Flurry

Listen US
US
Listen GB
GB
Listen ES
ES

Meaning of Flurry in Spanish :

flurry

1

aluvión

NOUN
  • ... cities are told to expect a flurry ... ciudades se les dice que espera un aluvión
  • ... seen a good deal of flurry and haste in her ... ... visto una buena cantidad de aluvión y la prisa en su ...
2

ráfaga

NOUN
Synonyms: blast, burst, gust, volley, waft, puff
  • A flurry of fast questions was in the air. Una ráfaga de preguntas rápidas en el aire.
  • I asked in a flurry. Le pregunté en una ráfaga.
  • a flurry of information: una ráfaga de información:
  • all public town in a flurry of excitement público por toda la ciudad en una ráfaga de emoción
  • any suspicion of a secret flurry or that of a ... cualquier sospecha de una ráfaga secreto o de una ...
- Click here to view more examples -
3

frenesí

NOUN
  • It appears that in their flurry they had contrived in ... Parece que en su frenesí se las había arreglado de ...
  • ... thought that all of this flurry and excitement ... pensó que todo esta excitación y frenesí
  • ... quite forgetting in the flurry of the moment how large ... ... olvidando, en el frenesí del momento lo grande ...
  • ... their train, and the flurry of this departure over, ... ... su tren, y el frenesí de esta partida durante ...
  • ... action, we've seen a flurry of activity on the ... ... acción, hemos visto un frenesí de actividad en la ...
- Click here to view more examples -
4

oleada

NOUN
  • called his "flurry, " the monster ... llamó a su "oleada", el monstruo ...
  • ... to save themselves from the flurry ... para salvarse de la oleada
5

torbellino

NOUN

More meaning of Flurry

barrage

I)

andanada

NOUN
Synonyms: broadside, volley
  • ... and color bursts highlight a perfectly timed finale barrage. ... y explosiones de colores iluminan una andanada final perfectamente sincronizada.
  • ... escape path so she can't avoid the barrage of light. ... huida para que no pueda evitar la andanada de luz.
  • During the second barrage, I wasn 't laughing anymore. Para la segunda andanada, ya no reía.
  • During the second barrage, I wasn't laughing anymore. Para la segunda andanada, ya no reía.
  • ... and whistling effects and a crackling barrage finale! ... y efectos de silbido y un desenlace de andanada chisporroteante!
- Click here to view more examples -
II)

aluvión

NOUN
  • It was the first great multimedia merchandising barrage. Fue el primer gran aluvión de comercialización multimedia.
  • ... in fact, a barrage balloon that had broken loose ... ... de hecho, un aluvión globo que había soltado ...
  • and the immediately received a barrage of criticism from y de inmediato recibió un aluvión de críticas por parte de
  • They made a barrage of assurances of their good intentions which ... Hicieron un aluvión de promesas acerca de sus buenas intenciones que ...
  • ... you will learn to work kindly with the barrage of thoughts ... , aprenderá a trabajar con amablemente con el aluvión de pensamientos
- Click here to view more examples -
III)

tromba

NOUN
Synonyms: tromba
IV)

bombardeo

NOUN
  • I want you to set up a barrage for me. Quiero que me prepares un bombardeo.
  • ... , because of the constant barrage of tunes. ... , por el constante bombardeo de temas.
V)

presa

NOUN
Synonyms: dam, prey, prisoner, seized, quarry
VI)

avalancha

NOUN

flood

I)

inundación

NOUN
  • Must have been knocked loose during the flood. Se deben haber soltado con la inundación.
  • I could have been a flood or a tornado. Pude haber sido una inundación o un tornado.
  • It went from a trickle to a flood. Pasó de un hilo de agua a una inundación.
  • Still expecting the big flood. Sigues esperando la inundación.
  • The flood had arrived. La inundación había llegado.
  • Thank you for your donation to the flood appeal. Gracias por su donación para la inundación.
- Click here to view more examples -
II)

diluvio

NOUN
Synonyms: deluge
  • I was another flood, you see. Yo fui otro diluvio como ves.
  • A flood is a force of nature. El diluvio es una fuerza de la naturaleza.
  • I was another flood, you see. Verás, yo fui otro diluvio.
  • Wine will pour like a flood. El vino correrá como un diluvio.
  • There will be a great flood. Va a haber un gran diluvio.
  • ... anybody asks, tell them a flood's coming. ... alguien te pregunta, dile que viene un diluvio.
- Click here to view more examples -
III)

inundar

VERB
Synonyms: flooding, inundate
  • Flood the compartment, swim up. Inundar la sala y nadar.
  • They can flood whatever channel they're using. Pueden inundar cualquier canal que usen.
  • Flood all main ballast. Inundar todo lastre el principal.
  • We have to flood the chamber! Tenemos que inundar la cámara.
  • First would be to flood the nest. La primera sería inundar el nido.
  • Enough to flood the entire tunnel. Suficiente para inundar todo el tunel.
- Click here to view more examples -
IV)

riada

NOUN
Synonyms: flash flood
  • I never want this flood to. Quiero que esta riada nunca.
  • ... course as a result of a powerful flood. ... forma natural a causa de una fuerte riada.
  • The Northern Flood Agreement, signed in ... El Acuerdo sobre la Riada Norte, firmado en ...
  • Another flood, in the same place, ... ¡Otra riada, en el mismo sitio, ...
  • ... story, it's like a flood of old memories washing ... ... historia, es como una riada de viejos recuerdos que ...
- Click here to view more examples -
V)

inundarse

VERB
Synonyms: flooding
  • This tunnel is going to flood. Este túnel va a inundarse.
  • Could flood any minute. Puede inundarse en cualquier momento.
  • Could flood any minute. Podría inundarse en cualquier momento.
  • That pipe can flood at any time. El caño puede inundarse en cualquier momento.
  • Hit a button, it starts to flood. Se aprieta un botón, empieza a inundarse.
  • ... the chances it's going to flood again? ... las probabilidades de que vuelva a inundarse?
- Click here to view more examples -
VI)

crecidas

NOUN
Synonyms: grown, risings, swells
  • ... as of water balances, flood and ice-hazards, ... del balance hidrológico, las crecidas y heladas peligrosas,
VII)

aluvión

NOUN
  • No, no, no, the flood. No, no, no, el aluvión.
  • The flood or the place with ... ¿En el aluvión o el lugar con ...
VIII)

torrente

NOUN
Synonyms: torrent, stream
  • He poured forth a flood of respectful thanks. Él derramó un torrente de gracias respetuosa.
  • a flood of such testimonials from all of you un torrente de testimonios como éste de todos ustedes
  • into the air over it a flood of deadly vapor. en el aire sobre él un torrente de vapor mortal.
  • him like a flood. él como un torrente.
  • would place a flood of such light at my service. pondría un torrente de luz como a mi servicio.
  • What a flood of light would pour ... Lo que un torrente de luz que se vierte ...
- Click here to view more examples -
IX)

avalancha

NOUN
  • Almost immediately, a flood of fresh genetic information ... Casi inmediatamente, una avalancha de nueva información genética ...
  • this area hasn't had a flood of positive things. Esta área no ha tenido una avalancha de cosas positivas.
  • The flood of memories brought back by this revival of ... La avalancha de recuerdos traídos por este renacimiento de ...
  • ... was somewhat overwhelmed by this flood of information. ... era un poco abrumado por esta avalancha de información.
  • ... which will pour a flood of ... que se vierta una avalancha de
  • ... was somewhat overwhelmed by this flood of information. ... era un poco abrumado por esta avalancha de información.
- Click here to view more examples -
X)

avenidas

NOUN

alluvium

I)

aluvión

NOUN

alluvial

I)

aluviales

ADJ
  • The islands are alluvial. Las islas son aluviales.
  • ... take off your shoes and play in the alluvial deposits. ... quitarte los zapatos y jugar en los depósitos aluviales.
  • ... salinisation processes of the alluvial plains, which affect both ... ... procesos de salinización de las llanuras aluviales, que afectan tanto ...
  • ... "bajos" that contain quaternary alluvial deposits products of the ... ... "bajos" que contienen depósitos aluviales cuaternarios producto de la ...
  • ... , gneiss, granite, alluvial terraces... ... , gneis, granito, terrazas aluviales...
- Click here to view more examples -

flash flood

I)

riada

NOUN
Synonyms: flood
  • It was a flash flood. Fue en una riada.
  • hotline to state on a flash flood also latest línea telefónica para indicar en una riada también último
  • ... when there was a flash flood, they managed to mobilise ... ... en el que hubo una riada, se pudieron movilizar ...
  • gladly flash flood has been addressed con mucho gusto riada se ha abordado
- Click here to view more examples -
II)

inundación

NOUN
Synonyms: flood, inundation
  • ... 's inspiring about a flash flood or a blizzard? ... resulta inspirador de una inundación o de una ventisca?
III)

aluvión

NOUN
  • ... want us to get caught in a flash flood. ... quiero que nos coja un aluvión!
  • ... want us to get caught in a flash flood. ... quiero que nos tome un aluvión!

blast

I)

explosión

NOUN
  • Blast gave us enough radiation. Recibimos mucha radiación por la explosión.
  • This is the edge of the blast radius. Aquí termina el radio de la explosión.
  • Unstable chemicals are thought to have caused the blast. Se cree que químicos inestables causaron la explosión.
  • The blast must've thrown him in the water. La explosión debe haberlo tirado al agua.
  • This blast will bring them around. La explosión los traerá aquí.
  • Part of his formula was lost in the blast. Parte de su formula se perdió en la explosión.
- Click here to view more examples -
II)

ráfaga

NOUN
Synonyms: burst, gust, flurry, volley, waft, puff
  • This is going to be a blast. Esto va a ser una ráfaga.
  • Fly with the blast. Vuela con la ráfaga.
  • A blast from the past. Una ráfaga del pasado.
  • I feeI a blast of cold water. Siento una ráfaga de aire frío.
  • Blast from the past. Una ráfaga del pasado.
  • A plasma blast is a hostile move. Una ráfaga de plasma es un movimiento hostil.
- Click here to view more examples -
III)

maravilla

NOUN
  • We had a blast together. Lo pasamos de maravilla.
  • ... of suspects was a blast ... de sospechosos fue de maravilla
  • And such a blast!" Y tan de maravilla!"
  • It's a blast to ride, and ... Es una maravilla para montar, y ...
  • "Oh, blast! "" ¡Oh, maravilla!
- Click here to view more examples -
IV)

granallado

NOUN
V)

chorro

NOUN
  • a blast of Hydrogen. un chorro de hidrógeno.
VI)

arruine

NOUN
Synonyms: ruin, spoil
VII)

estallido

NOUN
  • Your brain emits a blast of electromagnetic energy akin ... Su cerebro emite un estallido de energía electromagnética parecido ...
  • Your brain emits a blast of electromagnetic energy akin ... Su cerebro emite un estallido de energía electromagnética parecido ...
  • There was one blast of furious trumpeting from the lines ... Hubo un estallido de trompetas furioso de las líneas ...
  • ... ravine five miles from the blast site. ... barranco a 8 Km. del estallido.
- Click here to view more examples -

burst

I)

estalló

NOUN
  • The storm burst upon us six years ago now. La tormenta estalló sobre nosotros hace seis años ahora.
  • And he just burst out laughing. Y él estalló en carcajadas.
  • It burst under the pressure. Estalló con la presión.
  • Then he burst into a bitter laugh. Luego estalló en una risa amarga.
  • The man burst into a hearty laugh. El hombre estalló en una carcajada.
  • The whole band burst into laughter. La banda entera estalló en carcajadas.
- Click here to view more examples -
II)

reventó

NOUN
Synonyms: popped, blew
  • I think you just burst a capillary. Creo que se le reventó un vaso capilar.
  • It was a cyst that burst. Se trataba de un quiste que reventó.
  • ... in the brain and it burst. ... en el cerebro y se reventó.
  • ... her brain, and it burst. ... el cerebro, y se reventó.
  • His head burst, as if pressurized by the ... Su cabeza reventó, como si estuviera presurizada por la ...
  • The multicultural bubble burst a long time ago, La burbuja multicultural reventó hace mucho,
- Click here to view more examples -
III)

ráfaga

NOUN
Synonyms: blast, gust, flurry, volley, waft, puff
  • A sudden burst of light. Una repentina ráfaga de luz.
  • A burst of light and wind. Una ráfaga de luz y viento.
  • He discharged a whole magazine in one burst. Vació el cargador en una sola ráfaga.
  • An intense burst of light from the ... Un intensa ráfaga de luz de la ...
  • ... the number of connection requests expected in a burst. ... el número de peticiones de conexión esperadas en una ráfaga.
  • ... its configuration to accept a burst of connection requests. ... su configuración para aceptar una ráfaga de peticiones de conexión.
- Click here to view more examples -
IV)

explosión

NOUN
  • Fuse for ground burst. Detonador para explosión en tierra.
  • A concentrated burst of particulate radiation. Una explosión concentrada de radiación de partículas.
  • Thank you for that spontaneous and heartfelt burst of emotion. Gracias por esa espontánea y sincera explosión de emoción.
  • A data burst of some sort. Una explosión de datos de algún tipo.
  • This guarantees a burst of true damage from ... Esto garantiza una explosión de daño verdadero gracias a ...
  • That plasma burst it sent out might have been aggressive posturing ... Quizás la explosión de plasma fuera agresiva ...
- Click here to view more examples -
V)

irrumpió

NOUN
Synonyms: stormed, erupted
  • He expected to burst upon the world like a new ... Se espera que irrumpió en el mundo como una nueva ...
  • ... as the great painter burst into the picture gallery. ... cuando el gran pintor irrumpió en esa galería.
  • inspiration burst upon him! inspiración irrumpió en él!
  • information burst on them. información irrumpió en ellos.
  • The sun suddenly burst through the gray and ... El sol de repente irrumpió a través de la gris y ...
  • As we burst into the room, ... A medida que irrumpió en la habitación, ...
- Click here to view more examples -
VI)

reventarse

VERB
VII)

echó

NOUN
Synonyms: threw, cast, drew, flung
  • He burst into a laugh. Él se echó a reír.
  • She stared, and then burst into a laugh. Ella lo miró, y luego se echó a reír.
  • The captain burst out laughing. El capitán se echó a reír.
  • Then he burst out afresh. Entonces se echó a nuevo.
  • this request burst into melody - in purely esta solicitud se echó a la melodía - en términos puramente
  • Then she burst into a furious torrent of Luego se echó a un torrente furioso de
- Click here to view more examples -
VIII)

explotar

VERB
Synonyms: exploit, blow, blew up
  • Could burst any time. Podría explotar a cualquier hora.
  • My bladder is about to burst. Mi vejiga está a punto de explotar.
  • Your gallbladder's about to burst. Tu vesícula está apunto de explotar.
  • ... it must have just burst. ... puedo que haya acabado de explotar.
  • ... you look like you're just about ready to burst. ... parece que vas a explotar.
  • ... my heart's about to burst ... mi corazón esta a punto de explotar
- Click here to view more examples -
IX)

rompió

NOUN
  • A main's burst. La cañería se rompió.
  • were burst and bleeding. se rompió y el sangrado.
  • bubbles in this partition had burst out downward, and ... burbujas en esta partición se rompió a la baja y ...
  • At last he burst the bonds which had fastened him ... Por fin rompió las ataduras que le habían atado ...
  • He burst the door open, made one leap for dear ... Rompió la puerta abierta, hizo un salto para salvar ...
  • ... a few hours before was barely burst there was the ... unas horas antes de que se rompió apenas existía la
- Click here to view more examples -

gust

I)

ráfaga

NOUN
Synonyms: blast, burst, flurry, volley, waft, puff
  • It was the last heavy gust we had. Fue la última ráfaga fuerte que hemos tenido.
  • All these efforts broken by a gust of wind. Todos estos esfuerzos destruidos por una ráfaga de viento.
  • A gust of overpowering rage swept over him. Una ráfaga de furia irresistible apoderó de él.
  • A gust of wind. Una ráfaga de viento.
  • Then there's a big gust of wind. Entonces hay un gran ráfaga de viento.
- Click here to view more examples -
II)

racha

NOUN
Synonyms: streak
III)

soplo

NOUN
  • And a gust of wind Y un soplo de viento.

waft

I)

bocanada

NOUN
Synonyms: breath, puff, whiff, mouthful, gulp
  • Get a waft of that. Toma una bocanada de esto.
  • waft of fresh air full of the scent of the ... bocanada de aire fresco lleno de la fragancia de la ...
II)

ráfaga

NOUN
Synonyms: blast, burst, gust, flurry, volley, puff
  • ... charming air as a waft from the jungle. ... aire encantador como una ráfaga de la selva.
  • that I drank like a waft of fragrance. que bebía como una ráfaga de perfume.
  • ... on board, I made a waft of ... a bordo, me hizo una ráfaga de
  • ... , and make a waft with her ensign as a ... ... fuego, y hacer una ráfaga con su insignia como una ...
- Click here to view more examples -

puff

I)

soplo

NOUN
  • That puff of the breeze was louder. Ese soplo de la brisa era más fuerte.
  • A small puff of air. Un soplo de aire.
  • He shrank into a puff of cigarette smoke and ... Encogió hasta convertirse en un soplo de humo de cigarrillos y ...
  • ... to the sky with a slow puff of his smoke. ... hacia el cielo con un soplo lento de su humo.
  • some more favorable puff of wind, making algunos soplo de viento más favorable, por lo que
- Click here to view more examples -
II)

calada

NOUN
Synonyms: bayonets
  • Give me another puff on your cigarette. Dame otra calada de tu cigarrillo.
  • Go on, take a puff. Vamos, dale una calada.
  • Now take a deep puff, all together. Ahora dad una buena calada todos juntos.
  • Like each puff is like a passing moment, a ... Cada calada es como un momento que pasa, un ...
  • ... sort of like a puff stitch. ... algo así como una puntada calada.
- Click here to view more examples -
III)

abullonadas

NOUN
IV)

hojaldre

NOUN
  • work two more puff stitches in the next chain one space trabajar dos puntos más en la cadena de hojaldre siguiente espacio
  • there will be two puff stitches, worked in each ... habrá dos puntos de hojaldre, trabajaron en cada ...
  • ... a total of twenty-four puff stitches, round four ... un total de puntadas de hojaldre veinticuatro cuarta ronda
  • ... work the increase of two puff stitches ... trabajo el aumento de dos puntos de hojaldre
  • You here alone, cream puff? ¿Estás sola, crema hojaldre?
- Click here to view more examples -
V)

bocanada

NOUN
Synonyms: breath, whiff, mouthful, waft, gulp
  • Just take a puff of it. Basta con echar una bocanada de ella.
  • and then two puff stitches for the increase y luego dos puntadas bocanada para el aumento
  • which will disappear in a puff of smoke the moment ... que desaparecerá en una bocanada de humo en el momento ...
  • ... that blazed and went out in a puff of smoke. ... que abrió y salió una bocanada de humo.
  • ... up the river, a puff of smoke that ... por el río, una bocanada de humo que
- Click here to view more examples -
VI)

pitada

NOUN
Synonyms: drag
  • I got one puff left. Sólo me queda una pitada.
  • quietly offered me a puff. en silencio me ofreció una pitada.
  • May I have a puff? ¿Me da una pitada?
  • No, I'll have a puff of yours. No, te sacaré una pitada.
- Click here to view more examples -
VII)

nube

NOUN
Synonyms: cloud
  • You can vanish like a puff of smoke. Puedes esfumarte como una nube de humo.
  • richie come from on a lot of employment puff of smoke richie venir de lo mucho empleo nube de humo
  • were to disappear in a puff of smoke nobody would be ... llegaran a desaparecer en una nube de humo nadie estaría ...
  • puff of pepper into the ... nube de pimienta en el ...
  • Then comes a puff of smoke from her ... Luego viene una nube de humo de sus ...
- Click here to view more examples -
VIII)

fumada

NOUN
Synonyms: smoked, smoke
  • People paid for a puff. Hasta cobraban por fumada.
  • ... deserve it, but I'll give you a puff. ... lo merece, pero le daré una fumada.
IX)

ráfaga

NOUN
Synonyms: blast, burst, gust, flurry, volley, waft
  • her words, a puff of wind made the ... sus palabras, una ráfaga de viento hizo que la ...
  • Then on a stronger puff of wind rang the ... Luego, en una ráfaga fuerte de viento sonó la ...
  • ... at that moment a puff of wind blew ... en ese momento una ráfaga de viento sopló
- Click here to view more examples -

frenzy

I)

frenesí

NOUN
  • I guess he worked himself into some kind of frenzy. Supongo que estaba entregado a una especie de frenesí.
  • Next to join the frenzy are the sharks. Los tiburones están a punto de unirse al frenesí.
  • The frenzy is over. El frenesí ha terminado.
  • A sort of frenzy begins. Una especie de frenesí comienza.
  • You and your fine frenzy. Tú y tu frenesí.
- Click here to view more examples -
II)

histérica

NOUN
  • Oh, frenzy stance isn't working. La postura histérica no funciona.
  • Frenzy, frenzy, frenzy. Histérica, histérica, histérica.
III)

locura

NOUN
  • In their frenzy, they ate at ... En su locura, se comían a ...
  • It was sheer frenzy of this sort which made Fue pura locura de este tipo que hizo
  • It was sheer frenzy of this sort which ... Fue pura locura de este tipo que ...
  • Oh, the frenzy. Ah, la locura.
  • ... songs as full of frenzy!" ... canciones tan llenas de locura!
- Click here to view more examples -
IV)

delirio

NOUN
  • ... into frenzy, her frenzy into madness. ... en delirio, y el delirio, en locura.
  • He could be devolving into frenzy. Quizá esté degenerando hacia el delirio.
  • Now and then in his frenzy he would fling himself against ... De vez en cuando en su delirio él se lanzan contra ...
  • ... in a.visual frenzy. ... en medio de un delirio visual.
  • It is the big frenzy!! ¡ Es el gran delirio !
- Click here to view more examples -

surge

I)

oleada

NOUN
  • The heavy waves are called a storm surge. Las ondas pesadas se llaman una oleada de la tormenta.
  • It caused a surge which blew back into our systems. Eso causó una oleada que golpeó nuestros sistemas.
  • The surge of people that have attempted to ... La oleada de gente que trató de ...
  • ... comes in and on top of that, the surge. ... viene y encima de ello la oleada.
  • ... miss a day, you may miss your surge. ... falla un día, puede no percibir la oleada.
- Click here to view more examples -
II)

contra sobretensiones

NOUN
III)

sobrecarga

NOUN
  • I must have caused a power surge. Debo haber causado una sobrecarga de energía.
  • They may have another way to control the particle surge. Tendrán otra alternativa para controlar la sobrecarga.
  • In reality caused by a power surge of unknown origin. En realidad lo causó una sobrecarga eléctrica de origen desconocido.
  • But the log file doesn't show a power surge. Pero el archivo de registro no muestra sobrecarga de energía.
  • ... the end there was a huge, electrical memory surge. ... del final hubo una inmensa sobrecarga eléctrica de memoria.
- Click here to view more examples -
IV)

aumento

NOUN
  • Prepare for the final power surge. Aumento de energía final.
  • If there's a surge in cosmic radiation anywhere, ... Si hay un aumento de radiación cósmica, ...
  • There was a power surge at my house that ... Hubo un aumento de energía en mi casa que ...
  • The psychotic break caused a surge of adrenaline, no ... El brote psicótico causó un aumento de adrenalina pero no ...
  • ... thinks there may even be a surge in cockroach breeding. ... piensa que hay un aumento en la reproducción de cucarachas.
- Click here to view more examples -
V)

picos

NOUN
VI)

surgimiento

NOUN
  • ... another way to look at the worldwide surge of populism. ... otra manera de analizar el surgimiento mundial del populismo.
  • ... but we've noticed a surge of unusual injuries being reported ... ... pero hemos notado un surgimiento de heridas inusuales reportadas ...
VII)

surgir

VERB
Synonyms: arise, emerge, encounter
  • ... the celebrities were going to surge ... los famosos iban a surgir
  • ... wave of heat seemed to surge upwards from the floor ... ... o la de calor parecía surgir al alza desde el suelo ...
  • How could a surge like that originate from a ... ¿Cómo podría surgir algo así de un ...
- Click here to view more examples -

wave

I)

onda

NOUN
  • I still have the wave. Aún tengo la onda.
  • The top wave is the numbers. La onda de arriba son los números.
  • We thought it was like a radio wave interference. Pensamos que era interferencia en la onda de radio.
  • The wave is not complete. La onda no está acabada.
  • You can change the wave shape to. Puedes cambiar la forma de onda a.
  • The wave left a residual ion trail. La onda dejó un rastro de residuos iónicos.
- Click here to view more examples -
II)

ola

NOUN
Synonyms: tide, vagueness
  • Wave smashing the shore. Ola golpeando la orilla.
  • Two further conditions accentuate the second wave. La segunda ola está acentuada por dos situaciones nuevas.
  • The wave of privatization processes offer ... La ola de procesos de privatización ofrece ...
  • As each wave reaches the bottom of the tornado ... Como cada alcances de la ola el fondo del tornado ...
  • ... those which go in the first wave. ... aquéllos que se incorporen a la primera ola.
  • ... polarization only returned with the new wave of globalization. ... polarización sólo regresó con la nueva ola de la globalización.
- Click here to view more examples -
III)

agite

NOUN
  • As soon as I wave my handkerchief! Empezaremos cuando agite mi pañuelo.
IV)

oleada

NOUN
  • That was just the first wave. Esto ha sido sólo la primera oleada.
  • We have to anchor consciousness if another wave happens. Tenemos que anclar la conciencia si ocurre otra oleada.
  • They launched a wave of torpedoes. Lanzaron una oleada de torpedos.
  • Prepare the next wave. Preparen la siguiente oleada.
  • And relief washes over me in an awesome wave. Me envuelve una oleada de alivio impresionante.
  • We are going in with first wave. Vamos con la primera oleada.
- Click here to view more examples -
V)

ondulatoria

NOUN
VI)

saluda

NOUN
  • Wave to the locals. Saluda a la gente del lugar.
  • Wave to the human in the cage, pop. Saluda a la humana de la jaula.
  • Wave to them kids. Saluda a esos chicos.
  • Wave to the assembled. Saluda a los reunidos.
  • She walks in, you wave, she leaves. Ella entra, usted saluda, ella se va.
  • Wave to your ma. Saluda a tu mamá.
- Click here to view more examples -

tide

I)

marea

NOUN
Synonyms: tidal, odds
  • Rise like a slow tide. Levantarse como una marea lenta.
  • Not at high tide, far too many river rats. No con marea alta, hay demasiadas ratas de río.
  • When the tide is high and the water's rising. Cuando la marea esté alta y el agua crezca.
  • The tide won't be in for hours. La marea tardará horas.
  • The tide is going out. La marea está bajando.
  • The tide's made good enough by now. La marea ha hecho bastante bien por ahora.
- Click here to view more examples -
II)

ola

NOUN
Synonyms: wave, vagueness
  • ... economic growth as a rising tide that lifts all boats ... ... crecimiento económico como una ola que levanta a todos los barcos ...
  • ... best way to stem the uncontrolled tide of illegal immigration into ... ... mejor manera de frenar la incontrolable ola de inmigración ilegal a ...
  • ... these practices, a rising tide will lift all boats ... ... estas prácticas, una ola creciente levantará a todos los barcos ...
- Click here to view more examples -
III)

oleada

NOUN
  • In a "pink tide" of left-wing victories ... Con una oleada de victorias de izquierda ...
IV)

rumbo

NOUN
  • turn the tide toward peace. cambiar el rumbo hacia la paz.
  • ... to fear that he would lose the tide ... a temer que iba a perder el rumbo
  • ... will lose, I can turn the tide. ... perderé, puedo cambiar el rumbo.
- Click here to view more examples -

whirlwind

I)

torbellino

NOUN
  • This week has been a total whirlwind. Esta semana ha sido un total torbellino.
  • And this has been a whirlwind. Esto ha sido como un torbellino.
  • Prepare to reap the whirlwind. Prepárate para enfrentar al torbellino.
  • A change of speed, like a whirlwind. Un cambio de velocidad, como un torbellino.
  • This revolutionary whirlwind took the world by surprise and ... Este torbellino revolucionario tomó al mundo por sorpresa y ...
- Click here to view more examples -
II)

remolino

NOUN
  • I am the whirlwind. Yo soy el remolino.
  • You are the whirlwind. Tú eres el remolino.
  • ... there was some kind of whirlwind that was making them. ... eran a causa por una clase de remolino.
  • I started to live like a whirlwind. comencé a vivir como un remolino,
  • A whirlwind, a cyclone on wheels Un remolino, un ciclón sobre ruedas
- Click here to view more examples -
III)

tempestades

NOUN
  • If you break moral laws you reap the whirlwind. Si quebrantas las leyes morales, cosecharás tempestades.
  • Let them reap the whirlwind." Déjenlos cosechar tempestades".
IV)

vorágine

NOUN
  • It's been such a whirlwind. Ha sido tal vorágine.

vortex

I)

vórtice

NOUN
Synonyms: whirlpool
  • Not as deep as we the vortex. No es tan profundo como el que el vórtice.
  • This is a swirling vortex of entropy. Este es un vórtice de entropía.
  • Set a course for the vortex. Marquen curso hacia el vórtice.
  • The vortex has been destroyed. El vórtice ha sido destruido.
  • Not this far into the vortex. No en esta parte del vórtice.
- Click here to view more examples -
II)

vorágine

NOUN
Synonyms: maelstrom, whirlpool
  • ... trash caught in the vortex of all these currents ... ... basura atrapados en la vorágine de todas estas corrientes ...
  • ... the job, we had that vortex in the east river ... ... trabajando, tuvimos esa vorágine en el Este del río ...
III)

torbellino

NOUN
  • The beam is coming from the centre of the vortex. El haz proviene del vórtice del torbellino.
  • The energy in the vortex wants me. El torbellino de energía me busca.
  • Just as we entered the vortex. Justo al entrar al torbellino.
  • Set a course for the centre of the vortex. Quiero que ponga rumbo al centro del torbellino.
  • ... air inside the polar vortex and allows the production ... ... aire del interior del torbellino polar, permitiendo la producción ...
- Click here to view more examples -

maelstrom

I)

vorágine

NOUN
Synonyms: vortex, whirlpool
  • ... of events take place, a maelstrom impossible to describe. ... de acontecimientos, una vorágine imposible de describir.
II)

torbellino

NOUN
  • ... about in a sort of maelstrom, and the wind a ... sobre en una especie de torbellino, y el viento un
III)

remolino

NOUN
  • ... to be a whirlwind, a cataract, a maelstrom. ... a ser un torbellino, una catarata, un remolino.
  • A maelstrom that refutes any mechanism. Un remolino que refuta cualquier mecanismo.
  • We're nearing the maelstrom. Nos acercamos al remolino.
- Click here to view more examples -

whirling

I)

girante

ADJ
  • I'd show you the whirling dervishes of the spring thaw ... Le mostraría el girante dervishes del des hielo de la primavera ...
II)

girando

VERB
  • The molecules are whirling. Las moléculas están girando.
  • Sent him wheeling, whirling downward! Le envió rueda, girando a la baja!
  • it is a whirling energy. es una energía girando.
  • whirling around a big bulky nucleus. girando alrededor de un gran núcleo.
  • or an electron whirling around an atom. o un electrón girando alrededor de un átomo.
- Click here to view more examples -
III)

dando vueltas

VERB
  • whirling by in quick succession; dando vueltas por en rápida sucesión, la
  • was seen whirling through the air, like a ... fue visto dando vueltas por el aire, como una ...
  • ... in the green enclosure whirling about as ... en el recinto verde dando vueltas como
  • ... the counter, and sent it whirling at the ... del mostrador, y lo envió dando vueltas en la
  • ... the station, and we were soon whirling up in a ... la estación, y pronto estábamos dando vueltas en un
- Click here to view more examples -
IV)

torbellino

ADJ
  • ... often thickened with wild rain or whirling sleet; ... a menudo engrosados ​​por la lluvia o aguanieve torbellino salvaje;
V)

revuelo

NOUN
VI)

giros

ADJ
  • ... where to strike, in the whirling round of ... dónde golpear, en la ronda de giros de
  • ... she, by the sudden whirling round of something or ... ... ella, por la ronda de giros repentinos de algo o ...
  • wands, the whirling movements on the green, ... varitas, los movimientos de giros en el verde, ...
- Click here to view more examples -
VII)

remolino

ADJ
  • became visible as a sort of whirling smoke cast. se hizo visible como una especie de remolino emitir humo.
  • whirling flight in the air through the ... remolino de vuelo en el aire a través de la ...
  • hand, one whirling round his head. mano, un remolino alrededor de su cabeza.
- Click here to view more examples -

swirl

I)

remolino

NOUN
  • You mean the swirl. Quieres decir el remolino.
  • And in the swirl of insanity around us, we were ... Y en el remolino de locura que nos rodea, estabamos ...
  • ... first you see a giant swirl that goes on forever. ... principio se ve un remolino gigante que continúa siempre.
  • ... first you see a giant swirl that goes on forever. ... principio se ve un remolino gigante que continúa siempre.
  • ... a stroke and watched the swirl of water from his ... ... un golpe y vio el remolino de agua de su ...
- Click here to view more examples -
II)

remolinar

VERB
Synonyms: swirling
III)

tirabuzón

NOUN
Synonyms: ringlet, corkscrew
  • I feel the swirl is a great capper. Siento que el tirabuzón es un gran truco.
  • I use the swirl. Yo hago el tirabuzón.
  • ... you close with the swirl. ... se termina con el tirabuzón.
  • Did you close with the swirl? ¿Terminaste con el tirabuzón?
  • ... supposed to close with the swirl? ... Tenía que terminar con el tirabuzón?
- Click here to view more examples -
IV)

torbellino

NOUN
  • A swirl of people, their faces covered. Un torbellino de gente, sus rostros cubiertos.
  • This whole swirl of controversy that surrounds you Todo este torbellino de controversia que lo rodea
  • A swirl of rum, sugar, soda water ... Un torbellino de ron, azúcar, agua gaseosa ...
  • ... as it disappeared in the swirl of the rapids, and ... ... como desaparecido en el torbellino de los rápidos, y ...
- Click here to view more examples -
V)

agitar

NOUN
  • ... and sparkles, rustle and swirl, ... y brillos, susurro y agitar,
VI)

turbulencia

NOUN

tailspin

I)

picada

NOUN
  • I am in a tailspin. Voy cayendo en picada.
  • ... financial markets went into a tailspin during the summer. ... los mercados financieros se fueron en picada durante el verano.
  • ... the entire banking system sent into a tailspin. ... todo el sistema bancario en picada.
  • ... and put it into a tailspin ... y lo puso en picada
- Click here to view more examples -
II)

torbellino

NOUN

Search for Spanish words and instantly uncover their English meanings.
Search for English words and instantly uncover their Portuguese meanings.
26 Portuguese Letters - Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
27 Spanish Letters - Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.