of ... ... a tener hijos sin violar los principios fundamentales de ...
  • But it's violating my rights to lock me in. Pero encerrarme es violar mis derechos.
- Click here to view more examples -
II)

vulnerando

VERB
Synonyms: infringing
  • ... hatred and intolerance, violating the principle of equality ... ... odio y a la intolerancia, vulnerando el principio de igualdad ...
  • I know that I am violating the security conditions of ... Sé que estoy vulnerando las condiciones de seguridad de ...
  • ... some Member States are violating its Directives on sectors ... ... algunos de sus Estados miembros estén vulnerando sus Directivas en sectores ...
- Click here to view more examples -
III)

infringir

VERB
- Click here to view more examples -

violation

I)

violación

NOUN
- Click here to view more examples -
II)

infracción

NOUN
  • When she was writing up the third parking violation. Cuando escribía la tercera infracción de aparcamiento.
  • To fix a violation of this rule, ... Para corregir una infracción de esta regla, ...
  • This behavior results in an access violation, and the program ... Este comportamiento provoca una infracción de acceso y el programa ...
  • An access violation may occur when creating a new ... Puede producirse una infracción de acceso al crear un nuevo ...
  • There is no requirement that the violation be an offence in ... No se exige que esta infracción constituya un delito en ...
  • ... the seriousness of the violation. ... la seriedad de la infracción.
- Click here to view more examples -
III)

vulneración

NOUN
Synonyms: infringement, breach
  • ... , but not the violation of laws, culture ... ... , pero no la vulneración de la legislación, la cultura ...
  • The violation of fundamental norms committed against populations or ... La vulneración de los derechos fundamentales de los pueblos o ...
  • Subject: Violation of directive on drinking water Asunto: Vulneración de directiva sobre el agua potable
  • Indeed, violation of or the non-exercise ... De hecho, la vulneración o el no ejercicio ...
  • ... to facilitate infringement or the violation of any other law. ... facilitara el cumplimiento o vulneración de cualquier otra ley.
  • ... same Act makes a violation of equality of rights ... ... misma Ley establece que la vulneración de los derechos de igualdad ...
- Click here to view more examples -
IV)

contravención

NOUN
  • ... and entities acting in violation of the arms embargo; ... y entidades que actúen en contravención del embargo de armas;
  • ... vessels have been used in violation of the arms embargo. ... buques se hayan utilizado en contravención del embargo de armas.

raping

I)

violando

VERB
- Click here to view more examples -
II)

violarla

VERB
Synonyms: violate
  • I look forward to raping her at your funeral. Espero poder violarla en tu funeral.
  • ... to the women after raping them? ... a una mujer después de violarla?
  • He's raping her to get attention. Violarla para llamar la atención.
  • and then raping her during a traffic stop just over ... y luego violarla durante una parada de tráfico poco más ...
  • ... with the knife, and raping her" ... con el cuchillo y violarla"
- Click here to view more examples -

bankrupt

I)

quiebra

ADJ
- Click here to view more examples -
II)

bancarrota

ADJ
Synonyms: bankruptcy, broke
- Click here to view more examples -
III)

quebrado

ADJ
Synonyms: broken, cracked
- Click here to view more examples -
IV)

insolvente

ADJ
Synonyms: insolvent
  • ... the forfeiture from that bankrupt there. ... la multa ha ese insolvente de ahí.
  • ... can boast of becoming a bankrupt before even coming of ... ... puede jactarse de volverse insolvente incluso antes de la mayoría de ...
V)

arruinado

ADJ
- Click here to view more examples -
VI)

fallido

ADJ

intrude

I)

entrometerse

VERB
Synonyms: meddle
- Click here to view more examples -
II)

importunar

VERB
Synonyms: importune
  • I seldom venture to intrude. Casi nunca me atrevo a importunar.
  • If your consciousness absolutely has to intrude upon mine leave me ... Si tu conciencia inevitablemente tiene que importunar a la mía deja ...
  • I didn't intend to intrude. No tenía intenciones de importunar.
  • I don't want to intrude any more than I already have ... No quiero importunar más de lo que ya lo he hecho ...
- Click here to view more examples -
III)

entrometen

VERB
  • Painful recollections will intrude which cannot, which ... Recuerdos dolorosos se entrometen que no se puede, que ...
  • this level on average will intrude este nivel en promedio se entrometen
  • say that he will so far intrude on his kindness as ... decir que hasta ahora se entrometen en su bondad como ...
  • %uh man if that intrude come to me Hombre uh% si se entrometen que vengan a mí
  • ... , though it would intrude, could not engross ... ... , a pesar de que se entrometen, no podía absorber ...
- Click here to view more examples -
IV)

molestar

VERB
  • If your consciousness absolutely has to intrude upon mine leave me ... Si tu conciencia tiene que molestar a la mía déjame ...
  • I don't want to intrude any more than I already ... No quiero molestar más de lo que ya lo ...
V)

invadir

VERB

infringe

II)

vulnerar

VERB
Synonyms: violate
III)

violar

VERB
  • ... would never do anything to infringe ... nunca haría nada para violar
  • ... section to induce you to infringe any patents or other ... ... sección inducir a Usted a violar patente alguna o cualquier otro ...

violate

I)

violar

VERB
- Click here to view more examples -
II)

infringen

VERB
Synonyms: infringe
  • If you violate any one of these conditions ... Si infringen cualquiera de estas condiciones ...
  • ... , small arms that violate this second principle are prohibited, ... ... están prohibidas las armas pequeñas que infringen este segundo principio, ...
  • ... the non-private pointers also violate the rule <a0 ... ... los punteros no privados también infringen la regla <a0 ...
  • The following examples violate the convention: ' ... Los ejemplos siguientes infringen la convención: ' ...
- Click here to view more examples -
III)

vulnerar

VERB
Synonyms: infringe
IV)

conculcando

VERB
V)

quebranten

VERB
Synonyms: break

inflict

I)

infligir

VERB
Synonyms: infliction
- Click here to view more examples -
II)

infligirles

VERB
  • ... an instrument that can inflict even greater damage on themselves. ... un instrumento que puede infligirles un daño aun mayor.
III)

infringir

VERB
  • ... scope of damage these people can inflict. ... alcance de daños que esta gente puede infringir.
  • My intention was to inflict a lesson that would have ... Mi intención era infringir una lección que tuviera ...

contravene

I)

contravienen

VERB
  • ... many of these practices contravene various regulations for the use of ... ... muchas de estas prácticas contravienen diversas reglamentaciones de las ...
  • ... official character, if the acts contravene the international obligations of ... ... carácter oficial, si esos hechos contravienen las obligaciones internacionales del ...
  • there's no real contravene yes okay ship no hay verdadero contravienen sí bien nave
  • ... people unlawfully and passed verdicts which contravene international standards. ... personas ilegalmente y aprueba veredictos que contravienen los estándares internacionales.
  • ... too revolutionary and whether they contravene the principle of subsidiarity. ... demasiado revolucionarias y si contravienen el principio de subsidiaridad.
- Click here to view more examples -
II)

infringir

VERB
  • ... any action that may contravene or undermine the fulfilment of the ... ... toda medida que pueda infringir o socavar el cumplimiento de los ...

fracture

I)

fractura

NOUN
- Click here to view more examples -
II)

fracturar

VERB
  • ... how many roots they would fracture this way! ... cuántas raíces van a fracturar con esto
III)

fracturarse

VERB
  • ... a child's mind may fracture creating disassociated identities. ... la mente de un niño puede fracturarse creando identidades disociadas.
IV)

fisura

NOUN
Synonyms: fissure, rift, cleft, crevasse
  • It is a hairline fracture. Es una pequeña fisura.
  • ... it might help us scan for a fracture. ... nos ayudaría a encontrar una fisura.
  • ... of the explosion where the fracture opens. ... de la explosión cuando la fisura se abre.
  • ... then we have to widen the fracture at that point. ... tendremos que ensanchar la fisura en ese punto
  • lnitiating microscan of the subspace fracture. Iniciando micro escáner en la fisura subespacial.
  • ... , there is a hairline fracture on the stapes. ... , hay una pequeña fisura en el estribo.
- Click here to view more examples -

split

I)

dividir

VERB
Synonyms: divide, splitting
- Click here to view more examples -
II)

fractura

NOUN
- Click here to view more examples -
III)

división

NOUN
- Click here to view more examples -
IV)

partido

NOUN
Synonyms: party, game, match
- Click here to view more examples -
V)

partirse

VERB
- Click here to view more examples -
VI)

fracción

NOUN
Synonyms: fraction
  • And a split second and everything was ... Y una fracción de segundo y todo se ...
  • And in that split second, with the ... Y en esa fracción de segundo, con el ...
  • ... for a second, just a split second. ... un segundo, una fracción de segundo.
  • ... that all happens in a split second. ... que todo sucede en una fracción de segundo.
  • It's just a split second. Es sólo una fracción de segundo.
  • For a split second ahead of insurgent tank ... Por una fracción de segundo por delante del tanque de insurgente ...
- Click here to view more examples -
VII)

separar

VERB
- Click here to view more examples -
VIII)

repartir

VERB
- Click here to view more examples -
IX)

separación

NOUN
- Click here to view more examples -

breakage

I)

rotura

NOUN
Synonyms: break, breaking, rupture, tear
- Click here to view more examples -
II)

fractura

NOUN
  • ... been so small, well within breakage. ... sido tan pequeño,bien dentro de la fractura.
III)

se quiebren

NOUN
Synonyms: break
IV)

quebradas

NOUN
V)

rompa

NOUN
Synonyms: break, rupture
  • ... the thread is stronger and any breakage is prevented. ... el hilo sea más resistente y evitar que se rompa.
VI)

rompimiento

NOUN
Synonyms: break, breaking
VII)

ruptura

NOUN
  • But that kind of breakage shouldn't be a problem ... Pero ese tipo de ruptura no es un problema ...
  • ... resulting in structural weakness and later breakage. ... provocando fragilidad estructural y, posteriormente, su ruptura.
VIII)

rotas

NOUN
Synonyms: broken, torn, smashed, busted

fractured

I)

fracturada

ADJ
- Click here to view more examples -
II)

fracturé

VERB
  • ... a release move on high bar, fractured my spine. ... una salida en barras y me fracturé la columna.
  • I fractured my clavicle during hurricane ... Me fracturé mi clavícula durante el huracán ...
  • ... a field hockey game, I fractured my left ankle, ... un campo de hockey me fracturé el tobillo izquierdo
  • I think I might have fractured me coccyx. Creo que me fracturé el cóccix.
- Click here to view more examples -
III)

fragmentado

ADJ
Synonyms: fragmented, sliver
Sambhu Raj SinghSambhu Raj Singh · LinkedIn · GitHub · Npm

Updated:


Search for Spanish words and instantly uncover their English meanings.
Search for English words and instantly uncover their Portuguese meanings.
26 Portuguese Letters - Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
27 Spanish Letters - Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.