Bust

Listen US
US
Listen GB
GB
Listen ES
ES

Translation of Bust in Spanish :

bust

1

busto

NOUN
- Click here to view more examples -
2

reviente

NOUN
Synonyms: burst
  • ... get something to eat and you bust through the floor. ... buscar algo para comer y se reviente el piso.
  • ... nothing I can do until we bust up this union. ... , no puedo hacer nada hasta que reviente este sindicato.
  • ... do everything, and I must bust! ... hacerlo todo y aunque me reviente!
- Click here to view more examples -
3

redada

NOUN
- Click here to view more examples -
4

arresto

NOUN
- Click here to view more examples -
5

arrestar

VERB
Synonyms: arrest
  • We still can't bust the kid. No podemos todavía arrestar al chico.
  • Or bust people and sell you their ... O arrestar gente y venderles su ...
  • I am the person that can bust these guys now and ... Soy la persona que puede arrestar a esos tipos ahora y ...
  • You want to bust those guys? ¿Quieres arrestar a esos tipos?
  • ... you're not going to bust me, too? ... que no me van a arrestar a mí también?
- Click here to view more examples -
6

fracaso

NOUN
Synonyms: failure, fail, flop, fiasco
- Click here to view more examples -
7

quiebra

NOUN
  • ... almost out of the ground went bust my financial ... casi fuera de la tierra fue a la quiebra mi financieras
  • ... then i'll go bust as he had a ... ... luego voy a ir a la quiebra ya que tenía un ...
  • ... , recession, boom, bust. ... , recesión, boom, quiebra.
- Click here to view more examples -

More meaning of Bust

burst

I)

estalló

NOUN
- Click here to view more examples -
II)

reventó

NOUN
Synonyms: popped, blew
- Click here to view more examples -
III)

ráfaga

NOUN
Synonyms: blast, gust, flurry, volley, waft, puff
  • A sudden burst of light. Una repentina ráfaga de luz.
  • A burst of light and wind. Una ráfaga de luz y viento.
  • He discharged a whole magazine in one burst. Vació el cargador en una sola ráfaga.
  • An intense burst of light from the ... Un intensa ráfaga de luz de la ...
  • ... the number of connection requests expected in a burst. ... el número de peticiones de conexión esperadas en una ráfaga.
  • ... its configuration to accept a burst of connection requests. ... su configuración para aceptar una ráfaga de peticiones de conexión.
- Click here to view more examples -
IV)

explosión

NOUN
- Click here to view more examples -
V)

irrumpió

NOUN
Synonyms: stormed, erupted
  • He expected to burst upon the world like a new ... Se espera que irrumpió en el mundo como una nueva ...
  • ... as the great painter burst into the picture gallery. ... cuando el gran pintor irrumpió en esa galería.
  • inspiration burst upon him! inspiración irrumpió en él!
  • information burst on them. información irrumpió en ellos.
  • The sun suddenly burst through the gray and ... El sol de repente irrumpió a través de la gris y ...
  • As we burst into the room, ... A medida que irrumpió en la habitación, ...
- Click here to view more examples -
VI)

reventarse

VERB
VII)

echó

NOUN
Synonyms: threw, cast, drew, flung
- Click here to view more examples -
VIII)

explotar

VERB
Synonyms: exploit, blow, blew up
- Click here to view more examples -
IX)

rompió

NOUN
  • A main's burst. La cañería se rompió.
  • were burst and bleeding. se rompió y el sangrado.
  • bubbles in this partition had burst out downward, and ... burbujas en esta partición se rompió a la baja y ...
  • At last he burst the bonds which had fastened him ... Por fin rompió las ataduras que le habían atado ...
  • He burst the door open, made one leap for dear ... Rompió la puerta abierta, hizo un salto para salvar ...
  • ... a few hours before was barely burst there was the ... unas horas antes de que se rompió apenas existía la
- Click here to view more examples -

raid

I)

raid

NOUN
- Click here to view more examples -
II)

incursión

NOUN
Synonyms: incursion, foray, inroad
- Click here to view more examples -
III)

redada

NOUN
- Click here to view more examples -
IV)

ataque

NOUN
- Click here to view more examples -
V)

allanamiento

NOUN
- Click here to view more examples -
VI)

asaltar

VERB
- Click here to view more examples -
VII)

asalto

NOUN
- Click here to view more examples -

roundup

I)

roundup

NOUN
  • ... ordinary corn with no Roundup. ... con maíz común y sin Roundup.
  • ... a product called "Roundup." ... un producto llamado "Roundup".
  • Real Time detection and quantification of RoundUp Ready soya Detección y cuantificación de soja RoundUp Ready en Tiempo Real
  • ... based on amplification of RoundUp Ready soya-specific sequences. ... basada en amplificación de secuencias específicas de soja RoundUp Ready.
  • ... that could resist the application of Roundup. ... que podían resistirla aplicación de Roundup.
- Click here to view more examples -
II)

rodeo

NOUN
- Click here to view more examples -
III)

redada

NOUN
Synonyms: raid, dragnet, bust, swoop, raided

raided

I)

allanaron

VERB
- Click here to view more examples -
II)

asaltaron

VERB
- Click here to view more examples -
III)

atacado

VERB
Synonyms: attacked, assaulted
IV)

irrumpieron

VERB
Synonyms: stormed
VI)

invadido

VERB
VIII)

registraron

VERB

arrest

I)

arresto

NOUN
- Click here to view more examples -
II)

detención

NOUN
- Click here to view more examples -
III)

arrestar

VERB
Synonyms: bust
- Click here to view more examples -
IV)

detener

VERB
Synonyms: stop, stopping, halt, detain, pause
- Click here to view more examples -
V)

paro

NOUN
- Click here to view more examples -
VI)

detenerle

VERB
Synonyms: stop, detain
- Click here to view more examples -

arresting

I)

arrestando

VERB
Synonyms: busting
  • I am arresting you for fraud. Los estoy arrestando por fraude.
  • Arresting kids twice my size ... Arrestando chicos del doble de mi tamaño ...
  • I am arresting you as a suspect of serial ... Te estoy arrestando como sospechosa de múltiples ...
  • ... whatyou thought you were arresting me for. ... por qué motivo creyeron que me estaban arrestando.
  • What are you arresting me for? ¿por qué me están arrestando?
- Click here to view more examples -
II)

detención

VERB
- Click here to view more examples -

collar

I)

cuello

NOUN
- Click here to view more examples -
II)

anillo

NOUN
Synonyms: ring
III)

arresto

NOUN
- Click here to view more examples -

warrant

I)

orden

NOUN
Synonyms: order, command
- Click here to view more examples -
II)

garantiza

VERB
  • ... point, your record doesn't warrant any placement at all. ... momento, tu trayectoria no te garantiza un puesto.
  • warrant that this six weeks one mu miss ... garantiza que estas seis semanas una señorita mu ...
  • avoid claim warrant your honor agree not ... evita reclamar garantiza su honor no estar de acuerdo ...
  • I warrant you she is a fine size by this time ... Te garantiza que es un buen tamaño en este momento ...
  • ... that also there with the warrant although seven ... que también existe con la garantiza a pesar de siete
  • ... stays here I'll warrant she teaches him ... se queda aquí me garantiza que ella le enseña
- Click here to view more examples -
III)

justifiquen

NOUN
Synonyms: justify
  • ... there are no new issues that warrant a new round of ... ... no hay nuevas cuestiones que justifiquen una nueva ronda de ...
  • ... new technical tools or information that warrant any drastic changes in ... ... instrumento técnico ni información nuevos que justifiquen algún cambio drástico en ...
  • ... on our assessment, that they warrant precluding such prosecutions. ... lo evaluado, que justifiquen excluir tales enjuiciamientos.
- Click here to view more examples -
IV)

autorización

NOUN
- Click here to view more examples -
V)

ameritan

NOUN
Synonyms: merit
VI)

arresto

NOUN
  • They had him on an old warrant. Lo tenían por una orden de arresto vieja.
  • No judge would sign a warrant based on what you ... Ningún juez ordenará un arresto, basado en tu ...
  • for whom a bench warrant still exist para quienes una orden de arresto todavía existen
  • Well, it's an executive branch warrant. Bueno, es una orden de arresto ejecutiva.
  • You have an outstanding warrant for failing to appear at ... Usted tiene una orden de arresto pendiente por faltar a ...
  • ... to sign the search warrant, in the right place, ... ... firmar la orden de arresto en el lugar correcto ...
- Click here to view more examples -
VII)

autorizar

VERB

failure

I)

fracaso

NOUN
Synonyms: fail, flop, fiasco
- Click here to view more examples -
II)

fallo

NOUN
- Click here to view more examples -
III)

insuficiencia

NOUN
- Click here to view more examples -
IV)

falta

NOUN
- Click here to view more examples -
V)

incumplimiento

NOUN
  • Failure to observe these instructions may ... El incumplimiento de estas instrucciones puede ...
  • Failure to observe these instructions may lead ... El incumplimiento de estas instrucciones puede ocasionar la ...
  • Any failure to obey regulations, is a potential source of ... Cualquier incumplimiento de esta reglamentación es una fuente potencial de ...
  • Failure to meet one or other of these ... El incumplimiento de uno u otro de los ...
  • penalties of its failure. sanciones por su incumplimiento.
- Click here to view more examples -
VI)

error

NOUN
- Click here to view more examples -
VII)

avería

NOUN
- Click here to view more examples -
VIII)

paro

NOUN
- Click here to view more examples -
IX)

incapacidad

NOUN
- Click here to view more examples -

fail

I)

fallar

VERB
Synonyms: falter
- Click here to view more examples -
II)

fracasar

VERB
Synonyms: derail
- Click here to view more examples -
III)

reprobar

VERB
Synonyms: reproach, flunk
- Click here to view more examples -
IV)

quebrar

VERB
Synonyms: break, bankrupt
- Click here to view more examples -
V)

dejar

VERB
Synonyms: leave, let, stop, quit, drop, allow, letting
- Click here to view more examples -
VI)

error

VERB
  • ... this far and then fail is infinitesimal. ... este punto y se produzca un error son muy escasas.
  • Fail to check the keypro! Error al verificar el dispositivo de protección keypro.
  • Fail to create archieve file. Error al crear el archivo de almacenamiento.
  • Place an application in a rapid-fail state manually. Ponga la aplicación en estado de error rápido manualmente.
  • Enable the fail-open device Activar el dispositivo con error de apertura
  • Information about any fail-open device. Información sobre cualquier dispositivo con error de apertura.
- Click here to view more examples -

flop

I)

flop

NOUN
Synonyms: flopped
  • You bet out on the flop. Apuestas en el flop.
  • If the flop hits them in any way, ... Si el flop les toca de cualquier forma, ...
  • ... hands not even reaching the flop. ... manos que incluso no han llegado al flop.
  • ... chance to fold if the flop missed them. ... la oportunidad de retirarse si el flop no les ayudó.
  • ... frequently calling a bet on the flop. ... frecuentemente pagando por una apuesta en el flop.
- Click here to view more examples -
II)

fracaso

NOUN
Synonyms: failure, fail, fiasco
- Click here to view more examples -
III)

tirón-fracaso

NOUN
IV)

fiasco

NOUN
Synonyms: fiasco, dud, fizzle
  • ... a success or a flop? ... un éxito o un fiasco?
  • ... to waste 6 months on another flop. ... perder 6 meses en otro fiasco.
  • ... months wasted on a flop. ... meses perdidos en un fiasco.
  • What I mean is, it was a flop. Quiero decir que fue un fiasco.
- Click here to view more examples -

fiasco

I)

fiasco

NOUN
Synonyms: dud, flop, fizzle
- Click here to view more examples -
II)

fracaso

NOUN
Synonyms: failure, fail, flop
  • It was a fiasco. Ha sido un fracaso.
  • Anyone can have a fiasco now and then, but a ... Un fracaso lo puede tener cualquiera, pero unos ...
  • ... to be nothing more than a fiasco. ... no es sino un fracaso.
  • ... to say that the programme has been a fiasco. ... de reconocerse que el programa ha sido un fracaso.
  • And you two are paying because of this fiasco. Y Uds. dos la pagarán por culpa de este fracaso.
- Click here to view more examples -

broke

I)

rompió

VERB
- Click here to view more examples -
II)

quebró

VERB
- Click here to view more examples -
III)

roto

VERB
- Click here to view more examples -
IV)

irrumpieron

VERB
Synonyms: stormed, raided
- Click here to view more examples -
V)

quebrado

ADJ
Synonyms: broken, cracked, bankrupt
- Click here to view more examples -
VI)

quiebra

ADJ
- Click here to view more examples -
VII)

adaptó

VERB
Synonyms: adapted
VIII)

arruinado

ADJ
- Click here to view more examples -
IX)

partió

VERB
Synonyms: left, split, departed, sailed
- Click here to view more examples -
X)

violó

VERB
Synonyms: violated
- Click here to view more examples -

bankrupt

I)

quiebra

ADJ
- Click here to view more examples -
II)

bancarrota

ADJ
Synonyms: bankruptcy, broke
- Click here to view more examples -
III)

quebrado

ADJ
Synonyms: broken, cracked
- Click here to view more examples -
IV)

insolvente

ADJ
Synonyms: insolvent
  • ... the forfeiture from that bankrupt there. ... la multa ha ese insolvente de ahí.
  • ... can boast of becoming a bankrupt before even coming of ... ... puede jactarse de volverse insolvente incluso antes de la mayoría de ...
V)

arruinado

ADJ
- Click here to view more examples -
VI)

fallido

ADJ

breaks

I)

rompe

VERB
- Click here to view more examples -
II)

roturas

NOUN
  • Extensive fissures, fractures and breaks to the entire skeleton. Fisuras extensas, fracturas y roturas en todo el esqueleto.
  • To remove breaks dynamically, drag the break ... Para quitar roturas dinámicamente, arrastre los puntos de ...
  • Create breaks in witness lines where ... Crear las roturas en las líneas auxiliares donde ...
  • Clean breaks through both femurs on a horizontal axis. Roturas limpias en ambos fémures en eje horizontal.
  • A witness line can have both jogs and breaks. Una línea auxiliar puede presentar quiebros y roturas.
  • I know you've never seen the breaks of the Yo sé que nunca has visto las roturas de la
- Click here to view more examples -
III)

descansos

NOUN
- Click here to view more examples -
IV)

pausas

NOUN
Synonyms: pauses
- Click here to view more examples -
V)

saltos

NOUN
Synonyms: jumps, jumping, hops, leaps, jump, hop
  • As we left the breaks behind we got out upon ... Al salir de los saltos de atrás salimos a ...
  • ... boxes from crossing page breaks. ... los cuadros crucen los saltos de página.
  • ... or other types of line breaks. ... y otros tipos de saltos de línea.
  • ... we replace all those new lines with line breaks. ... reemplazar todas esas líneas con saltos de línea.
  • ... that we've replaced our new lines with line breaks. ... que hemos reemplazado nuestras nuevas líneas con saltos de línea.
  • They were on the way into the breaks for a Estaban en el camino a los saltos de un
- Click here to view more examples -
VI)

rupturas

NOUN
  • And it has a lot of breaks. Y tiene muchas rupturas.
  • He wants to do that with breaks, like pawn to ... Quiere hacer eso con rupturas,como peón a ...
  • they go out there of breaks over van por ahí de las rupturas más
  • breaks and he's saying rupturas y él está diciendo
  • A few of the more popular breaks include: Algunas de las rupturas más populares incluyen:
  • of these breaks in this video. de estas rupturas en este video.
- Click here to view more examples -
VII)

escapadas

NOUN
VIII)

interrupciones

NOUN
  • The duration of nursing breaks may be extended if ... La duración de las interrupciones por lactancia puede ampliarse en caso ...
  • Nursing breaks in the workplace Interrupciones para lactancia en el lugar de trabajo
  • ... replies suggested the qualification that breaks should be provided in accordance ... ... respuestas se sugería que las interrupciones se determinasen de acuerdo ...
  • in the neighbourhood of breaks or changes of direction in the ... en las proximidades de interrupciones o cambios de dirección en los ...
  • ... weight groups i mean breaks in front of it ... grupos de peso me refiero a interrupciones en frente de ella
  • ... explaining the reasons why more breaks are needed. ... que explique las razones por las que necesita más interrupciones.
- Click here to view more examples -
IX)

quiebra

VERB
  • It breaks my heart. Me quiebra el corazón.
  • ... either brings out your strength, or it breaks you. ... hace sacar tu fuerza, o te quiebra.
  • If it breaks, it isn't. Si se quiebra, no lo es.
  • lf it breaks, it's not funny. Si se quiebra, no es gracioso.
- Click here to view more examples -
Sambhu Raj SinghSambhu Raj Singh · LinkedIn · GitHub · Npm

Updated:


Search for Spanish words and instantly uncover their English meanings.
Search for English words and instantly uncover their Portuguese meanings.
26 Portuguese Letters - Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
27 Spanish Letters - Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.