Surge

Listen US
US
Listen GB
GB
Listen ES
ES

Meaning of Surge in Spanish :

surge

1

oleada

NOUN
  • The heavy waves are called a storm surge. Las ondas pesadas se llaman una oleada de la tormenta.
  • It caused a surge which blew back into our systems. Eso causó una oleada que golpeó nuestros sistemas.
  • The surge of people that have attempted to ... La oleada de gente que trató de ...
  • ... comes in and on top of that, the surge. ... viene y encima de ello la oleada.
  • ... miss a day, you may miss your surge. ... falla un día, puede no percibir la oleada.
- Click here to view more examples -
2

contra sobretensiones

NOUN
3

sobrecarga

NOUN
  • I must have caused a power surge. Debo haber causado una sobrecarga de energía.
  • They may have another way to control the particle surge. Tendrán otra alternativa para controlar la sobrecarga.
  • In reality caused by a power surge of unknown origin. En realidad lo causó una sobrecarga eléctrica de origen desconocido.
  • But the log file doesn't show a power surge. Pero el archivo de registro no muestra sobrecarga de energía.
  • ... the end there was a huge, electrical memory surge. ... del final hubo una inmensa sobrecarga eléctrica de memoria.
- Click here to view more examples -
4

aumento

NOUN
  • Prepare for the final power surge. Aumento de energía final.
  • If there's a surge in cosmic radiation anywhere, ... Si hay un aumento de radiación cósmica, ...
  • There was a power surge at my house that ... Hubo un aumento de energía en mi casa que ...
  • The psychotic break caused a surge of adrenaline, no ... El brote psicótico causó un aumento de adrenalina pero no ...
  • ... thinks there may even be a surge in cockroach breeding. ... piensa que hay un aumento en la reproducción de cucarachas.
- Click here to view more examples -
5

picos

NOUN
6

surgimiento

NOUN
  • ... another way to look at the worldwide surge of populism. ... otra manera de analizar el surgimiento mundial del populismo.
  • ... but we've noticed a surge of unusual injuries being reported ... ... pero hemos notado un surgimiento de heridas inusuales reportadas ...
7

surgir

VERB
Synonyms: arise, emerge, encounter
  • ... the celebrities were going to surge ... los famosos iban a surgir
  • ... wave of heat seemed to surge upwards from the floor ... ... o la de calor parecía surgir al alza desde el suelo ...
  • How could a surge like that originate from a ... ¿Cómo podría surgir algo así de un ...
- Click here to view more examples -

More meaning of Surge

wave

I)

onda

NOUN
  • I still have the wave. Aún tengo la onda.
  • The top wave is the numbers. La onda de arriba son los números.
  • We thought it was like a radio wave interference. Pensamos que era interferencia en la onda de radio.
  • The wave is not complete. La onda no está acabada.
  • You can change the wave shape to. Puedes cambiar la forma de onda a.
  • The wave left a residual ion trail. La onda dejó un rastro de residuos iónicos.
- Click here to view more examples -
II)

ola

NOUN
Synonyms: tide, vagueness
  • Wave smashing the shore. Ola golpeando la orilla.
  • Two further conditions accentuate the second wave. La segunda ola está acentuada por dos situaciones nuevas.
  • The wave of privatization processes offer ... La ola de procesos de privatización ofrece ...
  • As each wave reaches the bottom of the tornado ... Como cada alcances de la ola el fondo del tornado ...
  • ... those which go in the first wave. ... aquéllos que se incorporen a la primera ola.
  • ... polarization only returned with the new wave of globalization. ... polarización sólo regresó con la nueva ola de la globalización.
- Click here to view more examples -
III)

agite

NOUN
  • As soon as I wave my handkerchief! Empezaremos cuando agite mi pañuelo.
IV)

oleada

NOUN
  • That was just the first wave. Esto ha sido sólo la primera oleada.
  • We have to anchor consciousness if another wave happens. Tenemos que anclar la conciencia si ocurre otra oleada.
  • They launched a wave of torpedoes. Lanzaron una oleada de torpedos.
  • Prepare the next wave. Preparen la siguiente oleada.
  • And relief washes over me in an awesome wave. Me envuelve una oleada de alivio impresionante.
  • We are going in with first wave. Vamos con la primera oleada.
- Click here to view more examples -
V)

ondulatoria

NOUN
VI)

saluda

NOUN
  • Wave to the locals. Saluda a la gente del lugar.
  • Wave to the human in the cage, pop. Saluda a la humana de la jaula.
  • Wave to them kids. Saluda a esos chicos.
  • Wave to the assembled. Saluda a los reunidos.
  • She walks in, you wave, she leaves. Ella entra, usted saluda, ella se va.
  • Wave to your ma. Saluda a tu mamá.
- Click here to view more examples -

tide

I)

marea

NOUN
Synonyms: tidal, odds
  • Rise like a slow tide. Levantarse como una marea lenta.
  • Not at high tide, far too many river rats. No con marea alta, hay demasiadas ratas de río.
  • When the tide is high and the water's rising. Cuando la marea esté alta y el agua crezca.
  • The tide won't be in for hours. La marea tardará horas.
  • The tide is going out. La marea está bajando.
  • The tide's made good enough by now. La marea ha hecho bastante bien por ahora.
- Click here to view more examples -
II)

ola

NOUN
Synonyms: wave, vagueness
  • ... economic growth as a rising tide that lifts all boats ... ... crecimiento económico como una ola que levanta a todos los barcos ...
  • ... best way to stem the uncontrolled tide of illegal immigration into ... ... mejor manera de frenar la incontrolable ola de inmigración ilegal a ...
  • ... these practices, a rising tide will lift all boats ... ... estas prácticas, una ola creciente levantará a todos los barcos ...
- Click here to view more examples -
III)

oleada

NOUN
  • In a "pink tide" of left-wing victories ... Con una oleada de victorias de izquierda ...
IV)

rumbo

NOUN
  • turn the tide toward peace. cambiar el rumbo hacia la paz.
  • ... to fear that he would lose the tide ... a temer que iba a perder el rumbo
  • ... will lose, I can turn the tide. ... perderé, puedo cambiar el rumbo.
- Click here to view more examples -

flurry

I)

aluvión

NOUN
  • ... cities are told to expect a flurry ... ciudades se les dice que espera un aluvión
  • ... seen a good deal of flurry and haste in her ... ... visto una buena cantidad de aluvión y la prisa en su ...
II)

ráfaga

NOUN
Synonyms: blast, burst, gust, volley, waft, puff
  • A flurry of fast questions was in the air. Una ráfaga de preguntas rápidas en el aire.
  • I asked in a flurry. Le pregunté en una ráfaga.
  • a flurry of information: una ráfaga de información:
  • all public town in a flurry of excitement público por toda la ciudad en una ráfaga de emoción
  • any suspicion of a secret flurry or that of a ... cualquier sospecha de una ráfaga secreto o de una ...
- Click here to view more examples -
III)

frenesí

NOUN
  • It appears that in their flurry they had contrived in ... Parece que en su frenesí se las había arreglado de ...
  • ... thought that all of this flurry and excitement ... pensó que todo esta excitación y frenesí
  • ... quite forgetting in the flurry of the moment how large ... ... olvidando, en el frenesí del momento lo grande ...
  • ... their train, and the flurry of this departure over, ... ... su tren, y el frenesí de esta partida durante ...
  • ... action, we've seen a flurry of activity on the ... ... acción, hemos visto un frenesí de actividad en la ...
- Click here to view more examples -
IV)

oleada

NOUN
  • called his "flurry, " the monster ... llamó a su "oleada", el monstruo ...
  • ... to save themselves from the flurry ... para salvarse de la oleada
V)

torbellino

NOUN

overhead

I)

gastos generales

NOUN
  • This is for the overhead. Esto es para gastos generales.
  • Overhead costs are nearly double. Los gastos generales son enormes.
  • Overhead was one long canopy of ... Gastos generales fue un dosel largo de la ...
  • ... operating profit is zero, we know my overhead. ... ganancias operativas son cero, y sabemos que mis gastos generales.
  • My overhead is insane right now. Mis gastos generales son insanos ahora man.
  • ... go on all the same overhead, and you let ' ... ... siguen igual todos los gastos generales, y que ' ...
- Click here to view more examples -
II)

sobrecarga

NOUN
  • the kernel will simply cause a bit more overhead. el núcleo simplemente causará un poco más de sobrecarga.
  • that by efficient organization the overhead que por la organización eficiente de la sobrecarga
  • the metallic dome overhead. la sobrecarga cúpula metálica.
  • filtered through the quivering leaves overhead. filtrada a través de la sobrecarga temblando hojas.
  • with the one overhead baldness and nothing's changed con la calvicie de sobrecarga de uno y nada ha cambiado
  • rush suddenly across the bedroom overhead. pico de repente a través de la sobrecarga del dormitorio.
- Click here to view more examples -
III)

arriba

NOUN
Synonyms: up, above, upstairs
  • Apaches are covering us from overhead. Apaches nos cubrirán de arriba.
  • The sun might blaze overhead, the air be El sol podría incendio de arriba, el aire se
  • or hear the helicopters overhead or something. o escuchemos helicópteros arriba nuestro, o algo.
  • no one in my home overhead nadie en mi casa de arriba
  • rush overhead of the men running away ... fiebre arriba de los hombres huyendo ...
  • Overhead the clouds were driving fast ... De arriba de las nubes se conduce a mucha velocidad ...
- Click here to view more examples -
IV)

basculantes

NOUN
V)

aérea

NOUN
  • Maybe an overhead view. Quizás una vista aérea.
  • ... almost out of sight overhead, and they know that if ... ... casi fuera de la vista aérea, y saben que si ...

overburden

I)

increase

I)

aumentar

VERB
  • So we increase the temperature of an object. Por lo tanto, aumentar la temperatura de un objeto.
  • You have to increase the price of each dumping. Tiene que aumentar el precio por descarga.
  • Increase skin hydration and elasticity. Aumentar la hidratación y elasticidad de la piel.
  • That should increase his value. Eso debería aumentar su valor.
  • Then you start to increase the carbs. Entonces comienza a aumentar los carbohidratos.
  • I had to increase the dose. Tuve que aumentar la dosis.
- Click here to view more examples -
II)

aumento

NOUN
  • The increase in safety and reliability will be palpable. El aumento de la seguridad y fiabilidad será palpable.
  • Your appropriation increase is denied. Su solicitud de aumento de la asignación es rechazada.
  • There should be some increase. Deberia haber algun aumento.
  • Or maybe an increase. O quizas un aumento.
  • This is a nice increase. Es un aumento importante.
  • Especially with the rent increase. Especialmente con el aumento del alquiler.
- Click here to view more examples -
III)

incrementar

VERB
Synonyms: enhance, boost
  • It should increase his ability to resist. Esto debería incrementar su capacidad para resistir.
  • A better solution is to increase feed. Incrementar el avance es mejor.
  • Emotional stress may also increase the tremors. El estrés emocional también puede incrementar los temblores.
  • In theory glucosamine may increase the risk of bleeding. En teoría la glucosamina puede incrementar el riesgo de hemorragia.
  • To both increase my hand strength and relax. Para incrementar mi fuerza y relajarme.
  • Now try to increase your alpha wave activity. Ahora intenta incrementar tú actividad de ondas alfa.
- Click here to view more examples -
IV)

incremento

NOUN
Synonyms: increased, rise
  • Of course there may be various causes for this increase. Naturalmente, son varias las causas de este incremento.
  • Increase in demand for meat and dairy products. Incremento en la demanda de carne y productos lácteos.
  • Except an increase in our malpractice insurance. Excepto un incremento en el seguro por mala práctica.
  • Increase in demand for fodder and litter. Incremento en la demanda de forraje y basura.
  • Increase in grain field areas. Incremento en las áreas de cultivo de grano.
  • The funding to support that increase is currently not there. Pero actualmente no existe financiación para responder a este incremento.
- Click here to view more examples -

increasing

I)

aumento

VERB
  • Increasing potential energy is this way. El aumento de energía potencial es de esta manera.
  • Its salinity is increasing. Su salinidad va en aumento.
  • And this is increasing value of r. Y esto es el aumento del valor de r.
  • With increasing numbers of sites offering media content, the ... Con el aumento de sitios que ofrecen contenido multimedia, los ...
  • By increasing the contrast at edges ... Por medio del aumento del contraste en los bordes ...
  • Let this be increasing value of x let this ... Deje este valor en aumento de x permitir que este de ...
- Click here to view more examples -
II)

creciente

VERB
  • So this is an increasing function. Así que ésta función es creciente.
  • Steadily increasing water current. Corriente de agua creciente.
  • These developments reflect the increasing globalization of these sectors, in ... Esta evolución refleja la mundialización creciente de estos sectores en ...
  • Now they face increasing global pressure to open ... Ahora se enfrentan a una creciente presión global para abrir ...
  • The increasing number of international applications will, if the system ... El número creciente de solicitudes internacionales exigirá, si el sistema ...
  • His tragedy was one of increasing loneliness and impatience with ... Su tragedia fue la creciente soledad y su impaciencia con ...
- Click here to view more examples -
III)

cada vez mayor

VERB
  • In an increasing number of areas, ... En un número cada vez mayor de zonas, el ...
  • An increasing number of officials recognize that privatization is ... Un número cada vez mayor de autoridades reconoce que la privatización es ...
  • The increasing practical realization of the principle of disclosure ... La realización práctica cada vez mayor del principio de divulgación ...
  • ... are driven by an ever increasing demand for natural resources. ... se deben a una demanda cada vez mayor de recursos naturales.
  • ... was to reflect the increasing importance of regional economic groupings ... ... se deseaba reflejar la importancia cada vez mayor de los bloques económicos regionales ...
  • ... act in real time is increasing, many governments face ... ... actuar en tiempo real es cada vez mayor, muchos gobiernos se enfrentan ...
- Click here to view more examples -
IV)

incrementar

VERB
Synonyms: increase, enhance, boost
  • It will contribute to increasing the level of trust ... Contribuirá a incrementar el nivel de confianza ...
  • Increasing buildings' energy efficiency helps reduce ... Incrementar el rendimiento energético de los edificios ayuda a reducir ...
  • Saving energy and increasing the proportion of renewable energy ... Ahorrar energía e incrementar el porcentaje de energía renovable ...
  • The parameter allows increasing smoothness of an image, if ... Este parámetro permite incrementar el suavizado de una imagen si ...
  • Among the options for increasing confidence there is one ... Entre las opciones para incrementar la confianza, hay una ...
  • ... developing new systems and increasing their utility. ... desarrollar nuevos sistemas e incrementar su utilidad.
- Click here to view more examples -

rise

I)

subida

NOUN
  • Planes to full rise. Controles en subida total.
  • Yeast is used in bread to make it rise. La levadura se utiliza en pan para hacerle subida.
  • ... coming out of nothing, rise quickly where they dissolve. ... que no salían nada, subida rápidamente donde disuelven.
  • ... has a nice, clean rise time. ... tiene un tiempo de subida bueno y limpio.
  • ... numbers may seem small, the rise significantly increases the likelihood ... ... cifras pueden parecer pequeñas, la subida aumenta significativamente la probabilidad ...
  • ... be affected by a rise in sea level or ... ... verse afectadas por la subida del nivel de las aguas o ...
- Click here to view more examples -
II)

levantarse

VERB
  • Rise like a slow tide. Levantarse como una marea lenta.
  • Late to bed, early to rise. Acostarse tarde, levantarse temprano.
  • So that one day, he could rise up. Para que un día, pudiese levantarse.
  • We as a nation are going to rise up. Como una nación vamos a levantarse.
  • And now you may rise. Y ahora pueden levantarse.
  • I know the sun was set to rise. Yo supe que el sol fue colocado para levantarse.
- Click here to view more examples -
III)

ascenso

NOUN
  • It would explain his rapid rise to power. Lo que explicaría su rápido ascenso al poder.
  • We might miss the rise and fall of a civilization. Nos podríamos perder el ascenso y descenso de una civilización.
  • So began the rise of a national hero. Así comienza el ascenso de un héroe nacional.
  • The rise to power is only half the ... Pero el ascenso al poder no es más que el ...
  • The rise and fall of empires ... El ascenso y la caída de los imperios ...
  • The priest beheld her rise from below like a ... El sacerdote vio su ascenso desde abajo, como una ...
- Click here to view more examples -
IV)

aumento

NOUN
  • A shilling rise is all he could manage. Un chelín de aumento es todo lo que logró.
  • Just over this rise. Un poco más de este aumento.
  • This was indeed a rise. Este era de hecho un aumento.
  • No pay rise could make up for it. Ningún aumento de la paga podría recuperarlo.
  • Or will you rise or rent. O se va o te aumento el alquiler.
  • And the waters rise. Y el aumento de las aguas.
- Click here to view more examples -
V)

surgimiento

NOUN
  • And the rise of a hero. Y el surgimiento de un héroe.
  • Our generation saw the rise of chosen souls, Nuestra generación vio el surgimiento de almas escogidas,
  • with the rise of capitalism. con el surgimiento del capitalismo.
  • That our rise to greatness truly began. Nuestro surgimiento a la grandeza realmente comienza
  • from the rise of a revolutionary proletariat. desde el surgimiento de un proletariado revolucionario.
  • With the rise of the alternative media ... Pero con el surgimiento de los medios de comunicación alternativos ...
- Click here to view more examples -
VI)

elevan

VERB
  • The priest's prayers rise up to the clouds. Las plegarias de los sacerdotes se elevan hacia los cielos.
  • They rise into the air. Se elevan en el aire.
  • Men rise and fall like the ... Los hombres se elevan y caen como el ...
  • centred interests which rise up around the centrado en los intereses que se elevan en torno a la
  • nothing that rise in one of the week nada que se elevan en una de la semana
  • Questions rise and answers fall las preguntas se elevan y las respuestas caen
- Click here to view more examples -
VII)

levanta

NOUN
  • You rise against me, my teacher. Se levanta contra mí, maestro.
  • Rise and listen, my child. Levanta y escucha, hijo mío.
  • ... using yeast to make bread rise. ... usar la levadura para hacer que el pan se levanta.
  • ... to set, then rise, and it's ... ... se acuesta, se levanta, de nuevo y ya es ...
  • Where the sun doesn't rise. Donde el sol no se levanta.
  • wait a minute it doesn't rise espera un minuto no se levanta
- Click here to view more examples -
VIII)

subir

VERB
  • I will rise again. Voy a subir nuevamente.
  • His voice began to rise. Su voz comenzó a subir.
  • The rise of the sidelines can be different also. Los trazos laterales también pueden subir hasta niveles diferentes.
  • I think it should be all rise. Yo creo que sólo debería subir.
  • Spending continues to increase and prices start to rise. El gasto sigue creciendo y los precios comienzan a subir.
  • It could rise instantly. Puede subir de repente.
- Click here to view more examples -
IX)

aumentando

VERB
  • The temperature continues to rise. La temperatura sigue aumentando.
  • The mortality rate is certainly on the rise. El índice de mortalidad está aumentando.
  • The human toll continues to rise, as does the ... Las pérdidas humanas siguen aumentando, al igual que el ...
  • ... and a kind of xenophobia is on the rise. ... y una cierta xenofobia está aumentando.
  • Clearly it is if the debt continues to rise Claramente es que si la deuda continua aumentando
  • Even the public support for him is on the rise. Hasta el apoyo del público hacia él está aumentando
- Click here to view more examples -
X)

lugar

NOUN
Synonyms: place, location, spot, site, venue, held
  • This could give rise to you in the nationals. Esto te podría dar un lugar en las nacionales.
  • These changes are giving rise to an increase in the ... Estos cambios dan lugar a un aumento del ...
  • This has already given rise to some discussion and has been ... Esto ha dado lugar a una breve discusión y ha sido ...
  • International divorces also give rise to arguments over which ... Además, los divorcios internacionales dan lugar a disputas sobre el ...
  • This situation has given rise to the proliferation of ... Esta situación ha dado lugar a la proliferación de ...
  • This gave rise to an outpouring of ... Esto dio lugar a un desbordamiento de ...
- Click here to view more examples -
XI)

origen

NOUN
  • ... and circumstances that give rise to inventions. ... y circunstancias que dan origen a las invenciones.
  • ... substances which may give rise to such compounds in ... ... sustancias que puedan dar origen a compuestos de esta clase en ...
  • ... of market competition to give rise to alternative providers and ... ... la competencia de mercado para dar origen a proveedores alternativos y ...
  • grooves have been performed that give rise to tabs se han practicado ranuras que dan origen a lengüetas
  • This condition gave rise spontaneously to morally Esta situación dio origen espontáneamente moralmente
  • has also given rise to political parties también da origen a partidos políticos
- Click here to view more examples -

gain

I)

ganancia

NOUN
  • My gain or loss is of no consequence. Mi ganancia o pérdida no son una consecuencia.
  • But my hesitating will be your gain. Pero mi vacilación será su ganancia.
  • The gain is so much. La ganancia es tanta.
  • This is the gain. Esa es la ganancia.
  • For your own personal gain. Para tu propia ganancia personal.
  • Generic brand but very good signal gain. Marca genérica pero muy buena ganancia.
- Click here to view more examples -
II)

ganar

VERB
Synonyms: win, earn, winning, make, won, earning
  • You could afford to gain a few more, actually. Puedes permitirte ganar unos kilos más.
  • You stand to gain on this ground too. Corre el riesgo de ganar también en este terreno.
  • After finishing some levels you may gain a token. Después de terminar algunos niveles podrías ganar un token.
  • By purchasing the man to gain favor. Al comprar al hombre para ganar favor.
  • Education is the only field where all can gain. La educación es el único ámbito donde todos pueden ganar.
  • You have nothing to lose, and everything to gain. No tienen nada que perder, y todo por ganar.
- Click here to view more examples -
III)

aumento

NOUN
  • I gain weight, just looking at a cake. Yo aumento de peso solamente con mirar un pastel.
  • ... especially after massive weight gain and loss. ... especialmente después de un aumento y pérdida de peso masivos.
  • ... a role in holiday weight gain. ... un rol en el aumento de peso durante las fiestas.
  • ... regular exercise can help prevent weight gain. ... ejercicio regular pueden ayudar a prevenir el aumento de peso.
  • ... which could lead to weight gain. ... que podrían llevar al aumento de peso.
  • ... immune function and weight gain. ... la función inmunológica y el aumento de peso.
- Click here to view more examples -
IV)

obtener

VERB
  • Rituals help us gain perspective. Los rituales nos ayudan a obtener más perspectiva.
  • Could gain the throne. Podrías obtener el trono.
  • Just long enough to gain the advantage. Lo suficiente para obtener ventaja.
  • I must be the last to gain his liberty. Debo ser el último en obtener la libertad.
  • You can gain considerable performance improvements by ... Puede obtener una considerable mejora del rendimiento si ...
  • You gain complete control over your ... Puede obtener el control total sobre la ...
- Click here to view more examples -
V)

ganarse

VERB
Synonyms: earn, win, earning, livelihood
  • It takes time to gain a man's confidence. Lleva tiempo ganarse la confianza de un hombre.
  • He just pulled them out early to gain trust. Les avisó para ganarse su confianza.
  • Most important is to gain the children's trust ... Lo más importante es ganarse la confianza de los niños ...
  • It is very important to gain the confidence of citizens ... Es muy importante ganarse la confianza de los ciudadanos ...
  • ... a manner as to gain universal favor. ... una manera como para ganarse el favor universal.
  • ... charge of the reserve is to gain the trust of the ... ... de la reserva es el de ganarse la confianza de las ...
- Click here to view more examples -
VI)

adquirir

VERB
  • I was helping my students gain an emotional investment in ... Estaba ayudando a mis estudiantes a adquirir una inversión emocional en ...
  • ... merchant who went on a journey to gain greater awareness. ... mercader que emprendió un largo viaje para adquirir sabiduría.
  • ... the links below to gain the background information necessary to ... ... los enlaces siguientes para adquirir la información básica necesaria para ...
  • or the time and desire to gain those skills o el tiempo y la voluntad de adquirir esas capacidades
  • gain a discrete presentation skill. a adquirir una habilidad de presentación específica.
  • that causes them to gain mass. lo que los hace adquirir masa.
- Click here to view more examples -
VII)

beneficio

NOUN
  • None of these people stand to gain anything. Ninguna de estas personas vino por beneficio personal.
  • You know you can't use your powers for personal gain. No puedes utilizar tus poderes en beneficio propio.
  • Using magic for your own gain. Usas magia para tu propio beneficio.
  • His loss is your gain. Su pérdida es tu beneficio.
  • You will not destroy it for political gain. No será destruida para beneficio político.
  • ... to greed and personal gain. ... ante la codicia y el beneficio particular.
- Click here to view more examples -

rising

I)

levantamiento

VERB
  • during the rising, but now as we left them durante el levantamiento, pero ahora como los dejamos
  • Even the Rising taught you nothing. Ni siquiera el Levantamiento te ha enseñado nada
  • The rising of the witnesses is one of ... El levantamiento de los testigos es uno de ...
  • ... the danger of some sudden rising on their progress. ... el peligro de que algunos levantamiento repentino de su progreso.
  • ... the last year or two has made a rising ... el último año o dos ha hecho un levantamiento
  • What did you do in the Rising? ¿Qué hiciste en el Levantamiento?
- Click here to view more examples -
II)

levantándose

VERB
Synonyms: arose, waking up
  • And rising up, went to his father. Y levantándose, fue a su padre.
  • ... the sound of the coliseum rising up around us. ... el sonido del coliseo levantándose alrededor de nosotros.
  • Rising sign, everybody. Levantándose, todo el mundo.
  • Rising and looking out of window at these Levantándose y mirando por la ventana en estas
  • Rising above the fun years of the night Levantándose sobre los divertidos años de la noche
  • It being all spent, he said, rising: Siendo todo pasó, dijo, levantándose:
- Click here to view more examples -
III)

subiendo

VERB
Synonyms: up, climbing
  • Next measure is rising. La siguiente medida está subiendo.
  • I hear rents are rising. Las rentas estân subiendo.
  • Look how the water is rising. Mira como está subiendo el agua.
  • Keep rising the planes. Continue subiendo los mandos.
  • I can feel my hit counter rising. Puedo sentir mi acumulador de poder subiendo.
  • Radiation levels are rising too fast. Los niveles de radiación están subiendo muy rápido.
- Click here to view more examples -
IV)

aumento

VERB
  • Rising body temperature, unusual energy readings. Aumento de temperatura, inusuales lecturas de energía.
  • And those levels are rising. Y esos niveles van en aumento.
  • Melting ice caps and rising sea levels. Derretimiento de capas polares y aumento del nivel del mar.
  • Rising labor costs are inevitable. El aumento de los costos laborales es inevitable.
  • Rising economic activity can both cause environmental problems ... El aumento de la actividad económica puede causar problemas ambientales ...
  • High and rising inflation creates great costs and ... La inflación alta y en aumento crea grandes costos y ...
- Click here to view more examples -
V)

naciente

VERB
  • Land of the rising sun! La tierra del sol naciente.
  • But with the rising sun the last hope fades. Pero la esperanza se funde con el sol naciente.
  • A ray as the rising sun. Un rayo es el sol naciente.
  • Even a vampire can see the rising sun now. Incluso un vampiro puede ver el sol naciente ahora.
  • I wanted to see the rising sun just once. Quería ver el sol naciente sólo una vez.
  • There will be a new sun rising. Habrá un nuevo sol naciente.
- Click here to view more examples -
VI)

creciente

VERB
  • On the rising tide, like a bridge of boats. En la marea creciente, como un puente de barcas.
  • I continued, with rising irritation. Seguí, con irritación creciente.
  • Many homeowners are selling because of rising unemployment. Muchos propietarios están vendiendo sus casas debido al creciente desempleo.
  • In an age of rising inequality, at least ... En una época de creciente desigualdad, al menos ...
  • The rising demand of fertilizer leads directly to rising ... La creciente demanda de fertilizante con lleva a una alza ...
  • Faced with rising adult unemployment, many ... Ante el creciente desempleo de los adultos, muchos ...
- Click here to view more examples -
VII)

ascenso

VERB
  • At last my star is rising. Por fin, mi estrella va en ascenso.
  • She was a rising star at one point. Entonces era una estrella en ascenso.
  • Watch the rising of your son. Observa el ascenso de tu hijo.
  • Meet there at the rising of the first moon ... Estén allá, en el ascenso de la primera luna ...
  • She was a rising star, but she wasn't ready for ... Era una estrella en ascenso, pero no estaba preparada para ...
  • ... with the proceeds of a rising star. ... con el dinero de una estrella en ascenso.
- Click here to view more examples -
VIII)

levantarse

VERB
  • ... is vital for walking, rising, sitting and transfers. ... es vital para caminar, levantarse, sentarse y desplazarse.
  • Any number of rising tempests could end it. Cualquiera de las posibles tormentas podrían levantarse y ponerles fin.
  • day for the undertaking by rising early. días para el compromiso de levantarse temprano.
  • rising up from every nation and town levantarse de cada nación y de la ciudad
  • people rising from this abyss, and, in las personas levantarse de ese abismo, y, en
  • without rising she made a place for him on ... sin levantarse le hizo un lugar para él en ...
- Click here to view more examples -
IX)

alza

VERB
  • ... demand of fertilizer leads directly to rising prices. ... demanda de fertilizante con lleva a una alza de precios.
  • Looking outside, the sun is rising up in the sky mirando fuera, el sol se alza en el cielo
  • Rising materials and food costs ... El alza de los costes de los materiales y los alimentos ...
  • By then, the rising trend had been obvious for ... Para entonces, la tendencia al alza había quedado patente durante ...
  • ... farther bank, a single hill rising against the ... otra orilla, una colina sola alza en contra de la
  • ... both commercial and tourist, is on rising. ... tanto comercial como turístico, está en alza.
- Click here to view more examples -
X)

eleva

VERB
  • We say the moisture is rising. Decimos que la humedad se eleva.
  • My potassium is rising. Mi potasio se eleva.
  • Moisture rising as water vapour from the surface ... La humedad se eleva como vapor de agua desde la superficie ...
  • ... the energy of the chemical element rising. ... la energía del elemento químico se eleva.
  • He fancied he saw a column of smoke rising Él creyó ver una columna de humo que se eleva
  • The growing need rising like a wave, La necesidad creciente se eleva como una o la.
- Click here to view more examples -

raise

I)

levantar

VERB
Synonyms: lift, pick up, rose, erect
  • They just have to raise their hands. Sólo tienen que levantar la mano.
  • Be ready to raise oars. Prepárense para levantar remos.
  • You want to raise your hand over your head. Querrán levantar la mano por encima de la cabeza.
  • Coming here could raise suspicion. Venir aquí podría levantar sospechas.
  • We can raise the bet. Podemos levantar nuestras apuestas.
  • The witness will please stand and raise his right hand. La testigo se puede levantar y levantar su mano derecha.
- Click here to view more examples -
II)

elevar

VERB
Synonyms: elevate, lift, uplift
  • We have to raise the levels. Tenemos que elevar los niveles.
  • Raise or enclose cooking areas. Elevar o cerrar los lugares para cocinar.
  • You should raise you standards. Deberías elevar el listón.
  • One is to raise your taxes. Una, elevar los impuestos.
  • I think we need to raise the green speed. Creo que tenemos que elevar su velocidad.
  • Means you got to raise wages to get them. Implica que debes elevar los salarios para conseguirlos.
- Click here to view more examples -
III)

criar

VERB
Synonyms: breed, rearing, parenting
  • It costs a lot to raise a child. Cuesta mucho criar a un niño.
  • The place where we were going to raise our children. El lugar donde íbamos a criar a nuestros hijos.
  • You can raise this child. Tú puedes criar a esta niña.
  • We have a child to raise. Tenemos que criar un niño.
  • And raise horses and paint porches and make children. Y criar caballos y pintar el pórtico y tener niños.
  • You could raise a child. Podrías criar a uno.
- Click here to view more examples -
IV)

recaudar

VERB
Synonyms: collect
  • Is to raise funds. Es para recaudar fondos.
  • So we have to raise more money. Así que tenemos que recaudar más dinero.
  • This dance was to raise money for the guerrillas. Ese baile era para recaudar dinero para la guerrilla.
  • The man going to need it to raise some money. Las necesitaré para recaudar dinero.
  • He used my healing abilities to raise money for it. Usó mi habilidad curativa para recaudar dinero.
  • But you guys need to raise a lot of money. Pero necesitan recaudar mucho dinero.
- Click here to view more examples -
V)

plantear

VERB
Synonyms: pose, propose, posing
  • We had occasion to raise it. Hemos tenido ocasión de plantear.
  • A raise is a way to raise an exception. Una subida es una forma de plantear una excepción.
  • ... the kids and she's going to raise these kids. ... los niños y ella va a se plantear estos niños.
  • I'd like to raise two points. Me gustaría plantear dos puntos.
  • ... finding the negotiation mechanisms to raise our common interest in ... ... encontrando los mecanismos de negociación para plantear nuestro interes común en ...
  • I'll raise a value error. Voy a plantear un error de valor.
- Click here to view more examples -
VI)

subir

VERB
  • You can raise the window if you want to. Si quiere puede subir el cristal.
  • We should raise our standards. Deberíamos subir nuestros listones.
  • Soon we can raise both together. Luego podemos subir los dos juntos.
  • Sometimes you gotta raise your expectations. A veces hay que subir las expectativas.
  • We can raise the price. Podemos subir el precio.
  • We should raise our dues. Deberíamos subir la cuota.
- Click here to view more examples -
VII)

aumentar

VERB
  • And raise the stakes. Y pueden aumentar las apuestas.
  • We need to raise taxes. Tenemos que aumentar los impuestos.
  • We had occasion to raise it. Hemos tenido ocasión de aumentar.
  • Raise money through limited partnerships. Aumentar el dinero a través de una sociedad limitada.
  • Raise academic achievement scores. Aumentar las metas académicas.
  • We can raise money through limited partnerships. Aumentar el dinero a través de una sociedad limitada.
- Click here to view more examples -
VIII)

alzar

VERB
Synonyms: boost, hoisting, hoist
  • Be ready to raise oars. Listos para alzar remos.
  • To breathe is to raise the elbows. Y para respirar bien hay que alzar los codos.
  • I have to raise my eyes. Debo alzar la frente.
  • I never heard anyone raise his voice in this place. Jamás oí a nadie alzar la voz en este lugar.
  • No need to raise your voice. No necesitas alzar la voz.
  • The gentleman will raise his right hand. El senador deberá alzar la mano derecha.
- Click here to view more examples -
IX)

aumento

NOUN
  • My boss gave me a raise. Mi jefe me dio un aumento.
  • We got a big raise today. Conseguimos un gran aumento hoy.
  • I got a raise today. Hoy me han dado un aumento.
  • I got a raise today. Me dieron un aumento.
  • And today, she asked for a raise. Y hoy me pidió un aumento.
  • This is for the raise. Esto por el aumento.
- Click here to view more examples -
X)

subida

NOUN
  • No pay raise, no funds for new equipment. No habrá subida salarial ni fondos para nuevos equipos.
  • You deserve a raise. Te mereces una subida.
  • A raise is a way to raise an exception. Una subida es una forma de plantear una excepción.
  • The last raise is mine. La última subida es mía.
  • ... the stake and your raise. ... la apuesta y tu subida.
  • give me a big raise, and all sorts ... me da una gran subida, y todo tipo ...
- Click here to view more examples -

augmentation

I)

aumento

NOUN
  • Learn about soft tissue augmentation and how to predict ... Aprenda acerca del aumento de tejidos blandos y cómo predecir ...
  • ... can imagine how it can have implication into sensory augmentation. ... podrán imaginar lo que esto implica para el aumento sensorial.
  • It's part of an augmentation spell. Es parte de un hechizo de aumento.
  • ... natural exhaustion, find incessant augmentation of ... agotamiento natural, encontramos el aumento incesante de la
  • The ceaseless augmentation of value, which ... El aumento incesante del valor, el cual ...
- Click here to view more examples -
II)

intensificación

NOUN
  • ... including the efficacy of augmentation over the longer-term ... ... incluida la eficacia de la intensificación durante un plazo más largo ...
  • ... the value of medication augmentation in comparison to other ... ... el valor de la intensificación del fármaco en comparación con otras ...

peaks

I)

picos

NOUN
  • Clear across the valley to those peaks. Y luego por el valle hasta los picos.
  • Search for the mountain with two peaks. Busca por la montaña con dos picos.
  • The difference in the peaks of lower temperatures can ... La diferencia en los picos de temperaturas más bajas se puede ...
  • You know, those peaks look like they're roughly ... Mira, estos picos parecen que son aproximadamente ...
  • They had fallen like paper peaks, and he was now ... Habían caído como picos de papel, y ahora estaba ...
- Click here to view more examples -
II)

cumbres

NOUN
  • This is one of the highest peaks out here. Ésta es una de las cumbres más altas aquí.
  • and on the left towering rocky peaks y a la izquierda cumbres rocosas imponentes
  • of those who answer the call of those lofty peaks. de los que acudieron al llamado de estas elevadas cumbres.
  • but it has known the highest peaks of bliss, pero ha conocido las cumbres más altas de felicidad,
  • High peaks, wide valleys and large lands of pampa ... Altas cumbres, amplios valles y mucha pampa ...
- Click here to view more examples -
III)

cimas

NOUN
  • Over there between those two peaks. Por ahí entre esas dos cimas.
  • ... the debt crisis will soon reach new peaks. ... la crisis de la deuda pronto alcanzará nuevas cimas.
  • reaching new peaks, new dimensions, alcanzando nuevas cimas, nuevas dimensiones,
  • ... and culture can reach such peaks. ... la cultura, alcanza cimas semejantes.
  • ... the main stars, with peaks rising above 1,000 m ... ... las principales protagonistas, con cimas que superan los 1.000 m ...
- Click here to view more examples -
IV)

picachos

NOUN
  • ... , waterfalls, glaciers, hills, and peaks. ... , saltos de agua, glaciares, cerros y picachos.
V)

crestas

NOUN
Synonyms: crests, ridges
  • The peaks and valleys in the wave represent Las crestas y valles de la onda representan
  • Tariff peaks, high tariffs and ... Las crestas arancelarias, los aranceles elevados y ...
  • tariff peaks and tariff escalation; las crestas arancelarias y la progresividad arancelaria;
  • ... which tariffication has resulted in tariff peaks are not covered by ... ... cuales la tarificación ha producido crestas arancelarias no están abarcados por ...
- Click here to view more examples -
VI)

enarbola

NOUN
VII)

máximos

NOUN
  • The red/yellow peaks on the left part ... Los máximos rojos/amarillos en la parte izquierda ...
  • The red/yellow peaks on the left part ... Los máximos rojos/amarillos en la parte izquierda ...

spikes

I)

espigas

NOUN
Synonyms: ears, pins, dowels, prong, tenons, épis
  • Look out for the spikes and branches on the trees. Cuidado con las espigas y las ramas de los árboles.
  • seven spikes with the power of ... siete espigas, con el poder de ...
  • The spikes are almost regular with 5 lobes Las espigas son casi regulares (actinomorfas) con 5 lóbulos
- Click here to view more examples -
II)

picos

NOUN
  • And spikes in utilities. Y picos de suministro.
  • These are spikes in your temporal lobe. Son picos en su lóbulo temporal.
  • Frequent spikes in his natural adrenaline ... Los frecuentes picos en la producción natural de adrenalina ...
  • Spikes or jumps with an ... Los picos o saltos con un ...
  • Continuous eeg shows no interictal spikes. El electroencefalograma continuo no muestra picos.
- Click here to view more examples -
III)

púas

NOUN
  • Metal spikes will not come out! No saldrán púas de metal.
  • Spikes are on the table. Las púas están en la mesa.
  • Spikes only made of rubber. Púas sólo son de goma.
  • The spikes grow to full size in the womb. Las púas crecen a su tamaño máximo en el útero.
  • But look at these spikes in the prefrontal synapses. Pero mire estas púas en las sinapsis pre frontal.
- Click here to view more examples -
IV)

pinchos

NOUN
  • I had to grip sharp spikes. Tuve que agarrarme a unos pinchos agudos.
  • Spikes impale you as you're forced ... Empalado por pinchos, te ves empujado ...
  • ... some combination of jet packs, spikes or nets so they ... ... una combinación de jet packs, pinchos o redes para que ...
  • These Void Spikes are now able to apply his ... Estos Pinchos del vacío son capaces de aplicar su ...
  • He says, "Spikes." Si dice pinchos, dadles pinchos.
- Click here to view more examples -
V)

puas

NOUN
Synonyms: prongs
VI)

puntas

NOUN
  • Synapses take place at the level of the spikes. Las sinapsis tienen lugar en las puntas.
  • Synapses take place at the level of the spikes. Las sinapsis tienen lugar en las puntas.
  • The spikes in your brain wave ... Las puntas de tu onda cerebral ...
  • ... in the port, full of spikes. ... en el puerto cubiertas de puntas.
  • the number of spikes would increase. el número de puntas aumenta.
- Click here to view more examples -
VII)

clavos

NOUN
  • Spikes are on the table. Los clavos están en la mesa.
  • ... drop to lots of spikes! ... caída hay un montón de clavos!
  • You know, like, train spikes? Ya sabe, como clavos de tren.
  • ... my rein on one of the iron spikes, ... mis riendas en uno de los clavos de hierro,
  • ... by carefully carved furniture full of sharp points and spikes, ... por mobiliario cuidadosamente talladas llena de puntas y clavos,
- Click here to view more examples -
VIII)

alzas

NOUN
Synonyms: increases, hikes, supers
  • The spikes elevate the heel and make each ... Las alzas elevan el talón y así hacen que cada ...

peak

I)

pico

NOUN
Synonyms: beak, spout, spike, rush, bill, beaks, odd
  • We have to find the signal peak to remove it. Vamos a buscar un pico de la señal para eliminarlo.
  • More tourists are coming during peak season. Mas turistas vienen durante el pico estival.
  • Name the highest peak. Nombra su pico más alto.
  • Three hours, four minutes to axis peak. Tres horas, cuatro minutos para el pico.
  • It reached a peak and then turned downward. Alcanzó un pico y luego comenzó a caer.
  • A mountain peak is a mountain peak. Un pico de montaña es un pico de montaña.
- Click here to view more examples -
II)

máximo

NOUN
  • Six months to reach peak performance. Seis meses para lograr un máximo rendimiento.
  • ... so cold, my processor is running at peak efficiency. ... tanto frío que mi procesador funciona a máximo rendimiento.
  • ... a look at a real quick peak. ... un vistazo a un máximo realmente rápido.
  • Well, you can give an audience a peak. Bueno, podeis dar un máximo a la audiencia.
  • We have to keepour squads at peak efficiency. Tenemos que mantener alos escuadrones al máximo de eficiencia.
  • peak ecological sustainability and operational efficiency el máximo de sostenibilidad ecológica y eficiencia operacional
- Click here to view more examples -
III)

cima

NOUN
  • The peak of your civilization. La cima de su civilización.
  • The peak of your civilization. La cima de vuestra civilización.
  • Now you're at the peak of your life. Ahora está en la cima de tu vida.
  • The very peak of your success. En la cima del éxito.
  • The peak is there. La cima está ahí.
  • A great actress at the peak of her career. Una gran actriz en la cima de su carrera.
- Click here to view more examples -
IV)

apogeo

NOUN
Synonyms: apogee, heyday, swing, climax
  • Theatrical summer at its peak. Verano de teatro en su apogeo.
  • and he makes a stick at its peak right now y hace un palillo en su apogeo en este momento
  • ... reaching more than 300% at the peak. ... alcanzando más del 300% en su apogeo.
  • ... great melt reaches its peak. ... gran des hielo llega a su apogeo.
  • ... more slowly than at its peak of colonial influence. ... más lentamente que en el apogeo de la influencia colonial.
  • ... twenty two eight w would were uh, at its peak ... veintidós ocho w se fueron uh .en su apogeo
- Click here to view more examples -
V)

cúspide

NOUN
Synonyms: cusp, pinnacle, apex
  • ... insanity had reached its peak. ... locura había alcanzado su cúspide.
  • I was at the peak in my career, Estaba en la cúspide de mi carrera,
  • ... second stage is brought to a peak, ... segunda etapa llega a su cúspide,
  • feeling is called the Peak of fertility. sensación resbalosa se denomina la Cúspide de la fertilidad.
  • ... which carried him away at the peak of his glory, ... ... que se lo llevó en la cúspide de su gloria, ...
- Click here to view more examples -
VI)

cumbre

NOUN
Synonyms: summit, pinnacle
  • The very peak of your success. La cumbre del éxito.
  • We recorded the peak moment of viewer ratings. Hemos grabado el momento cumbre del índice de audiencia.
  • This must be their peak. Debe ser su cumbre.
  • ... eager to climb the peak the adventure of two ... ... deseosos de escalar hacia la cumbre, la aventura de dos ...
  • We're at the peak we're on the ... Estamos en la cumbre, estamos en la ...
  • At the peak of the dry season in ... En la cumbre de la sequía en ...
- Click here to view more examples -
VII)

cresta

NOUN
Synonyms: crest, ridge, crested, mohawk
  • If peak is used, add 38 ... Si se emplean detectores de cresta, deben sumarse 38 ...
  • ... is going to know an extreme peak in 2025, is ... ... va a llegar a una cresta extrema en 2025, ...
VIII)

punta

NOUN
Synonyms: tip, point, end, rush, probe, tipped, pointed
  • You know it's a peak hour. Sabes que es hora punta.
  • ... run for several hours of peak time, before proceeding to ... ... funcione durante varias horas en hora punta antes de pasar al ...
  • ... will be confined to peakload production. ... se limita a la producción para las cargas de punta.
- Click here to view more examples -
IX)

auge

NOUN
  • During the ten years preceding the peak of the bubble in ... Durante los diez años previos al auge de la burbuja de ...
  • ... the bull rings were at there peak. ... las plazas de toros estaban en auge.

cornered

I)

acorralado

VERB
  • Toad was fairly cornered. Toad fue acorralado bastante.
  • I have cornered people for every song. Yo he acorralado a las personas para cada canción.
  • I mean, maybe we've got it cornered. Me refiero a que quizá lo tenemos acorralado.
  • Try and cover up how cornered you are. Trata de encubrir lo acorralado que te sientes.
  • I got you cornered now. Te tengo acorralado ahora.
- Click here to view more examples -
II)

arrinconado

VERB
  • Look, they're cornered now. Mira, están arrinconado ahora.
  • bill on cornered into or bore can ... proyecto de ley sobre arrinconado en taladro o puede ...
  • You cornered me, Freckles. Me has arrinconado, Pecas.
- Click here to view more examples -
III)

acorralada

ADJ
  • You always use that line when you're cornered. Siempre usas esa frase cuando estas acorralada.
  • Never more than now, when you're cornered. Nunca como ahora, que estás acorralada.
  • They got her cornered in a building. La tienen acorralada en un edificio.
  • You know, you had her cornered. Tú sabes, la tenías acorralada.
  • I spend my days cornered. Paso los días acorralada.
- Click here to view more examples -
IV)

arrinconada

ADJ
  • But she's cornered. Pero ella está arrinconada.
  • So I got her cornered in this alley, see? Pues la tenía arrinconada en el callejón, ¿no?
V)

copados

VERB
Synonyms: cool
  • ... all the flights they are cornered have sold everything we cannot ... ... todos los vuelos estan copados han vendido todo no podemos ...
VI)

copado

ADJ
Synonyms: cool
  • he is cornered by musicians! él está copado por músicos!
  • ... seem to have that market cornered. ... parece que tienes ese mercado copado.
VII)

picos

ADJ
  • time to touch his three-cornered hat to the tiempo para tocar el sombrero de tres picos a la
  • She took the three-cornered rip, saying: Ella tomó la estafa de tres picos, diciendo:
  • He made himself a three-cornered hat out of some ... Se hizo un sombrero de tres picos a partir de algún ...
  • You know that three-cornered piece of ground where ... Usted sabe que parte de tres picos de la tierra donde ...
  • ... good time to touch his three-cornered hat to the ... buen momento para tocar su sombrero de tres picos a la
- Click here to view more examples -
VIII)

acaparado

VERB
Synonyms: monopolized
  • Right now, he's got the market cornered. Ahora mismo, tiene el mercado acaparado.
  • I cornered the whole market. He acaparado el mercado.
  • and have cornered much of the political power y han acaparado gran parte de la política poder
- Click here to view more examples -
IX)

acababan

VERB
Synonyms: finishing

emergence

I)

aparición

NOUN
  • Her emergence marks the beginning of spring. Su aparición marca el comienzo de la primavera.
  • And now we come to the emergence of real money. Ahora llegamos a la aparición del dinero real.
  • The emergence of new missions and the demonstrated will to ... La aparición de nuevas misiones y la voluntad mostrada de ...
  • It also noted that the emergence of a global economy ... También se indicó que la aparición de una economía global ...
  • ... with all antibiotics is the emergence of bacterial resistance. ... de toros los antibióticos es la aparición de resistencia bacteriana.
  • ... to be present at the emergence of a new species. ... ser testigo de la aparición de una nueva especie.
- Click here to view more examples -
II)

surgimiento

NOUN
  • Emergence of arms and the closing seam that ... El surgimiento de brazos y la costura que ...
  • I count from the emergence of one integral anomaly ... Cuento con el surgimiento de una integral anomalía ...
  • But the emergence of powerful new currencies ... Pero el surgimiento de nuevas y poderosas monedas ...
  • ... looking for this center, the place of emergence. ... buscando este centro, el lugar de surgimiento.
  • ... of one integral anomaly to the emergence of the next. ... de una integral anomalía al surgimiento de la siguiente.
  • ... also endured the subsequent emergence and persistence of high unemployment. ... también sobrevivió el subsecuente surgimiento y permanencia del alto desempleo.
- Click here to view more examples -
III)

emergencia

NOUN
Synonyms: emergency
  • I count from the emergence of one integral anomaly ... Yo cuento desde emergencia de una anomalía integral ...
  • ... of them reflects the emergence in language acquisition. ... de ellas recoge la emergencia en la adquisición del lenguaje.
  • ... of one integral anomaly to the emergence of the next. ... de una anomalía integral a la emergencia de la siguiente.
  • ... responsible of the gradual emergence of complex grammatical systems ... ... el responsable de la emergencia gradual de los sistemas gramaticales complejos ...
  • ... to work for the emergence of a new world ... ... de trabajar para la emergencia de un mundo nuevo ...
  • Emergence is when behavior happens at a large scale, Emergencia es cuando la conducta sucede a gran escala,
- Click here to view more examples -

arising

I)

presentarse

VERB
II)

derivados

VERB
  • The fear and uncertainty arising from the current economic situation ... El miedo y la incertidumbre derivados de la actual situación económica ...
  • arising from excavating an old city grave derivados de la excavación de una tumba antigua ciudad
  • arising started for the hills. derivados comenzó a las montañas.
  • in a chronic state of inflammation arising from the dinners. en un estado crónico de inflamación derivados de las cenas.
  • ... source, the risks arising from exposure to noise ... ... su origen, los riesgos derivados de la exposición al ruido ...
  • The various sounds arising from this scene of ... Los sonidos diversos derivados de esta escena de ...
- Click here to view more examples -
III)

surgimiento

VERB
  • an arising of a new energy, un surgimiento de una nueva energía,
  • in a landmark event that signaled the arising en un hito que marcó el surgimiento
  • ... is key "to promote the arising of a political desire ... ... es clave "promover el surgimiento de un deseo político ...
- Click here to view more examples -
IV)

resultante

VERB
Synonyms: resulting, resultant
  • All liability arising out of the use of aircraft ( ... Toda responsabilidad resultante del empleo de vehículos aéreos ( ...
  • the mutual benefit arising from activities undertaken as ... la ventaja mutua resultante de las actividades realizadas en ...
  • ... means any legal entity arising from an association of ... ... : toda entidad jurídica resultante de una asociación de ...
  • ... repayment of any surplus arising from the subsidy to ... ... reembolso de todo excedente resultante de la concesión de subvenciones a ...
  • ... which involve a hazard arising from ionizing radiation; ... que impliquen un riesgo resultante de las radiaciones ionizantes;
  • ... which involve a hazard arising from ionizing radiation; ... que impliquen un riesgo resultante de las radiaciones ionizantes;
- Click here to view more examples -
V)

originada

VERB
Synonyms: originated
  • ... above against any liability arising from their service to ... ... anteriormente contra cualquier responsabilidad originada por su prestación de servicios a ...
  • ... is a personal relation arising out of a civil contract ... ... es una relación personal originada de un contrato civil ...
  • ... of revenue, profits or data arising in connection with this ... ... de ingresos, utilidades o datos originada en conexión con este ...
- Click here to view more examples -
VI)

planteados

VERB
Synonyms: raised, posed
  • The legal issues arising from the growing shortage of ... Los problemas jurídicos planteados por la rarefacción de ...
  • As a result of the conflict arising from the succession to ... Al finalizar los conflictos planteados en la sucesión al ...
VII)

debidos

VERB
Synonyms: due, owed

sprouting

I)

brotación

VERB
Synonyms: budding, budbreak, sprout
  • One of the characteristics of sprouting of the vines Una de las características de la brotación de la vid
  • ... rather gave the impression of overgrown wings sprouting ... no daba la impresión de alas cubierto brotación
  • ... was not to be kept from sprouting in ... no se iba a mantener a partir de la brotación de
  • ... on viability, germination, sprouting, rooting and establishment ... ... en la viabilidad, germinación, brotación, arraigamiento e implantación ...
- Click here to view more examples -
II)

desborre

VERB
III)

despunte

NOUN
IV)

rebrote

NOUN
Synonyms: regrowth
V)

surgimiento

NOUN
  • ... preservation process with the sprouting of initiatives for control of ... ... proceso de preservación con el surgimiento de iniciativas de control de ...
VI)

germinación

VERB
  • ... bringing of rain for the sprouting of crops, are also ... ... traer lluvia para la germinación de las cosechas también están ...

arise

I)

surgen

VERB
Synonyms: emerge
  • A number of fundamental questions arise. Surgen una serie de preguntas fundamentales.
  • Problems always arise when you least expect it. Los problemas siempre surgen cuando uno menos los espera.
  • Right away there's a couple interesting questions which arise. Ahora mismo surgen preguntas interesantes.
  • They arise near similar species. Surgen cerca de especies similares.
  • Yes you know that after problems arise frequently. Sabes que después surgen problemas con frecuencia.
  • Potential complications arise if a diagnosis is made late or ... Las complicaciones potenciales surgen cuando el diagnóstico es tardío o ...
- Click here to view more examples -
II)

preséntese

VERB
III)

ocurren

VERB
IV)

presentarse

VERB
  • ... peace that may not again arise. ... paz que quizás no vuelva a presentarse.
  • ... if such an occasion were to arise? ... si tal ocasión se presentarse?
  • ... to emergency situations that may arise. ... a las situaciones de emergencia que pudieran presentarse.
  • ... of difficulties which might arise from differences of gender ... ... las dificultades que pudieran presentarse debido a las diferencias de sexo ...
- Click here to view more examples -
V)

levantaos

VERB
  • Arise, my subjects. Levantaos, mis súbditos.
  • Arise, soldiers of the Iron ... Levantaos, soldados de Iron ...
  • Arise then, happy Hebrews! ¡Levantaos y regocijaos, hebreos!
  • Trojans, arise, awake, hurry! ¡Levantaos, troyanos, despertad, alerta!
  • "Arise, arise to victory and to ... «¡Arriba, levantaos a la victoria y al ...
- Click here to view more examples -
VI)

levántate

VERB
Synonyms: rise, wake up
  • Arise as it is about to plumber come ... Levántate ya que está a punto de venir el fontanero ...
  • Arise up in the name of ... Levántate en el nombre de ...
  • Arise, arise, arise! Levántate, levántate, levántate!
  • Arise, arise, arouse, a rose. Levántate, levántate, se alza una rosa.
  • Arise, arise, arouse, a rose. Levántate, levántate, se alza una rosa.
  • Arise up, the chains fell off ... Levántate, las cadenas se cayeron ...
- Click here to view more examples -
VII)

presentan

VERB
  • The problems that arise. Los problemas que se presentan.
  • ... programmed to do that should certain conditions arise. ... programada para hacerlo si se presentan ciertas condiciones.
  • ... more complicated questions that arise as a result. ... más complicadas cuestiones que se presentan en consecuencia.
  • In total there are 12 and they arise En total hay 12, y se presentan
  • Shall states arise and shake them out? Se presentan los estados y las sacudirá a cabo?
  • ... enough of these dominating interests which arise to ... basta de estos intereses dominantes que se presentan a
- Click here to view more examples -
VIII)

derivar

VERB
Synonyms: derive
IX)

plantean

VERB
Synonyms: pose, posed
  • ... key civilian protection issues that arise out of conflict. ... las cuestiones clave de protección civil que plantean los conflictos.
  • Limitations arise from the fact that ... Se plantean limitaciones de resultas de que ...
  • ... the judgment that yourself arise, You live in ... ... que la sentencia que se plantean, Usted vive en el ...
- Click here to view more examples -
X)

aparecer

VERB
Synonyms: appear, occur
  • A gain may arise on initial recognition of ... Puede aparecer una ganancia, tras el reconocimiento inicial de ...
  • ... to address concerns that may arise. ... para orientar las preocupaciones que puedan aparecer.
  • ... circumstances the thought might arise. ... circunstancias esa idea puede aparecer.
  • ... pain, which can arise even before the injury ... ... dolor, que puede aparecer aun antes de que la lesión ...
  • ... and some issues can arise when ... y algunos problemas pueden aparecer cuando
  • ... because of the genetical problems that may arise there. ... , pues aquí pueden aparecer problemas de genética.
- Click here to view more examples -

emerge

I)

emergen

VERB
  • The more knowledge, more doubts emerge. Mientras más conocimientos más dudas emergen.
  • They emerge in thousands. Emergen de a miles.
  • And the survivors emerge. Y los sobrevivientes emergen .
  • The governments that emerge should use their popular mandates ... Los gobiernos que emergen deben utilizar sus mandatos populares ...
  • of burdens as our memories in our conscious mind emerge de cargas – mientras nuestras memorias en nuestra mente consciente emergen
  • emerge from the depths of the source desde el el fondo de la fuente emergen
- Click here to view more examples -
II)

surgir

VERB
Synonyms: arise, encounter
  • A new star is about to emerge. Una nueva estrella está a punto de surgir.
  • Five years earlier a trend began to emerge. Hace cinco años atrás que comenzó a surgir una tendencia.
  • They must be made to emerge in economic sectors and on ... Es necesario hacerlos surgir en los sectores económicos y en las ...
  • ... it long enough and a pattern can emerge. ... lo suficiente, puede surgir un patrón.
  • ... the images are starting to emerge. ... las imágenes comienzan a surgir.
  • ... to priestly life began to emerge quite early. ... a la vida sacerdotal, comenzaron a surgir muy pronto.
- Click here to view more examples -
III)

afloran

VERB
  • ... and the tips of the hills still emerge ... y las puntas de las Colinas aun afloran
IV)

se desprenden

VERB
  • conclusions emerge from the analysis las conclusiones se desprenden del análisis realizado

encounter

I)

encuentro

NOUN
  • This has been an interesting encounter. Ha sido un encuentro interesante.
  • This man had an alleged close encounter. Supuestamente, tuvo un encuentro.
  • Waiting for our encounter. Esperando por este encuentro.
  • And during the encounter these mirror neurons become very alive. Durante el encuentro, estas neuronas espejo se activan.
  • We cannot have an encounter more. No podemos tener un encuentro más.
  • I figure we already had one close encounter today. Veo que ya tuvimos un encuentro cercano hoy.
- Click here to view more examples -
II)

toparse con

VERB
  • But any of us might still encounter a sea monster. Pero cualquiera de nosotros puede todavía toparse con un monstruo marino.
III)

encontrarse

VERB
Synonyms: meet
  • his enemy on the coast, he had to encounter a su enemigo en la costa, tenía que encontrarse
  • They must encounter each other, and make Ellos han de encontrarse unos a otros, y hacer
  • world she wished not to encounter alone on this side ... mundo que ella no deseaba encontrarse solo en este lado ...
  • of it to encounter at once, and ... de la misma al encontrarse a la vez, y ...
  • ... find a moment to encounter with yourselves? ... encuentra un momento para encontrarse a si mismo?
  • ... salamander giants only to encounter; ... los gigantes salamandra sólo para encontrarse, tan pequeña sea la
- Click here to view more examples -
IV)

surgir

VERB
Synonyms: arise, emerge
  • ... covers problems you might encounter while using your printer ... ... trata de los problemas que pueden surgir al usar la impresora ...
  • ... plotters, you might encounter some problems when trying to ... ... trazadores gráficos, pueden surgir algunos problemas al intentar ...

Search for Spanish words and instantly uncover their English meanings.
Search for English words and instantly uncover their Portuguese meanings.
26 Portuguese Letters - Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
27 Spanish Letters - Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.