Gulp

Listen US
US
Listen GB
GB
Listen ES
ES

Meaning of Gulp in Spanish :

gulp

1

trago

NOUN
Synonyms: drink, swallow, sip, swig
  • ... his head, and took a gulp of beer. ... la cabeza, y bebió un trago de cerveza.
  • ... to his lips and drank at one gulp. ... a los labios y bebió de un trago.
  • A single gulp would suffice. Un simple trago bastaría.
  • There's only one gulp left. Sólo queda un trago.
  • It comes like a gulp of water in the prime Llega como un trago de agua en el mejor momento
- Click here to view more examples -
2

bocanada

NOUN
Synonyms: breath, puff, whiff, mouthful, waft
  • designed to meet the exacting requirements of the latest motors gulp diseñado para satisfacer las exigentes requisitos de la última bocanada motores
  • ... must have drawn in a gulp of heavenly breath, ... ... tiene que haber dibujado en una bocanada de aliento celestial, ...
3

sorbo

NOUN
Synonyms: sip, sup, mouthful

More meaning of Gulp

drink

I)

beber

VERB
Synonyms: drinks
  • I feel that we should drink together to. Creo que debiéramos beber juntos para.
  • I was just looking for a drink. Sólo buscaba algo de beber.
  • I need something to drink. Necesito algo de beber.
  • Every night is time for drink. Cada noche es tiempo de beber.
  • Old enough to drink. Edad suficiente para beber.
  • I think you deserve something to drink, darling. Creo que te mereces algo de beber, querida.
- Click here to view more examples -
II)

bebida

NOUN
Synonyms: beverage, booze
  • Please bless this drink and food, we pray. Bendice esta comida y bebida.
  • I wanted to buy my friends a drink. Sólo quería pagarle la bebida a mis amigos.
  • You put something in my drink. Pusiste algo en mi bebida.
  • That spilled drink's going to ruin your carpet. Esa bebida va a estropear su alfombra.
  • You have the drink. Disfruta de la bebida.
  • Your drink contained the first half of the poison. Su bebida contenía la primera mitad del veneno.
- Click here to view more examples -
III)

trago

NOUN
Synonyms: swallow, sip, swig, gulp
  • That is our specialty drink. Este es nuestro trago especial.
  • Come get a drink with us. Ven a tomar un trago con nosotros.
  • I want youto have a drink with me. Tómate un trago conmigo.
  • A drink comes in handy sometimes. Un trago es bueno a veces.
  • Have a drink with me. Toma un trago conmigo.
  • I could do with a drink. No podría sin un trago.
- Click here to view more examples -
IV)

copa

NOUN
Synonyms: cup, glass, goblet
  • You always have a drink this time of day. Siempre te tomas una copa a estas horas.
  • I just had a drink though. Pero si sólo tomé una copa.
  • Go buy yourself a drink. Ve a por una copa.
  • Any interest in grabbing a drink? Tienes interés en tomar una copa.
  • We can have a drink at my place. Podríamos tomar una copa en mi casa.
  • I had a drink to celebrate. Tenía una copa para celebrar.
- Click here to view more examples -
V)

tomar

VERB
Synonyms: take, taking, make, taken, grab, catch
  • Come and have a drink. Entra, ven a tomar algo.
  • Everyone should drink champagne in the morning. Todos deberían tomar champaña en la mañana.
  • Give him something to drink. Dale algo de tomar.
  • They went together back to the kitchen to drink coffee. Fueron juntos a la cocina a tomar café.
  • He started to drink as he usually does. Empezó a tomar como lo hace usualmente.
  • Have him drink this medicine twice a day. Tiene que tomar su medicina cada día.
- Click here to view more examples -

swallow

I)

tragar

VERB
Synonyms: gulp
  • And you get to swallow it. Y te lo tienes que tragar.
  • You had to swallow a lot to hand this over. Tuviste que tragar mucho para obtener esto.
  • They surely didn't make him swallow it. Ellos seguramente no lo hizo tragar.
  • And you get to swallow it. Te vas a tragar tu castigo.
  • The truth would swallow a whole lot easier, son. La verdad es más facil de tragar, hijo.
  • I could make you swallow this writing. Te haría tragar este escrito.
- Click here to view more examples -
II)

golondrina

NOUN
Synonyms: spurrey
  • The bark flew like a swallow. La corteza volaba como una golondrina.
  • If we get, a swallow these. Si tenemos, una golondrina estos.
  • No swallow, no flower and ... Ni golondrina, ni flor, ...
  • ... hope is swift, and flies with swallow's wings. ... esperanza es rápida y vuela con alas de golondrina.
  • the yearning of the swallow. la nostalgia de la golondrina.
  • The next day the Swallow flew down to the harbour. Al día siguiente la golondrina voló hacia el puerto.
- Click here to view more examples -
III)

tragarse

VERB
  • He could swallow the key. Podría tragarse la llave.
  • But that swine didn't have to swallow those stones. Pero ese canalla no tenía que tragarse aquellas piedras.
  • He could swallow his tongue. Podría tragarse la lengua.
  • He can swallow his words. Él puede tragarse sus palabras.
  • She had to swallow you that left it for ... Ella tuvo que tragarse que la dejaras por ...
  • ... in the cosmos that can swallow entire stars that can destroy ... ... en el cosmos que pueden tragarse estrellas completas pudiendo destruir ...
- Click here to view more examples -
IV)

trago

NOUN
Synonyms: drink, sip, swig, gulp
  • I swallow things bigger than that. Yo trago cosas más grandes que eso.
  • Take another swallow of this. Toma otro trago de esto.
  • I do not swallow me that that you told me. No me trago eso que me dijiste.
  • Drink this spirit in one long swallow. Bebe este espíritu de un largo trago.
  • ... give mine a quick bite and swallow it. ... doy una rápida mordida y me lo trago.
  • ... and took a long swallow of the warmed water. ... y bebió un largo trago de agua caliente.
- Click here to view more examples -
V)

ingiera

VERB
Synonyms: eat, ingest
VI)

deglutir

VERB
Synonyms: swallowing
  • ... to breathe easily, cough, and swallow. ... respirar sin dificultad, toser y deglutir.
  • ... may be easier to swallow and are less likely to ... ... pueden ser más fáciles de deglutir y es menos probable que ...
VII)

deglución

NOUN
  • During a normal swallow, the larynx elevates ... Durante la deglución normal, la laringe se eleva ...
  • ... demonstrated on a modified barium swallow study. ... , demostrada en un estudio modificado de deglución de bario.
VIII)

digerir

VERB
Synonyms: digest
  • ... that the right word, swallow? ... bien dicha la palabra digerir?
  • ... truth is difficult to swallow. ... verdad es difícil de digerir.
  • ... is much easier to swallow, don't you think? ... es mucho más fácil de digerir, ¿no cree?
- Click here to view more examples -

sip

I)

sip

NOUN
Synonyms: iapa, yep, sips, yup
  • To reset a SIP: Para restablecer un SIP:
  • To upgrade SIP firmware individually: Para actualizar el firmware del SIP de forma individual:
  • To view version information for a SIP: Para ver información sobre la versión de un SIP:
  • To upgrade SIP module firmware individually: Para actualizar el firmware del módulo SIP de forma individual:
  • To simultaneously upgrade multiple SIP modules: Para actualizar varios módulos SIP simultáneamente:
- Click here to view more examples -
II)

sorbo

NOUN
Synonyms: sup, gulp, mouthful
  • It is alone a sip. Es solo un sorbo.
  • Take a sip of that. Dale un sorbo a eso.
  • Come on, take the last sip. Vamos, toma el último sorbo.
  • I only drank a sip. Sólo tomé un sorbo.
  • She only had one sip of champagne. Ella sólo tomó un sorbo de champaña.
- Click here to view more examples -
III)

sorbito

NOUN
  • A sip of this to put youin a better temper. Un sorbito de esto te pondrá de buen humor.
  • A sip is all it takes. Con un sorbito es suficiente.
  • ... in front of you and and take a sip. ... los brazos en frente tuyo y toma un sorbito.
  • Mister, give me a sip of water. Señor, dame un sorbito de agua.
  • Well, just a sip. Bueno, sólo un sorbito.
- Click here to view more examples -
IV)

sorba

NOUN
V)

trago

NOUN
Synonyms: drink, swallow, swig, gulp
  • I need a victory sip. Necesito el trago de la victoria.
  • I guess a sip won't hurt. Supongo que un trago no te hará mal.
  • A sip of spring water will also do. Un trago de agua del grifo me apetece también.
  • Everyone gets a sip. Tomad todos un trago.
  • Have a sip of water. Toma un trago de agua.
- Click here to view more examples -
VI)

traguito

NOUN
Synonyms: nip
  • One sip then souk. Un traguito y al souk.
  • Wait, just a sip. Espere, sólo un traguito.
  • ... since you insist, I'll take a sip. ... ya que insiste, le voy a tomar un traguito.
- Click here to view more examples -
VII)

beba

NOUN
Synonyms: drink
  • Sip bourbon and shut your eyes. Beba bourbon y cierre los ojos.
VIII)

saborear

VERB

swig

I)

trago

NOUN
Synonyms: drink, swallow, sip, gulp
  • They come to take a swig. Ven a tomar un trago.
  • Whoever takes the biggest swig can dance with me. El que tome el trago más grande puede bailar conmigo.
  • Everybody have a nice big swig of wine. Todos tomen un buen trago de vino.
  • It seems that you need a swig. Parece que necesitas un trago.
  • Take a swig of this. Echa un trago de esto.
- Click here to view more examples -

breath

I)

aliento

NOUN
  • It takes my breath away. Me quita el aliento.
  • Let him use his last breath to show remorse. Deje que use su último aliento para mostrar su remordimiento.
  • The liquor on my breath. El aliento a alcohol.
  • Then he won't see my breath. Asi no podrá ver mi aliento .
  • That was the last rotten breath he ever took. Ese fue el último aliento podrido que jamás tomó.
  • Have to hold my breath. Tengo que contener el aliento.
- Click here to view more examples -
II)

respiración

NOUN
  • Better take a deep breath. Mejor que tomes una respiración profunda.
  • That fragrance on your breath is me. Esa fragancia en su respiración soy yo.
  • Hold your breath and drink. Aguanta la respiración y bebe.
  • Told you holding your breath would work. Te dije que mantener la respiración funcionaría.
  • I heard breath, not static. Oí respiración, no estática.
  • Take the extra breath. Haz la respiración extra.
- Click here to view more examples -
III)

soplo

NOUN
  • I could use a breath of fresh air. Me vendría bien un soplo de aire fresco.
  • There was not a breath stirring. No fue un soplo de agitación.
  • For bringing a breath of fresh air to our neighborhood. Por traer un soplo de aire fresco al barrio.
  • Having you here gives me a second breath of life. El tenerte aquí me da un soplo de vida.
  • Not a breath of air on those lakes. Ni un soplo en esos lagos.
  • The breath of the storm carries away the petals of ... El soplo de la tempestad se lleva las flores de ...
- Click here to view more examples -
IV)

bocanada

NOUN
Synonyms: puff, whiff, mouthful, waft, gulp
  • It was like a breath of fresh air. Fue como una bocanada de aire fresco.
  • Every breath of wind is full of the sea. Cada bocanada de viento está llena de mar.
  • What a breath of fresh air she is. Qué bocanada de aire fresco que es.
  • Being a breath of fresh air. Por ser una bocanada de aire fresco.
  • Trust me, you're a breath of fresh air. Créeme, eres una bocanada de aire fresco.
  • And it's such a breath of fresh air to ... Es una bocanada de aire fresco el ...
- Click here to view more examples -
V)

suspiro

NOUN
  • She must suffer to her last breath. Ella debe sufrir hasta el último suspiro.
  • Not a breath of wind. Ni un suspiro de viento.
  • I will defend it to my last breath! Y la voy a defender hasta mi último suspiro.
  • That was definitely her last breath. Este ha sido seguro su último suspiro.
  • She must suffer to her last breath. Tiene que sufrir hasta su úItimo suspiro.
  • He breathed a deep breath of humble admiration. Dejó escapar un profundo suspiro de admiración humilde.
- Click here to view more examples -

puff

I)

soplo

NOUN
  • That puff of the breeze was louder. Ese soplo de la brisa era más fuerte.
  • A small puff of air. Un soplo de aire.
  • He shrank into a puff of cigarette smoke and ... Encogió hasta convertirse en un soplo de humo de cigarrillos y ...
  • ... to the sky with a slow puff of his smoke. ... hacia el cielo con un soplo lento de su humo.
  • some more favorable puff of wind, making algunos soplo de viento más favorable, por lo que
- Click here to view more examples -
II)

calada

NOUN
Synonyms: bayonets
  • Give me another puff on your cigarette. Dame otra calada de tu cigarrillo.
  • Go on, take a puff. Vamos, dale una calada.
  • Now take a deep puff, all together. Ahora dad una buena calada todos juntos.
  • Like each puff is like a passing moment, a ... Cada calada es como un momento que pasa, un ...
  • ... sort of like a puff stitch. ... algo así como una puntada calada.
- Click here to view more examples -
III)

abullonadas

NOUN
IV)

hojaldre

NOUN
  • work two more puff stitches in the next chain one space trabajar dos puntos más en la cadena de hojaldre siguiente espacio
  • there will be two puff stitches, worked in each ... habrá dos puntos de hojaldre, trabajaron en cada ...
  • ... a total of twenty-four puff stitches, round four ... un total de puntadas de hojaldre veinticuatro cuarta ronda
  • ... work the increase of two puff stitches ... trabajo el aumento de dos puntos de hojaldre
  • You here alone, cream puff? ¿Estás sola, crema hojaldre?
- Click here to view more examples -
V)

bocanada

NOUN
Synonyms: breath, whiff, mouthful, waft, gulp
  • Just take a puff of it. Basta con echar una bocanada de ella.
  • and then two puff stitches for the increase y luego dos puntadas bocanada para el aumento
  • which will disappear in a puff of smoke the moment ... que desaparecerá en una bocanada de humo en el momento ...
  • ... that blazed and went out in a puff of smoke. ... que abrió y salió una bocanada de humo.
  • ... up the river, a puff of smoke that ... por el río, una bocanada de humo que
- Click here to view more examples -
VI)

pitada

NOUN
Synonyms: drag
  • I got one puff left. Sólo me queda una pitada.
  • quietly offered me a puff. en silencio me ofreció una pitada.
  • May I have a puff? ¿Me da una pitada?
  • No, I'll have a puff of yours. No, te sacaré una pitada.
- Click here to view more examples -
VII)

nube

NOUN
Synonyms: cloud
  • You can vanish like a puff of smoke. Puedes esfumarte como una nube de humo.
  • richie come from on a lot of employment puff of smoke richie venir de lo mucho empleo nube de humo
  • were to disappear in a puff of smoke nobody would be ... llegaran a desaparecer en una nube de humo nadie estaría ...
  • puff of pepper into the ... nube de pimienta en el ...
  • Then comes a puff of smoke from her ... Luego viene una nube de humo de sus ...
- Click here to view more examples -
VIII)

fumada

NOUN
Synonyms: smoked, smoke
  • People paid for a puff. Hasta cobraban por fumada.
  • ... deserve it, but I'll give you a puff. ... lo merece, pero le daré una fumada.
IX)

ráfaga

NOUN
Synonyms: blast, burst, gust, flurry, volley, waft
  • her words, a puff of wind made the ... sus palabras, una ráfaga de viento hizo que la ...
  • Then on a stronger puff of wind rang the ... Luego, en una ráfaga fuerte de viento sonó la ...
  • ... at that moment a puff of wind blew ... en ese momento una ráfaga de viento sopló
- Click here to view more examples -

whiff

I)

tufillo

NOUN
  • I got a whiff of that perfume. Me llega el tufillo de ese perfume.
  • I caught a whiff of it first thing this morning. Olí un tufillo temprano,esta mañana temprano.
II)

bocanada

NOUN
Synonyms: breath, puff, mouthful, waft, gulp
  • And take a whiff. Y tomar una bocanada.
  • ... it dries, you take a whiff. ... que se seque, se toma una bocanada.
  • He seemed to bring a whiff of his strong, ... Parecía llevar una bocanada de su fuerte, ...
  • A whiff of warm air ascended to his nostrils, ... Una bocanada de aire tibio subió a la nariz, ...
  • Silver took a whiff or two of his ... Plata tomó una bocanada o dos de su ...
- Click here to view more examples -
III)

olfateada

NOUN
  • Come on, get a good whiff. Vamos, dale una buena olfateada.
  • All right, just a whiff. Está bien, solo una olfateada.
IV)

olor

NOUN
  • ... and still has a whiff of a lion! ... y todavía tiene un olor de un león!
  • ... the breath of some vague western whiff, homesick and freshly ... el aliento de algunos occidentales olor vago, nostalgia y recién
  • Just a whiff, then." Sólo el olor, entonces.
  • ... now and then a whiff from the sewers over ... ... de vez en cuando un olor de las alcantarillas en el ...
  • ... and that he, getting a whiff of that fragrance, ... y que él, percibiendo el olor de esa fragancia,
- Click here to view more examples -
V)

enteran

NOUN
Synonyms: learn
VI)

soplo

NOUN
  • I just when get one whiff of it and. Yo, cuando siento un soplo del, ya.
  • with a whiff or two at intervals.' con un soplo o dos, a intervalos.
  • ... fold at the slightest whiff of adverse circumstances. ... doblarse ante el más ligero soplo de circunstancias adversas
  • ... conveyed to Anne a whiff of the wholesome, simple life ... ... transmite a Anne un soplo de la vida sana, simple ...
  • ... he answered, after another whiff or two, " ... ... respondió, después de otro soplo o dos, " ...
- Click here to view more examples -

waft

I)

bocanada

NOUN
Synonyms: breath, puff, whiff, mouthful, gulp
  • Get a waft of that. Toma una bocanada de esto.
  • waft of fresh air full of the scent of the ... bocanada de aire fresco lleno de la fragancia de la ...
II)

ráfaga

NOUN
Synonyms: blast, burst, gust, flurry, volley, puff
  • ... charming air as a waft from the jungle. ... aire encantador como una ráfaga de la selva.
  • that I drank like a waft of fragrance. que bebía como una ráfaga de perfume.
  • ... on board, I made a waft of ... a bordo, me hizo una ráfaga de
  • ... , and make a waft with her ensign as a ... ... fuego, y hacer una ráfaga con su insignia como una ...
- Click here to view more examples -

sup

I)

sup

NOUN
  • ... where the wild deer sup. ... , donde los ciervos salvajes sup.
  • not have been in the general population sup no han estado en la población general sup
  • alright sup this is an adaptation about series sup bien se trata de una adaptación de series
  • own skin sup thrown for the twenty cell that's ... propia piel sup lanzado para la célula de veinte que es ...
  • ... is that people of sup believing in prices as much ... es que la gente del SUP creer en los precios tanto
- Click here to view more examples -
II)

sorbo

NOUN
Synonyms: sip, gulp, mouthful
  • I only want a sup for my rheumatism. Sólo quiero un sorbo para mi reumatismo.
  • ... sip and in each sup ... trago y en cada sorbo.

Search for Spanish words and instantly uncover their English meanings.
Search for English words and instantly uncover their Portuguese meanings.
26 Portuguese Letters - Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
27 Spanish Letters - Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.