Bust

Listen US
US
Listen GB
GB
Listen ES
ES

Meaning of Bust in Spanish :

bust

1

busto

NOUN
  • How to have a fashionable bust. Cómo tener un busto a la moda.
  • I know you have our founder's bust. Sé que tienen el busto de nuestro fundador.
  • I suppose a certain bust size would help. Supongo que la talla del busto ayuda.
  • It is a bust in wax. Se trata de un busto en cera.
  • Many pupils have done my bust. Muchos alumnos han hecho mi busto.
  • Get our bust back. Queremos nuestro busto de regreso.
- Click here to view more examples -
2

reviente

NOUN
Synonyms: burst
  • ... get something to eat and you bust through the floor. ... buscar algo para comer y se reviente el piso.
  • ... nothing I can do until we bust up this union. ... , no puedo hacer nada hasta que reviente este sindicato.
  • ... do everything, and I must bust! ... hacerlo todo y aunque me reviente!
- Click here to view more examples -
3

redada

NOUN
  • This could be the bust we've been waiting for. Ésta podría ser la redada que esperábamos.
  • I told you, it was a great bust. Les dije, fue una gran redada.
  • There was a big bust this morning. Hubo una gran redada esta mañana.
  • A meth bust a couple of months ago. De una redada hace un par de meses.
  • Got this on the bust, too. Esto también lo conseguí en la redada.
  • It was a very sweet bust. Fue una redada muy buena.
- Click here to view more examples -
4

arresto

NOUN
  • You took a civilian on a bust. Se llevaron a un civil a un arresto.
  • You said it was a routine bust. Dijiste que era un arresto normal.
  • You said this was a routine bust. Dijiste que era un arresto normal.
  • I need your help on a bust. Necesito tu ayuda con un arresto.
  • You said it was a routine bust. Dijiste que era un arresto de rutina.
  • We thought you'd like to make the bust. Pensamos que le gustaría hacer el arresto.
- Click here to view more examples -
5

arrestar

VERB
Synonyms: arrest
  • We still can't bust the kid. No podemos todavía arrestar al chico.
  • Or bust people and sell you their ... O arrestar gente y venderles su ...
  • I am the person that can bust these guys now and ... Soy la persona que puede arrestar a esos tipos ahora y ...
  • You want to bust those guys? ¿Quieres arrestar a esos tipos?
  • ... you're not going to bust me, too? ... que no me van a arrestar a mí también?
- Click here to view more examples -
6

fracaso

NOUN
Synonyms: failure, fail, flop, fiasco
  • So the mission was a bust. Así que la misión fue un fracaso.
  • Most of the cyber experiments were a bust. La mayoría de esos experimentos fueron un fracaso.
  • This expo is a bust. Esta exploración es un fracaso.
  • Not a complete bust. No fue un fracaso completo.
  • Today was a bust. Hoy ha sido un fracaso.
  • This whole ambush is a bust. Todo esto de la emboscada es un fracaso.
- Click here to view more examples -
7

quiebra

NOUN
  • ... almost out of the ground went bust my financial ... casi fuera de la tierra fue a la quiebra mi financieras
  • ... then i'll go bust as he had a ... ... luego voy a ir a la quiebra ya que tenía un ...
  • ... , recession, boom, bust. ... , recesión, boom, quiebra.
- Click here to view more examples -

More meaning of Bust

burst

I)

estalló

NOUN
  • The storm burst upon us six years ago now. La tormenta estalló sobre nosotros hace seis años ahora.
  • And he just burst out laughing. Y él estalló en carcajadas.
  • It burst under the pressure. Estalló con la presión.
  • Then he burst into a bitter laugh. Luego estalló en una risa amarga.
  • The man burst into a hearty laugh. El hombre estalló en una carcajada.
  • The whole band burst into laughter. La banda entera estalló en carcajadas.
- Click here to view more examples -
II)

reventó

NOUN
Synonyms: popped, blew
  • I think you just burst a capillary. Creo que se le reventó un vaso capilar.
  • It was a cyst that burst. Se trataba de un quiste que reventó.
  • ... in the brain and it burst. ... en el cerebro y se reventó.
  • ... her brain, and it burst. ... el cerebro, y se reventó.
  • His head burst, as if pressurized by the ... Su cabeza reventó, como si estuviera presurizada por la ...
  • The multicultural bubble burst a long time ago, La burbuja multicultural reventó hace mucho,
- Click here to view more examples -
III)

ráfaga

NOUN
Synonyms: blast, gust, flurry, volley, waft, puff
  • A sudden burst of light. Una repentina ráfaga de luz.
  • A burst of light and wind. Una ráfaga de luz y viento.
  • He discharged a whole magazine in one burst. Vació el cargador en una sola ráfaga.
  • An intense burst of light from the ... Un intensa ráfaga de luz de la ...
  • ... the number of connection requests expected in a burst. ... el número de peticiones de conexión esperadas en una ráfaga.
  • ... its configuration to accept a burst of connection requests. ... su configuración para aceptar una ráfaga de peticiones de conexión.
- Click here to view more examples -
IV)

explosión

NOUN
  • Fuse for ground burst. Detonador para explosión en tierra.
  • A concentrated burst of particulate radiation. Una explosión concentrada de radiación de partículas.
  • Thank you for that spontaneous and heartfelt burst of emotion. Gracias por esa espontánea y sincera explosión de emoción.
  • A data burst of some sort. Una explosión de datos de algún tipo.
  • This guarantees a burst of true damage from ... Esto garantiza una explosión de daño verdadero gracias a ...
  • That plasma burst it sent out might have been aggressive posturing ... Quizás la explosión de plasma fuera agresiva ...
- Click here to view more examples -
V)

irrumpió

NOUN
Synonyms: stormed, erupted
  • He expected to burst upon the world like a new ... Se espera que irrumpió en el mundo como una nueva ...
  • ... as the great painter burst into the picture gallery. ... cuando el gran pintor irrumpió en esa galería.
  • inspiration burst upon him! inspiración irrumpió en él!
  • information burst on them. información irrumpió en ellos.
  • The sun suddenly burst through the gray and ... El sol de repente irrumpió a través de la gris y ...
  • As we burst into the room, ... A medida que irrumpió en la habitación, ...
- Click here to view more examples -
VI)

reventarse

VERB
VII)

echó

NOUN
Synonyms: threw, cast, drew, flung
  • He burst into a laugh. Él se echó a reír.
  • She stared, and then burst into a laugh. Ella lo miró, y luego se echó a reír.
  • The captain burst out laughing. El capitán se echó a reír.
  • Then he burst out afresh. Entonces se echó a nuevo.
  • this request burst into melody - in purely esta solicitud se echó a la melodía - en términos puramente
  • Then she burst into a furious torrent of Luego se echó a un torrente furioso de
- Click here to view more examples -
VIII)

explotar

VERB
Synonyms: exploit, blow, blew up
  • Could burst any time. Podría explotar a cualquier hora.
  • My bladder is about to burst. Mi vejiga está a punto de explotar.
  • Your gallbladder's about to burst. Tu vesícula está apunto de explotar.
  • ... it must have just burst. ... puedo que haya acabado de explotar.
  • ... you look like you're just about ready to burst. ... parece que vas a explotar.
  • ... my heart's about to burst ... mi corazón esta a punto de explotar
- Click here to view more examples -
IX)

rompió

NOUN
  • A main's burst. La cañería se rompió.
  • were burst and bleeding. se rompió y el sangrado.
  • bubbles in this partition had burst out downward, and ... burbujas en esta partición se rompió a la baja y ...
  • At last he burst the bonds which had fastened him ... Por fin rompió las ataduras que le habían atado ...
  • He burst the door open, made one leap for dear ... Rompió la puerta abierta, hizo un salto para salvar ...
  • ... a few hours before was barely burst there was the ... unas horas antes de que se rompió apenas existía la
- Click here to view more examples -

raid

I)

raid

NOUN
  • But wednesdays thru fridays are strictly raid nights. Pero de miércoles a viernes son las noches de raid.
  • Unsupported hardware RAID cards. Tarjetas de hardware RAID sin soporte.
  • with a RAID controller. con un controlador RAID.
  • Now those do not operate in RAID. Ahora, eso no opera en RAID.
  • You can view the following for each RAID controller: Puede ver lo siguiente sobre cada controlador RAID:
  • No setup required with build-in RAID 0 array No se requiere configuración gracias al RAID 0 integrado
- Click here to view more examples -
II)

incursión

NOUN
Synonyms: incursion, foray, inroad
  • We have another raid to plan. Tenemos que planear otra incursión.
  • He must have been wandering since the raid. Debió esconderse tras la incursión.
  • Do not lose sight of this in the raid. No pierdan eso de vista durante la incursión.
  • So we'll just make a raid on the pantry. Tan sólo tendremos que hacer una incursión en la despensa.
  • Says he knew about the raid days ago. Dice que él sabía de la incursión de días atrás.
  • They thought it was a barbarian raid. Pensaron que fue una incursión bárbara.
- Click here to view more examples -
III)

redada

NOUN
  • We should just focus on the raid. Sólo debe centrarse en la redada.
  • On a liquor raid. A hacer una redada.
  • I saw her leave with him during the raid. Si, la vi saliendo con él durante la redada.
  • This is a raid. Ésto es una redada.
  • Federal raid, stay where you are. Redada federal, permanezcan quietos.
  • This is a raid. Ésta es una redada.
- Click here to view more examples -
IV)

ataque

NOUN
  • Suppose there's an air raid. Supongamos que haya un ataque.
  • We are the target of a corporate raid. Somos presa de un ataque corporativo.
  • This raid is a blessing in disguise. El ataque es más bien una bendición.
  • We raid today at noon! Haremos un ataque a mediodía, hoy mismo.
  • Above ground, another raid is just beginning. Por encima del suelo, otro ataque está comenzando .
  • It was after the raid. Fue después del ataque.
- Click here to view more examples -
V)

allanamiento

NOUN
  • We should just focus on the raid. Deberíamos concentrarnos sólo en el allanamiento.
  • I can't handle a raid on my own. No puedo hacer un allanamiento yo solo.
  • well you did get a raid me así que se hizo un allanamiento me
  • Join the raid on that warehouse in ... Únase al allanamiento de ese depósito en ...
- Click here to view more examples -
VI)

asaltar

VERB
  • And which insect nests are safe to raid. Y cuáles nidos de insectos son seguros para asaltar.
  • After we raid your closet. Tras asaltar tu armario.
  • I had to raid three nurses' stations to get these ... Bien, tuve que asaltar tres puestos de enfermeras para conseguirlos ...
  • raid a afraid of that asaltar un miedo de que
  • You want to raid the feeding area, don't you? Quieres asaltar el área de alimentación, ¿verdad?
  • You choose a castle to raid, and immediately the action ... Escoges el castillo a asaltar e inmediatamente la acción ...
- Click here to view more examples -
VII)

asalto

NOUN
  • It has the morality of a bank raid. Su moralidad es la de un asalto a un banco.
  • The politic and the raid strategies, sire. La política y las estrategias de asalto, señor.
  • This is a raid. Esto es un asalto.
  • This could be a raid. Podría ser un asalto.
  • This raid has given us a ... Este asalto nos ha dado un ...
  • ... the same opinion about the raid. ... lo mismo sobre el asalto.
- Click here to view more examples -

roundup

I)

roundup

NOUN
  • ... ordinary corn with no Roundup. ... con maíz común y sin Roundup.
  • ... a product called "Roundup." ... un producto llamado "Roundup".
  • Real Time detection and quantification of RoundUp Ready soya Detección y cuantificación de soja RoundUp Ready en Tiempo Real
  • ... based on amplification of RoundUp Ready soya-specific sequences. ... basada en amplificación de secuencias específicas de soja RoundUp Ready.
  • ... that could resist the application of Roundup. ... que podían resistirla aplicación de Roundup.
- Click here to view more examples -
II)

rodeo

NOUN
  • And we'll know more after roundup. Y sabremos más después del rodeo.
  • The roundup and shipment the signal. Lo rodeo y envío la señal.
  • Just for the roundup. Sólo para el rodeo.
  • Lend a hand with the roundup. Ayúdanos con el rodeo.
  • ... in time for the rodeo after the roundup. ... a tiempo para el rodeo.
- Click here to view more examples -
III)

redada

NOUN
Synonyms: raid, dragnet, bust, swoop, raided
  • When the roundup was completed, the doors were opened ... Cuando la redada se completó, las puertas se abrieron ...
  • those lows in fact roundup making them los mínimos en redada de hecho, las decisiones

raided

I)

allanaron

VERB
  • A couple days ago, some agents raided an apartment. Hace un par de días algunos agentes allanaron un apartamento.
  • They raided the estate, and what they found. Allanaron la hacienda y encontraron.
  • So you gave today raided my club? Así que dio hoy allanaron mi club?
  • in raided the premises release the children that ... en los locales allanaron la liberación de los niños que ...
  • ... for children has led our raided ... por los niños ha llevado a nuestro allanaron
- Click here to view more examples -
II)

asaltaron

VERB
  • One night they raided our house. Asaltaron nuestra casa una noche.
  • Because one night bandits raided our village and took ... Porque una noche los bandidos asaltaron nuestra casa y se llevaron ...
  • ... finding nothing, and I also raided a couple of ... sin encontrar nada, y yo también asaltaron un par de
- Click here to view more examples -
III)

atacado

VERB
Synonyms: attacked, assaulted
  • ... a captain that's never been raided by the pirates. ... un capitán que nunca ha sido atacado por los piratas.
  • "In our village raided nearly 200 terrorists "En nuestro pueblo atacado cerca de 200 terroristas
IV)

irrumpieron

VERB
Synonyms: stormed
V)

arrasado

VERB
  • The getae have raided our villages in the past. Los dacios ya han arrasado nuestros pueblos en el pasado.
  • The getae have raided our villages in the past. Los Getae han arrasado nuestras villas en el pasado.
VI)

invadido

VERB
VII)

redada

VERB
Synonyms: raid, dragnet, bust, roundup, swoop
  • that's raided serving this wasn't there que está sirviendo a esta redada no estaba allí
VIII)

registraron

VERB

arrest

I)

arresto

NOUN
  • Arrest for theft, then nothing. Arresto por robo, luego nada.
  • Arrest of a lifetime and all. Arresto de por vida y todo.
  • Some other precinct must have made the arrest. Alguna otra comisaría lo debe haber realizado el arresto.
  • Five copies of an arrest report. Cinco copias de un reporte de arresto.
  • Then you can go to your arrest. Luego puedes ir a tu arresto.
  • Guarantees you a big arrest and an accommodation. Te garantiza un gran arresto y hospedaje.
- Click here to view more examples -
II)

detención

NOUN
  • I have a warrant for your arrest. Tengo una orden de detención.
  • That should be enough for an arrest. Debería ser suficiente para una detención.
  • I still remember my first arrest. Aún recuerdo mi primera detención.
  • Just get to the courthouse and make the arrest. Tú ve al juzgado y haz la detención.
  • Yet there's no record of their arrest. Pero su detención no consta en ninguna parte.
  • And we will have enough to make an arrest. Y tendremos suficiente para hacer una detención.
- Click here to view more examples -
III)

arrestar

VERB
Synonyms: bust
  • They can arrest you for having fluff thoughts. Te pueden arrestar por tener pensamientos de peluche.
  • You just want to arrest those bandits. Sólo quieres arrestar a estos bandidos.
  • Yesterday we should not arrest anyone. Ayer no teníamos que arrestar a nadie.
  • You should arrest this clown. Debería arrestar a este payaso.
  • Arrest anyone who looks suspicious. Arrestar a cualquiera que parezca sospechoso.
  • They may arrest the twins. Podrían arrestar a los gemelos.
- Click here to view more examples -
IV)

detener

VERB
Synonyms: stop, stopping, halt, detain, pause
  • You can still arrest whoever comes to collect it. Aún puedes detener a cualquiera que venga a recogerlo.
  • I come to arrest these men. Vengo a detener a los señores.
  • I must arrest the person who lives here with you. Debo detener a la persona que vive aquí con usted.
  • We rarely arrest people just for knowing where the body was ... No solemos detener a nadie por saber dónde estaba el cuerpo ...
  • ... surveillance may neither challenge nor arrest the person under surveillance. ... vigilancia no podrán interrogar ni detener a la persona vigilada.
  • If you want to arrest me there is a law. Si me quereís detener, hay una ley.
- Click here to view more examples -
V)

paro

NOUN
  • You could go into cardiac arrest at any moment. Podría tener un paro cardíaco en cualquier momento.
  • Then it could lead to cardiac arrest. Que a su vez puede causar un paro cardiaco.
  • It could be cardiac arrest. Podría ser paro cardiaco.
  • He was admitted five months ago in cardiac arrest. Lo admitieron en emergencias hace cinco meses por paro cardíaco.
  • At which point, the patient went into cardiac arrest. En este punto, el paciente entro en paro cardiaco.
  • And then something about cardiac arrest. Y después, algo sobre un paro cardíaco.
- Click here to view more examples -
VI)

detenerle

VERB
Synonyms: stop, detain
  • Be prepared, we'll come to arrest you. Esté preparado, venimos a detenerle.
  • I was sorely tempted to arrest him on the day. Estuve tentado de detenerle ese día.
  • ... we still don't have enough to arrest him. ... todavía no tenemos bastante para detenerle.
  • ... issued a warrant for your arrest. ... escrito una orden para detenerle.
  • Are you going to arrest him? ¿Van a detenerle?
  • Then I'd have to arrest you. Entonces tendré que detenerle a usted.
- Click here to view more examples -

collar

I)

cuello

NOUN
  • It looks much better with a narrow collar. Queda mucho mejor con el cuello angosto.
  • Then return the collar. Entonces devuelve el cuello.
  • Clip it on your collar. Lo pones en el cuello.
  • Take your shirt off by your collar and turn around. Toma tu camisa por el cuello y date vuelta.
  • No soap on the gentleman's collar. Nada de jabón en el cuello del señor.
  • I mended the collar and pocket. Ya he cosido el cuello y el bolsillo.
- Click here to view more examples -
II)

anillo

NOUN
Synonyms: ring
III)

arresto

NOUN
  • Had to finish up a collar. Tenía que terminar un arresto.
  • Nice of you to give him the collar. Es bueno de tu parte darle el arresto.
  • This is your collar. El arresto es tuyo.
  • The collar's yours, the credit is yours. El arresto es tuyo, el crédito es tuyo.
  • We take the collar. Nosotros tenemos el arresto.
  • A collar like this, don't look ... Un arresto como este, no está ...
- Click here to view more examples -

warrant

I)

orden

NOUN
Synonyms: order, command
  • We need this warrant, captain. Necesitamos la orden, capitán.
  • We need a search warrant right now. Necesitamos una orden ya.
  • Half an hour, the warrant will be here. En media hora tendremos la orden.
  • We obtained a legal warrant to search the locker. Obtuvimos una orden legal para registrar el depósito.
  • So unless you have a warrant, be gone. Si no lleva una orden, váyase.
  • I plumb forgot all about my warrant. Se me olvidó el orden.
- Click here to view more examples -
II)

garantiza

VERB
  • ... point, your record doesn't warrant any placement at all. ... momento, tu trayectoria no te garantiza un puesto.
  • warrant that this six weeks one mu miss ... garantiza que estas seis semanas una señorita mu ...
  • avoid claim warrant your honor agree not ... evita reclamar garantiza su honor no estar de acuerdo ...
  • I warrant you she is a fine size by this time ... Te garantiza que es un buen tamaño en este momento ...
  • ... that also there with the warrant although seven ... que también existe con la garantiza a pesar de siete
  • ... stays here I'll warrant she teaches him ... se queda aquí me garantiza que ella le enseña
- Click here to view more examples -
III)

justifiquen

NOUN
Synonyms: justify
  • ... there are no new issues that warrant a new round of ... ... no hay nuevas cuestiones que justifiquen una nueva ronda de ...
  • ... new technical tools or information that warrant any drastic changes in ... ... instrumento técnico ni información nuevos que justifiquen algún cambio drástico en ...
  • ... on our assessment, that they warrant precluding such prosecutions. ... lo evaluado, que justifiquen excluir tales enjuiciamientos.
- Click here to view more examples -
IV)

autorización

NOUN
  • We have a warrant to search your house. Tenemos una autorización para registrador de su casa.
  • We need this warrant, captain. Necesitamos esta autorización, capitán.
  • They must've had a warrant to raid the warehouse. Debieron tener una autorización para irrumpir en el almacén.
  • Your warrant is valid, but ... Su autorización es válida, pero ...
  • I give you full warrant to dispatch of them any ... Te doy completa autorización para eliminarlos de cualquier ...
  • I'll get us a warrant for the server. Conseguiré una autorización para el servidor.
- Click here to view more examples -
V)

ameritan

NOUN
Synonyms: merit
VI)

arresto

NOUN
  • They had him on an old warrant. Lo tenían por una orden de arresto vieja.
  • No judge would sign a warrant based on what you ... Ningún juez ordenará un arresto, basado en tu ...
  • for whom a bench warrant still exist para quienes una orden de arresto todavía existen
  • Well, it's an executive branch warrant. Bueno, es una orden de arresto ejecutiva.
  • You have an outstanding warrant for failing to appear at ... Usted tiene una orden de arresto pendiente por faltar a ...
  • ... to sign the search warrant, in the right place, ... ... firmar la orden de arresto en el lugar correcto ...
- Click here to view more examples -
VII)

autorizar

VERB

failure

I)

fracaso

NOUN
Synonyms: fail, flop, fiasco
  • But failure now is impossible. Pero ahora, el fracaso es imposible.
  • I feel like a failure. Me siento un fracaso.
  • My son's proven himself a failure. Mi hijo es un fracaso.
  • That failure marked my life. Aquel fracaso marcó mi vida.
  • Now you know what failure feels like. Ahora sabes a qué sabe el fracaso.
  • So maybe anticipation wasn't a total failure after all. Quizá el poder de anticipación no fue un fracaso total.
- Click here to view more examples -
II)

fallo

NOUN
  • You had heart failure. Acabas de tener un fallo cardíaco.
  • Human error and mechanical failure. Error humano y fallo mecánico.
  • It was ruled mechanical failure. No, fue un fallo mecánico.
  • It might be a mechanical failure. Podría tratarse de un fallo mecánico.
  • Failure will occur in nine minutes. El fallo ocurrirá en nueve minutos.
  • This was a total team failure. Ha sido un fallo del equipo.
- Click here to view more examples -
III)

insuficiencia

NOUN
  • Liver failure would explain all the symptoms. Una insuficiencia hepática explicaría los síntomas.
  • And you can have cardiac failure. Y usted puede tener insuficiencia cardiaca.
  • Early indicator of kidney failure. Indicador de insuficiencia renal.
  • Many forms of testicular failure cannot be reversed. Muchas formas de insuficiencia testicular son irreversibles.
  • Which means the antibiotics are causing the kidney failure. Los antibióticos causan la insuficiencia renal.
  • Leaves liver failure and now pulmonary edema. Queda insuficiencia hepática y ahora edema pulmonar.
- Click here to view more examples -
IV)

falta

NOUN
  • What we've got here is failure to communicate. Lo que tenemos aquí es falta de comunicación.
  • What we have here is a failure of communication. Aquí tenemos una falta de comunicación.
  • For failure to pay is going to delay delivery. Por falta de pago se suspende la entrega.
  • The failure of the government candidates ... La falta de candidatos del gobierno ...
  • Their failure, he said, to support ... Su falta, dice, al no apoyar ...
  • Failure to include both signatures will result in significant delays ... La falta de ambas firmas causará atrasos significativos ...
- Click here to view more examples -
V)

incumplimiento

NOUN
  • Failure to observe these instructions may ... El incumplimiento de estas instrucciones puede ...
  • Failure to observe these instructions may ... El incumplimiento de estas instrucciones puede ...
  • Failure to observe these instructions may lead ... El incumplimiento de estas instrucciones puede ocasionar la ...
  • Any failure to obey regulations, is a potential source of ... Cualquier incumplimiento de esta reglamentación es una fuente potencial de ...
  • Failure to meet one or other of these ... El incumplimiento de uno u otro de los ...
  • penalties of its failure. sanciones por su incumplimiento.
- Click here to view more examples -
VI)

error

NOUN
  • Infinite goodness was your failure. Infinita bondad fue tu error.
  • This is probably not a sporadic failure. Probablemente este error no es esporádico.
  • All failure must be sown into the flesh. Todo error debe quedar marcado en la piel.
  • This failure may happen while installing ... Este error se puede producir cuando se instala ...
  • When failure occurs in a cluster, ... Cuando se produce un error en un clúster, ...
  • Failure to reload may indicate ... Si se produce un error al volver a cargar, puede ...
- Click here to view more examples -
VII)

avería

NOUN
  • This of explains here the failure of the radio. Esto de aquí explica la avería de la radio.
  • The station is experiencing a power failure. La estación sufre una avería eléctrica.
  • We have partial failure of the main computer. Hayuna avería parcial en la computadora.
  • Failure in periscope number two, gentleman. Avería en periscopio número dos, señor.
  • mechanical disconnection or failure; Avería o desconexión mecánica;
  • ... or compromised by node disruption or failure of the software component ... ... ni comprometerse por una avería del componente de software ...
- Click here to view more examples -
VIII)

paro

NOUN
  • There may be heart failure. Puede tener un paro cardíaco.
  • It was heart failure. Fue un paro cardíaco.
  • Just the heart failure. Solamente el paro cardíaco.
  • ... likely to have heart failure. ... posibilidad de tener un paro cardíaco.
  • That or you stressed her into heart failure. Es eso o le provocaste un paro cardíaco.
  • ... most common cause of failure is insufficient or incorrect lubrication ... ... causa más común de paro es una lubricación insuficiente o incorrecta ...
- Click here to view more examples -
IX)

incapacidad

NOUN
  • What we got here is a failure to communicate. Lo que tenemos aquí es la incapacidad de comunicarse.
  • Failure to speak clearly. Incapacidad de hablar claro.
  • The failure to achieve developmental milestones ... La incapacidad para cumplir con los acontecimientos fundamentales del desarrollo ...
  • Failure to conform within the ... La incapacidad para integrarse en el seno de la ...
  • ... the museum was the failure to understand that there are ... ... del museo fue su incapacidad de entender que hay ...
  • Failure to produce and use sound appropriately Incapacidad para producir y utilizar sonidos apropiadamente
- Click here to view more examples -

fail

I)

fallar

VERB
Synonyms: falter
  • Your shields are about to fail. Tus escudos están a punto de fallar.
  • If you fail to plan, you plan to fail. Si fallas al planear, planeas fallar.
  • I suspect others relish the thought of seeing me fail. Sospecho que otros disfrutan pensando en verme fallar.
  • We will not fail. No vamos a fallar.
  • Metal that was designed to fail. Un metal destinado a fallar.
  • You were supposed to fail. Se suponía que tendría que fallar.
- Click here to view more examples -
II)

fracasar

VERB
Synonyms: derail
  • To fail in front of you or to quit. Fracasar delante tuyo o abandonar.
  • I will not allow you to fail. No les permitiré fracasar.
  • Your son is destined to fail. Tu hijo está destinado a fracasar.
  • He caused our plan to fail. Hizo fracasar nuestro plan.
  • It was bound to fail. Estaba destinado a fracasar.
  • Because a man can fail. Porque un hombre puede fracasar.
- Click here to view more examples -
III)

reprobar

VERB
Synonyms: reproach, flunk
  • I decided to fail the test on purpose. Decidí reprobar a propósito.
  • And we all know she's going to fail. Y todos sabemos que va a reprobar.
  • If you keep missing classes, you will fail. Si sigues faltando a clases, vas a reprobar.
  • She's going to fail by missing so much. Va a reprobar por faltar tanto.
  • He can't fail the whole class. No puede reprobar a toda la clase.
  • And I feel that I must fail. Y siento que debo reprobar.
- Click here to view more examples -
IV)

quebrar

VERB
Synonyms: break, bankrupt
  • More banks could fail, including some in your community. Más bancos podrían quebrar, incluyendo algunos en su comunidad.
  • ... that they were too big to fail. ... de que eran demasiado grandes como para quebrar.
  • ... institution is too big to fail, it is too big ... ... institución es demasiado grande para quebrar, es demasiado grande ...
  • I shall now endeavour to fail." Ahora voy a tratar de quebrar ".
  • If these clubs ever fail, my fall back plan si estos clubs llegan a quebrar, mi plan de contingencia
  • were too big to fail i think eran demasiado grandes para quebrar creo
- Click here to view more examples -
V)

dejar

VERB
Synonyms: leave, let, stop, quit, drop, allow, letting
  • You must not fail to find the key. No debes dejar que encuentren la llave.
  • You can never fail to recognise a zebra. No puedes dejar de reconocer una cebra.
  • We can not fail to be interested in him. No podemos dejar de estar interesado en él.
  • Because today is the day of fail to make sense. Porque hoy es el día de dejar de tener sentido.
  • We cannot fail to mention the specific role ... No queremos dejar de mencionar el papel específico ...
  • And how can anyone fail to see that the ... Y cómo se puede dejar de ver que dichos ...
- Click here to view more examples -
VI)

error

VERB
  • ... this far and then fail is infinitesimal. ... este punto y se produzca un error son muy escasas.
  • Fail to check the keypro! Error al verificar el dispositivo de protección keypro.
  • Fail to create archieve file. Error al crear el archivo de almacenamiento.
  • Place an application in a rapid-fail state manually. Ponga la aplicación en estado de error rápido manualmente.
  • Enable the fail-open device Activar el dispositivo con error de apertura
  • Information about any fail-open device. Información sobre cualquier dispositivo con error de apertura.
- Click here to view more examples -

flop

I)

flop

NOUN
Synonyms: flopped
  • You bet out on the flop. Apuestas en el flop.
  • If the flop hits them in any way, ... Si el flop les toca de cualquier forma, ...
  • ... hands not even reaching the flop. ... manos que incluso no han llegado al flop.
  • ... chance to fold if the flop missed them. ... la oportunidad de retirarse si el flop no les ayudó.
  • ... frequently calling a bet on the flop. ... frecuentemente pagando por una apuesta en el flop.
- Click here to view more examples -
II)

fracaso

NOUN
Synonyms: failure, fail, fiasco
  • Space is a flop. El espacio es un fracaso.
  • Your life is a flop play. Tu vida es un fracaso.
  • I said you're a flop in some departments. Dije que eres un fracaso en.
  • I created some stir, but what a flop. Generó un poco de tensión, pero qué fracaso.
  • A big gain or a big flop. Una gran ganancia o un gran fracaso.
- Click here to view more examples -
III)

tirón-fracaso

NOUN
IV)

fiasco

NOUN
Synonyms: fiasco, dud, fizzle
  • ... a success or a flop? ... un éxito o un fiasco?
  • ... to waste 6 months on another flop. ... perder 6 meses en otro fiasco.
  • ... months wasted on a flop. ... meses perdidos en un fiasco.
  • What I mean is, it was a flop. Quiero decir que fue un fiasco.
- Click here to view more examples -

fiasco

I)

fiasco

NOUN
Synonyms: dud, flop, fizzle
  • I mean, it was a fiasco. Digo, fue un fiasco.
  • The intervention was a fiasco. Nuestra intervención fue un fiasco.
  • Just like that fiasco this morning. Como el fiasco de esta mañana.
  • The whole trip was a total fiasco. Todo el viaje fue un fiasco total.
  • Karin talks about a fiasco. Karin habla de fiasco.
- Click here to view more examples -
II)

fracaso

NOUN
Synonyms: failure, fail, flop
  • It was a fiasco. Ha sido un fracaso.
  • Anyone can have a fiasco now and then, but a ... Un fracaso lo puede tener cualquiera, pero unos ...
  • ... to be nothing more than a fiasco. ... no es sino un fracaso.
  • ... to say that the programme has been a fiasco. ... de reconocerse que el programa ha sido un fracaso.
  • And you two are paying because of this fiasco. Y Uds. dos la pagarán por culpa de este fracaso.
- Click here to view more examples -

broke

I)

rompió

VERB
  • Maybe broke the oil pan. Quizás rompió el depósito de aceite.
  • She broke his bed. Le rompió la cama.
  • He broke up with her on the spot. El rompió con ella directamente.
  • And she broke her hand. Y se rompió la mano.
  • And broke your leg. Y te rompió la pierna.
  • I did, but she broke up with me. Lo hice, pero ella rompió conmigo.
- Click here to view more examples -
II)

quebró

VERB
  • He broke my arm and threatened her. Quebró mi brazo y la amenazó.
  • A beam fell on me and it broke me. Me cayó una viga encima y me quebró.
  • Patient broke his nose years ago. Se quebró la nariz hace tres años.
  • Because he broke the rules. Porque quebró las reglas.
  • He broke my back. Me quebró la espalda.
  • You said he broke your arm. Él quebró su brazo.
- Click here to view more examples -
III)

roto

VERB
  • I broke a string. He roto una cuerda.
  • I know because it broke mine. Lo sé porque ha roto el mío.
  • Maybe the quake broke a water main. El volcán puede que haya roto algún manantial.
  • I think she broke her neck. Creo que se ha roto el cuello.
  • I broke a heel. He roto mi tacón.
  • I broke up with him. Que he roto con éI.
- Click here to view more examples -
IV)

irrumpieron

VERB
Synonyms: stormed, raided
  • They broke in to my home. Irrumpieron en mi casa.
  • They broke into my house and stole a precious painting. Irrumpieron en mi casa y se robaron una pintura valiosa.
  • You broke into my personal calendar. Irrumpieron en mi calendario personal.
  • They broke into my apartment. Ellos irrumpieron en mi depto.
  • Then broke into my house to destroy my files. Entonces irrumpieron en mi casa para destruir los archivos.
  • All the commandos broke into the school. Todos los comandos irrumpieron en la escuela.
- Click here to view more examples -
V)

quebrado

ADJ
Synonyms: broken, cracked, bankrupt
  • And tip your cabbie, because he's broke. Y denle propina al taxista, porque está quebrado.
  • Thought you were broke. Creí que estabas quebrado.
  • You told me you were broke, ese. Me dijiste que estabas quebrado, ese.
  • I thought you were broke. Pensé que estabas quebrado.
  • I guess it's called being broke, sweetheart. Creo que se llama estar quebrado, cariño.
  • A lot of small businesses have gone broke. Muchos negocios pequeños han quebrado.
- Click here to view more examples -
VI)

quiebra

ADJ
  • The company is broke. La compañía esta en quiebra.
  • The company was going broke, and fast. La empresa iba a la quiebra, y rapido.
  • It keeps us broke. Siempre estamos en quiebra.
  • The company is broke. La compañía está en quiebra.
  • But his businesses all go broke. Él quiebra todos los otros negocios.
  • Fear of going broke. Miedo a la quiebra.
- Click here to view more examples -
VII)

adaptó

VERB
Synonyms: adapted
VIII)

arruinado

ADJ
  • So broke you were making up rhymes for whiskey. Y tan arruinado que cambiaba versos por whisky.
  • According to this, he was broke. Según esto, estaba arruinado.
  • You told me you were broke. Me dijiste que estabas arruinado.
  • ... told me he was broke. ... me dijo que estaba arruinado.
  • ... of course, but he personally is broke. ... desde luego, pero él está arruinado.
  • I know, but you're broke. Lo sé, pero estás arruinado.
- Click here to view more examples -
IX)

partió

VERB
Synonyms: left, split, departed, sailed
  • She broke my heart. Me partió el corazón.
  • He broke my heart when he got locked up. Partió mi corazón cuando fue a prisión.
  • So she was the one who broke your heart. Así que ella fue la que te partió el corazón.
  • They say it broke my mother's heart. Eso le partió el corazón a mi madre.
  • Nearly broke that man in two. Casi partió en dos al pobre hombre.
  • She broke in two and sunk. Se partió en dos y se hundió.
- Click here to view more examples -
X)

violó

VERB
Synonyms: violated
  • That warrior broke the rules. El guerrero violó las reglas.
  • Broke the temple laws. Violó las leyes del templo.
  • He broke the rules, captain. Violó las reglas, capitán.
  • His client broke the law. Su cliente violó la ley.
  • Your father broke our ancient laws. Tu padre violó nuestras tradiciones.
  • You broke the law. Usted violó la ley.
- Click here to view more examples -

bankrupt

I)

quiebra

ADJ
  • If you go bankrupt, they get nothing. Si van a la quiebra, no consiguen nada.
  • On second thought, let's go bankrupt your way. Pensándolo bien, vayamos a la quiebra a su modo.
  • The banks are bankrupt. Los bancos están en quiebra.
  • To avoid going bankrupt, a bank needs ... Para evitar la quiebra, el banco tiene ...
  • ... the company´ll go bankrupt. ... esta empresa se va a la quiebra.
- Click here to view more examples -
II)

bancarrota

ADJ
Synonyms: bankruptcy, broke
  • This is going to prevent me from going bankrupt. Esto va a impedir que vaya a la bancarrota.
  • And that is just financially and morally bankrupt. Y eso es simplemente una bancarrota moral y financiera.
  • ... into a building, the building goes bankrupt. ... a un edificio, el edificio va a la bancarrota.
  • That is the system that is going bankrupt now. Ése el el sistema que ahora está declarándose en bancarrota.
  • ... one weak link can bankrupt the whole chain. ... un eslabón débil puede la bancarrota de toda la cadena .
- Click here to view more examples -
III)

quebrado

ADJ
Synonyms: broken, cracked
  • The government was so bankrupt, it couldn't even buy ... El gobierno estaba tan quebrado que no podía comprar ...
  • utterly completely out of business bankrupt completamente completamente fuera del negocio quebrado
  • ... man who had discovered a real genius and gone bankrupt ... hombre que había descubierto un verdadero genio y quebrado
  • ... was insolvent, or bankrupt. ... era insolvente, y estaba quebrado.
  • ... of a morally-bankrupt state. ... de un Estado moralmente quebrado.
- Click here to view more examples -
IV)

insolvente

ADJ
Synonyms: insolvent
  • ... the forfeiture from that bankrupt there. ... la multa ha ese insolvente de ahí.
  • ... can boast of becoming a bankrupt before even coming of ... ... puede jactarse de volverse insolvente incluso antes de la mayoría de ...
V)

arruinado

ADJ
  • Me dad were bankrupt. Mi padre estaba arruinado.
  • we would be able to drive the other side bankrupt que sería capaz de conducir el otro lado arruinado
  • like you to drive the other side bankrupt gustaría que usted conduzca al otro lado arruinado
  • ... now that you're bankrupt too? ... ahora que tú también estás arruinado?
  • ... legal i'd go bankrupt ... marco jurídico que iría arruinado
- Click here to view more examples -
VI)

fallido

ADJ

breaks

I)

rompe

VERB
  • Not much, but it breaks the day. No mucho, pero esto rompe el día.
  • I hope she breaks up with her. Espero que rompe con ella.
  • It breaks my heart to see you this way. Me rompe el corazón verte de esa manera.
  • It breaks so easily. Se rompe muy fácilmente.
  • If it breaks, it breaks. Si se rompe se rompe.
  • If it breaks, it breaks. Si se rompe se rompe.
- Click here to view more examples -
II)

roturas

NOUN
  • Extensive fissures, fractures and breaks to the entire skeleton. Fisuras extensas, fracturas y roturas en todo el esqueleto.
  • To remove breaks dynamically, drag the break ... Para quitar roturas dinámicamente, arrastre los puntos de ...
  • Create breaks in witness lines where ... Crear las roturas en las líneas auxiliares donde ...
  • Clean breaks through both femurs on a horizontal axis. Roturas limpias en ambos fémures en eje horizontal.
  • A witness line can have both jogs and breaks. Una línea auxiliar puede presentar quiebros y roturas.
  • I know you've never seen the breaks of the Yo sé que nunca has visto las roturas de la
- Click here to view more examples -
III)

descansos

NOUN
  • Some of us take coffee breaks. Algunos de nosotros nos tomamos descansos para tomar un café.
  • Some of us take smoke breaks. Algunos de nosotros nos tomamos descansos para fumar.
  • And long, long quarters with hardly any breaks. Y tiempos muy largos con muy pocos descansos.
  • Take plenty of breaks from activities that aggravate the pain. Tomar muchos descansos de la actividad que empeora el dolor.
  • Some of us take coffee breaks. Algunos tomamos descansos para tomar café.
  • I got this idea while watching workers during their breaks. Tengo esta idea mientras veía los trabajadores durante los descansos.
- Click here to view more examples -
IV)

pausas

NOUN
Synonyms: pauses
  • We need to take more breaks. Necesitamos tomar más pausas.
  • Rest of you watch for the breaks. El resto cuiden las pausas.
  • There were no breaks, no marks of ... No hubo pausas, sin marcas de ...
  • Breaks for nursing should be ... Las pausas para la lactancia deberían ...
  • ... is entitled to two daily breaks, of thirty minutes ... ... tiene derecho a dos pausas diarias, de treinta minutos ...
  • ... point is that taking breaks comes in all different shapes and ... ... decir es que las pausas vienen en diferentes formas y ...
- Click here to view more examples -
V)

saltos

NOUN
Synonyms: jumps, jumping, hops, leaps, jump, hop
  • As we left the breaks behind we got out upon ... Al salir de los saltos de atrás salimos a ...
  • ... boxes from crossing page breaks. ... los cuadros crucen los saltos de página.
  • ... or other types of line breaks. ... y otros tipos de saltos de línea.
  • ... we replace all those new lines with line breaks. ... reemplazar todas esas líneas con saltos de línea.
  • ... that we've replaced our new lines with line breaks. ... que hemos reemplazado nuestras nuevas líneas con saltos de línea.
  • They were on the way into the breaks for a Estaban en el camino a los saltos de un
- Click here to view more examples -
VI)

rupturas

NOUN
  • And it has a lot of breaks. Y tiene muchas rupturas.
  • He wants to do that with breaks, like pawn to ... Quiere hacer eso con rupturas,como peón a ...
  • they go out there of breaks over van por ahí de las rupturas más
  • breaks and he's saying rupturas y él está diciendo
  • A few of the more popular breaks include: Algunas de las rupturas más populares incluyen:
  • of these breaks in this video. de estas rupturas en este video.
- Click here to view more examples -
VII)

escapadas

NOUN
  • ... in which no one of the breaks got to materialize, ... ... en que ninguna de las escapadas llego a cuajar, ...
  • SHORT BREAKS / Romantic short breaks Offers ESCAPADAS / Escapadas Romanticas Ofertas
VIII)

interrupciones

NOUN
  • The duration of nursing breaks may be extended if ... La duración de las interrupciones por lactancia puede ampliarse en caso ...
  • Nursing breaks in the workplace Interrupciones para lactancia en el lugar de trabajo
  • ... replies suggested the qualification that breaks should be provided in accordance ... ... respuestas se sugería que las interrupciones se determinasen de acuerdo ...
  • in the neighbourhood of breaks or changes of direction in the ... en las proximidades de interrupciones o cambios de dirección en los ...
  • ... weight groups i mean breaks in front of it ... grupos de peso me refiero a interrupciones en frente de ella
  • ... explaining the reasons why more breaks are needed. ... que explique las razones por las que necesita más interrupciones.
- Click here to view more examples -
IX)

quiebra

VERB
  • It breaks my heart. Me quiebra el corazón.
  • ... either brings out your strength, or it breaks you. ... hace sacar tu fuerza, o te quiebra.
  • If it breaks, it isn't. Si se quiebra, no lo es.
  • lf it breaks, it's not funny. Si se quiebra, no es gracioso.
- Click here to view more examples -

Search for Spanish words and instantly uncover their English meanings.
Search for English words and instantly uncover their Portuguese meanings.
26 Portuguese Letters - Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
27 Spanish Letters - Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.