Meaning of Outburst in Spanish :

outburst

1

arrebato

NOUN
Synonyms: rapture
  • The emotional outburst, the panicking. El arrebato emocional, el pánico.
  • That will be your last outburst, officer. Mejor que ese sea su último arrebato, oficial.
  • I apologize for my outburst. Me disculpo por mi arrebato.
  • One more outburst from you or anyone else, and ... Un arrebato más de usted o de otro y ...
  • ... to say some penance for that outburst. ... que hacer penitencia por ese arrebato.
- Click here to view more examples -
2

exabrupto

NOUN
  • Not after that outburst. No después de ese exabrupto.
  • I apologize for my earlier outburst. Me disculpo por mi exabrupto anterior.
  • Everybody tells us that outburst on the catwalk was ... Todos nos dicen que ese exabrupto en la pasarela estaba ...
  • An outburst like that again, it´il ... Otro exabrupto como ese de nuevo ...
  • ... the meaning of this outburst? ... el sentido de este exabrupto?
- Click here to view more examples -
3

estallido

NOUN
  • outburst of virtuous indignation. estallido de indignación virtuosa.
  • The outburst of the elements was almost over and ... El estallido de los elementos casi había terminado y ...
  • in a powerful outburst his hatred and contempt ... en un potente estallido de su odio y desprecio ...
  • that grand outburst of the plague which carried off ... que gran estallido de la peste que se llevó ...
  • ... at the end of a long outburst of agreement, " ... ... al final de un estallido largo de un acuerdo ", ...
- Click here to view more examples -

More meaning of outburst

pop

I)

pop

NOUN
  • This is my chance to write a pop song. Es mi oportunidad de escribir una canción pop.
  • Please remember we are a pop label. Recuerda que somos un sello de pop.
  • But what a great, upbeat pop song. Qué canción pop tan buena y tan alegre.
  • It makes your teeth go pop, pop, pop. Hacen que tus dientes hagan pop, pop, pop.
  • It makes your teeth go pop, pop, pop. Hacen que tus dientes hagan pop, pop, pop.
  • It makes your teeth go pop, pop, pop. Hacen que tus dientes hagan pop, pop, pop.
- Click here to view more examples -
II)

estallido

NOUN
  • And we hear a pop. Y oímos un estallido.
  • There was heard the pop of a cork. Se oyó el estallido de un corcho.
  • ... the courtesy of a severance pop. ... la cortesía de un último estallido.
  • Okay, ready yourself for a pop. De acuerdo, prepárate para el estallido.
  • ... the balcony so they can join a pop one of ... que el balcón para que puedan unirse a un estallido de
  • ... no more sound than a pop in cork ... ningún sonido más que un estallido de corcho
- Click here to view more examples -
III)

hacer estallar

NOUN
Synonyms: popping
  • ... the old fear memory may pop back up because the cortex ... ... la vieja memoria del miedo puede hacer estallar respaldo porque la corteza ...
  • we think that i've gotten to know can pop pensamos que he llegado a conocer puede hacer estallar
  • Now we should be able to just pop Ahora debemos ser capaces de hacer estallar justo
  • i know we can pop some corn Sé que puede hacer estallar un poco de maíz
  • but if you can't pop boats on public property pero si usted no puede hacer estallar barcos en propiedad pública
  • so we decided to pop back up the light ... así que decidimos hacer estallar de nuevo la luz ...
- Click here to view more examples -
IV)

papá

NOUN
Synonyms: dad, daddy, father, papa, pa
  • My pop is getting better. Mi papá se está recuperando.
  • Pop is so proud of you right now. Tu papá estaría tan orgulloso de ti ahora.
  • Pop should've ended this a long time ago. Papá debería haber terminado con esto, hace mucho tiempo.
  • She told me about your pop. Me dijo lo de tu papá.
  • Pop made a meat loaf. Papá hizo pastel de carne.
  • Good to see you, pop. Es bueno verte, papá.
- Click here to view more examples -
V)

estallar

VERB
  • It made my ears pop. Ha hecho estallar mis oídos.
  • I thought maybe you could pop in for one. Pienso que a lo mejor podrías estallar de una vez.
  • ... my head is about to pop off my body. ... mi cabeza está a punto de estallar apagado mi cuerpo.
  • ... my bladder is about to pop. ... mi vejiga está a punto de estallar.
  • with your permission i'll pop it anyway con su permiso voy a estallar de todos modos
  • private collection might pop technological colección privada puede estallar tecnológico
- Click here to view more examples -
VI)

emergente

NOUN
  • The pop-up menu shown in the following figure: La ilustración siguiente muestra el menú emergente:
  • A pop-up window opens. Se abre una ventana emergente.
  • A pop-up menu opens. Se abre un menú emergente.
  • A pop-up menu appears. Aparecerá un menú emergente.
  • To open the pop-up menu: Cómo abrir el menú emergente:
  • Pop up message box: Cuadro de mensajes emergente:
- Click here to view more examples -

burst

I)

estalló

NOUN
  • The storm burst upon us six years ago now. La tormenta estalló sobre nosotros hace seis años ahora.
  • And he just burst out laughing. Y él estalló en carcajadas.
  • It burst under the pressure. Estalló con la presión.
  • Then he burst into a bitter laugh. Luego estalló en una risa amarga.
  • The man burst into a hearty laugh. El hombre estalló en una carcajada.
  • The whole band burst into laughter. La banda entera estalló en carcajadas.
- Click here to view more examples -
II)

reventó

NOUN
Synonyms: popped, blew
  • I think you just burst a capillary. Creo que se le reventó un vaso capilar.
  • It was a cyst that burst. Se trataba de un quiste que reventó.
  • ... in the brain and it burst. ... en el cerebro y se reventó.
  • ... her brain, and it burst. ... el cerebro, y se reventó.
  • His head burst, as if pressurized by the ... Su cabeza reventó, como si estuviera presurizada por la ...
  • The multicultural bubble burst a long time ago, La burbuja multicultural reventó hace mucho,
- Click here to view more examples -
III)

ráfaga

NOUN
Synonyms: blast, gust, flurry, volley, waft, puff
  • A sudden burst of light. Una repentina ráfaga de luz.
  • A burst of light and wind. Una ráfaga de luz y viento.
  • He discharged a whole magazine in one burst. Vació el cargador en una sola ráfaga.
  • An intense burst of light from the ... Un intensa ráfaga de luz de la ...
  • ... the number of connection requests expected in a burst. ... el número de peticiones de conexión esperadas en una ráfaga.
  • ... its configuration to accept a burst of connection requests. ... su configuración para aceptar una ráfaga de peticiones de conexión.
- Click here to view more examples -
IV)

explosión

NOUN
  • Fuse for ground burst. Detonador para explosión en tierra.
  • A concentrated burst of particulate radiation. Una explosión concentrada de radiación de partículas.
  • Thank you for that spontaneous and heartfelt burst of emotion. Gracias por esa espontánea y sincera explosión de emoción.
  • A data burst of some sort. Una explosión de datos de algún tipo.
  • This guarantees a burst of true damage from ... Esto garantiza una explosión de daño verdadero gracias a ...
  • That plasma burst it sent out might have been aggressive posturing ... Quizás la explosión de plasma fuera agresiva ...
- Click here to view more examples -
V)

irrumpió

NOUN
Synonyms: stormed, erupted
  • He expected to burst upon the world like a new ... Se espera que irrumpió en el mundo como una nueva ...
  • ... as the great painter burst into the picture gallery. ... cuando el gran pintor irrumpió en esa galería.
  • inspiration burst upon him! inspiración irrumpió en él!
  • information burst on them. información irrumpió en ellos.
  • The sun suddenly burst through the gray and ... El sol de repente irrumpió a través de la gris y ...
  • As we burst into the room, ... A medida que irrumpió en la habitación, ...
- Click here to view more examples -
VI)

reventarse

VERB
VII)

echó

NOUN
Synonyms: threw, cast, drew, flung
  • He burst into a laugh. Él se echó a reír.
  • She stared, and then burst into a laugh. Ella lo miró, y luego se echó a reír.
  • The captain burst out laughing. El capitán se echó a reír.
  • Then he burst out afresh. Entonces se echó a nuevo.
  • this request burst into melody - in purely esta solicitud se echó a la melodía - en términos puramente
  • Then she burst into a furious torrent of Luego se echó a un torrente furioso de
- Click here to view more examples -
VIII)

explotar

VERB
Synonyms: exploit, blow, blew up
  • Could burst any time. Podría explotar a cualquier hora.
  • My bladder is about to burst. Mi vejiga está a punto de explotar.
  • Your gallbladder's about to burst. Tu vesícula está apunto de explotar.
  • ... it must have just burst. ... puedo que haya acabado de explotar.
  • ... you look like you're just about ready to burst. ... parece que vas a explotar.
  • ... my heart's about to burst ... mi corazón esta a punto de explotar
- Click here to view more examples -
IX)

rompió

NOUN
  • A main's burst. La cañería se rompió.
  • were burst and bleeding. se rompió y el sangrado.
  • bubbles in this partition had burst out downward, and ... burbujas en esta partición se rompió a la baja y ...
  • At last he burst the bonds which had fastened him ... Por fin rompió las ataduras que le habían atado ...
  • He burst the door open, made one leap for dear ... Rompió la puerta abierta, hizo un salto para salvar ...
  • ... a few hours before was barely burst there was the ... unas horas antes de que se rompió apenas existía la
- Click here to view more examples -

outbreak

I)

brote

NOUN
Synonyms: bud, sprout, flare, rash, sprouting
  • Talk to me about the first outbreak then. Cuéntame del primer brote.
  • But you said earlier that there was no outbreak. Pero dijo antes que no había un brote.
  • The outbreak has been expanding at a worrying rate. El brote se ha propagado a una velocidad preocupante.
  • It appears there's been another outbreak. Parece que ha habido otro brote.
  • The symptoms from your first outbreak disappear. Los síntomas del primer brote desaparecen.
  • But there was no lockdown during that outbreak. Pero no hubo ningún bloqueo durante ese brote.
- Click here to view more examples -
II)

estallido

NOUN
  • Some sort of outbreak. Una clase de estallido.
  • ... individual characters before the outbreak though. ... los personajes individuales antes del estallido embargo.
  • ... track the origin of the latest salmonella outbreak. ... rastrear el origen del último estallido de salmonela.
  • given the outbreak of case i did not give you ... dado el estallido del caso no lo hice darle ...
  • A major outbreak of social unrest in ... Un estallido importante de malestar social en ...
  • He said "the outbreak of crisis and its ... Dijo que "el estallido de la crisis y su ...
- Click here to view more examples -
III)

epidemia

NOUN
Synonyms: epidemic
  • The outbreak moved faster this time. La epidemia se movió más rápido esta vez.
  • ... an environmental toxin is causing an epidemic outbreak of autism. ... una toxina ambiental está causando una epidemia de autismo.
  • ... becomes symptomatic, we might be looking at an outbreak. ... los síntomas le empiecen podría haber una epidemia.
  • ... surprised by the speed and scale of the outbreak. ... sorprendidos por la magnitud y la velocidad de esta epidemia.
  • What with the recent outbreak of pre-natal lice. Con la reciente epidemia de piojos pre-natales.
  • Some sort of outbreak a lot of people are sick Una especie de epidemia, hay muchos enfermos.
- Click here to view more examples -

explosion

I)

explosión

NOUN
  • And this led to an explosion. Y esto provocó una explosión.
  • There was an explosion up the road. Hubo una explosión en la carretera.
  • The guard said there was an explosion. El guardia dijo que hubo una explosión.
  • She saw a man leaving just before the explosion. Vio salir a un hombre justo antes de la explosión.
  • Possible fire or explosion. Posible fuego o explosión.
  • I remember being in a train explosion. Recuerdo haber estado en una explosión.
- Click here to view more examples -

blast

I)

explosión

NOUN
  • Blast gave us enough radiation. Recibimos mucha radiación por la explosión.
  • This is the edge of the blast radius. Aquí termina el radio de la explosión.
  • Unstable chemicals are thought to have caused the blast. Se cree que químicos inestables causaron la explosión.
  • The blast must've thrown him in the water. La explosión debe haberlo tirado al agua.
  • This blast will bring them around. La explosión los traerá aquí.
  • Part of his formula was lost in the blast. Parte de su formula se perdió en la explosión.
- Click here to view more examples -
II)

ráfaga

NOUN
Synonyms: burst, gust, flurry, volley, waft, puff
  • This is going to be a blast. Esto va a ser una ráfaga.
  • Fly with the blast. Vuela con la ráfaga.
  • A blast from the past. Una ráfaga del pasado.
  • I feeI a blast of cold water. Siento una ráfaga de aire frío.
  • Blast from the past. Una ráfaga del pasado.
  • A plasma blast is a hostile move. Una ráfaga de plasma es un movimiento hostil.
- Click here to view more examples -
III)

maravilla

NOUN
  • We had a blast together. Lo pasamos de maravilla.
  • ... of suspects was a blast ... de sospechosos fue de maravilla
  • And such a blast!" Y tan de maravilla!"
  • It's a blast to ride, and ... Es una maravilla para montar, y ...
  • "Oh, blast! "" ¡Oh, maravilla!
- Click here to view more examples -
IV)

granallado

NOUN
V)

chorro

NOUN
  • a blast of Hydrogen. un chorro de hidrógeno.
VI)

arruine

NOUN
Synonyms: ruin, spoil
VII)

estallido

NOUN
  • Your brain emits a blast of electromagnetic energy akin ... Su cerebro emite un estallido de energía electromagnética parecido ...
  • Your brain emits a blast of electromagnetic energy akin ... Su cerebro emite un estallido de energía electromagnética parecido ...
  • There was one blast of furious trumpeting from the lines ... Hubo un estallido de trompetas furioso de las líneas ...
  • ... ravine five miles from the blast site. ... barranco a 8 Km. del estallido.
- Click here to view more examples -

Search for Spanish words and instantly uncover their English meanings.
Search for English words and instantly uncover their Portuguese meanings.
26 Portuguese Letters - Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
27 Spanish Letters - Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.