Rang

Listen US
US
Listen GB
GB
Listen ES
ES

Meaning of Rang in Spanish :

rang

1

sonó

VERB
  • I was mowing the lawn when the phone rang. Estaba cortando el pasto cuando sonó el teléfono.
  • I drank and rang the doorbell. Bebí y sonó el timbre de la puerta.
  • But his phone rang. Pero su teléfono sonó.
  • Then the phone rang. Entonces el teléfono sonó.
  • I was mowing the lawn when the phone rang. Estaba cortando el césped cuando sonó el teléfono.
- Click here to view more examples -
2

llamó

VERB
  • He rang at my door. El llamó a mi puerta.
  • The hospital rang, looking for you. El hospital llamó, buscándote.
  • But she saw the ad today and rang. Pero vio el aviso hoy y llamó.
  • He rang, we took care of him. Llamó, cuidamos de él.
  • And he still wrote to me and rang me. E igualmente me escribió y llamó por teléfono.
- Click here to view more examples -
3

resonaban

VERB
Synonyms: resounded, resonated
  • How the words rang in his ears! ¿Cómo las palabras resonaban en sus oídos!
  • Our footfalls rang out crisply and loudly ... Nuestras pisadas resonaban secamente y en voz alta ...
4

tocó

VERB
  • I am the one who rang the bell. Yo soy el que tocó el timbre.
  • Then she went downstairs and rang the bell for tea. Luego se bajó y tocó la campana para el té.
  • I want to know who here rang the bell. Quiero saber quién tocó la campana.
  • Someone rang the doorbell and ran. Alguien tocó el timbre y corrió.
  • The bells rang and it was somebody. Alguien tocó las campanas.
- Click here to view more examples -

More meaning of Rang

blew

I)

sopló

VERB
Synonyms: breathed, puffed, blowed
  • He lifted his horn and blew into it. Levantó su cuerno y lo sopló.
  • She blew in his eye. Le sopló en el ojo.
  • I blew my whistle. Me sopló el silbato.
  • You know, she blew in my eye. Saben, me sopló en el ojo.
  • I mean blew as in flew right past him ... Quiero decir sopló como en voló junto a él ...
  • The loud soldier blew a thoughtful cloud of ... El soldado fuerte sopló una nube reflexivo de ...
- Click here to view more examples -
II)

voló

VERB
Synonyms: flew, blown, flown
  • Just as he touched down it blew. Justo cuando tocó el suelo voló.
  • She blew her head off, okay? Se voló la cabeza.
  • He blew his top. Le voló los sesos.
  • He blew himself up, just like his friend. Se voló así mismo, igual que el amigo.
  • One of my customers blew his head off. Uno de mis clientes se voló los sesos.
  • And a guy blew his head off. Un tipo le voló la cabeza.
- Click here to view more examples -
III)

arruiné

VERB
Synonyms: ruined, messed up
  • I blew my finals, so yes. Arruiné los finales, así que sí.
  • I blew it, as usual. Lo arruiné, como siempre.
  • I blew it, it's finished. Lo arruiné, se terminó.
  • I blew off my job becauseI can't live without you. Arruiné mi trabajo porque no puedo vivir sin ti.
  • I accidentally blew him offfor lunch today ... Accidentalmente arruiné ir a almorzar con él ...
  • I blew the best thing that ever happened to me ... Arruiné lo mejor que me ha pasado ...
- Click here to view more examples -
IV)

explotó

VERB
  • The engine room just blew. El cuarto de máquinas explotó.
  • She blew at the diner. Explotó en la cena.
  • They think the propane tank blew. Creen que explotó el tanque de propano.
  • A tire blew out that very instant. Un neumático explotó en aquel momento.
  • It blew the fuel injection manifold. Explotó el tubo colector múltiple.
  • They think the propane tank blew. El tanque de propano explotó.
- Click here to view more examples -
V)

reventó

VERB
Synonyms: burst, popped
  • We just blew a head gasket. Reventó la junta principal.
  • ... day at training camp, he blew out his knee. ... día de entrenamiento, se reventó la rodilla.
  • diluted almost blew open at that diluido casi reventó en ese
  • Anyway, the tire blew, you know. Da igual, la rueda reventó, ¿sabes?
- Click here to view more examples -
VI)

gasté

VERB
Synonyms: spent
  • Blew it on the show. Lo gasté en el espectáculo.
  • I blew the last of my money on the surgery. Me gasté todo el dinero en esta cirugía.
  • Like, totally blew my allowance. Me gasté toda la paga.
  • I blew everything I had, ... Me gasté todo lo que tenía, ...
- Click here to view more examples -
VII)

sonó

VERB
  • He only blew his nose in the park. Sólo se sonó en el parque.
  • He produced a handkerchief, and blew his nose with vehemence ... Él sacó un pañuelo y se sonó la nariz con vehemencia ...
  • the whistle blew at seven, unless ... el silbato sonó a las siete, a menos que ...
  • ... to her, while he blew her ... a ella, mientras él se sonó la
  • ... took out her handkerchief and blew her nose for an ... ... sacó su pañuelo y se sonó la nariz durante una ...
  • ... listened and listened, blew his nose, rolled ... ... escuchaba y escuchaba, se sonó la nariz, se dobló ...
- Click here to view more examples -
VIII)

echaba

VERB
Synonyms: missed
IX)

pata

VERB
  • I sort of blew it with you. Pero parece que contigo he metido la pata.
  • might have been blew it podría haber sido la pata
  • And I blew it. Y metí la pata.
  • ... the press kind of blew it out of proportion and ... ... el tipo de prensa de la pata de la proporción y ...
  • I just know I blew it. Sólo sé que metí la pata.
  • ... with him, and I blew it. ... con él y metí la pata.
- Click here to view more examples -
X)

estropeado

VERB
  • I blew the joke. He estropeado el chiste.
  • I guess I blew it. Lo he estropeado, ¿verdad?
  • Well, I blew it. Bueno, lo he estropeado.
  • Oh, man, I blew it! Oh, hombre, ¡Lo he estropeado!
- Click here to view more examples -

tinkled

I)

tintineaban

VERB
Synonyms: clinked
  • And bells on her shoes that tinkled Y en sus zapatos campanas que tintineaban
  • ... awake upon his perch, Tinkled his bells, like ... ... despierto sobre su percha, tintineaban sus campanas, como la ...
  • ... upon his perch, Tinkled his bells, like ... ... sobre su percha, tintineaban sus campanas, como ...
  • glittered and rattled and tinkled with every movement of her hands ... brillaba y nerviosos y tintineaban con cada movimiento de sus manos ...
- Click here to view more examples -
II)

sonó

VERB
Synonyms: rang, sounded, blew, chirped
  • His voice tinkled out. Su voz sonó a cabo.
  • tinkled faintly upon his ear. sonó débilmente en su oído.
  • and ever and anon the engine bell tinkled y de vez en cuando la campana sonó motor
  • So she tinkled along and along, ... Así que sonó a lo largo ya lo largo, ...
  • ... control room a bell tinkled, a ... sala de control de una campana sonó, una
- Click here to view more examples -

called

I)

llamado

VERB
Synonyms: named, call
  • I believe someone has called me. Creo que alguien me ha llamado.
  • She could've at least called. Al menos podría haber llamado.
  • Answer when you're called upon to answer. Responde cuando se está llamado a responder.
  • I called you and you didn't answer. Te he llamado y usted no respondió.
  • He called your room. Ha llamado a su habitación.
  • I called her in for you, boss. La he llamado para usted, jefe.
- Click here to view more examples -
II)

denominado

VERB
  • The administrator is called root, whose password ... El administrador es el usuario denominado root, cuya contraseña ...
  • This simpler model, also called the attributed model, ... Este modelo más sencillo, también denominado modelo con atributos, ...
  • ... in an encrypted envelope, called a security envelope. ... en un sobre codificado, denominado sobre de seguridad.
  • ... in some churches is called a privilege. ... en algunas iglesias es denominado como un privilegio.
  • This is called the regressive type of autism. Éste es el denominado tipo regresivo de autismo.
  • tentatively called it the burden area denominado provisionalmente que la superficie carga
- Click here to view more examples -
III)

supuesto

VERB
  • for the sake of so-called "economic growth" por el bien del supuesto "crecimiento económico"
  • for the sake of so-called "economic growth" por el bien del supuesto "crecimiento económico",
  • Let us examine this so-called accident. Hablemos de este supuesto accidente.
  • That so-called superior look, for instance, ... El supuesto aire de superioridad, ...
  • ... by paying for this so-called privilege to smoke! ... al pagar por este supuesto privilegio de fumar.
  • ... you pay for working with a so-called genius. ... a pagar cuando se trabaja con un supuesto genio.
- Click here to view more examples -
IV)

pidió

VERB
  • It was you who called this meet, not me. Fuiste tú el que pidió esta reunion, no yo.
  • Somebody called for a surgeon. Alguien pidió un cirujano.
  • You never called a cab for me. Nunca me pidió un taxi.
  • Called for backup before he passed out. Pidió refuerzos antes de morir.
  • He called in sick. Pidió licencia por enfermedad.
  • He called for the bill. Él pidió la cuenta.
- Click here to view more examples -
V)

conoce

VERB
  • This condition is called disc displacement with reduction. Esta condición se conoce como desplazamiento del disco con reducción.
  • This is called philosophical ideas. Eso se conoce como ideas filosóficas.
  • This is called an exemption agreement. Esto es conoce como un acuerdo de exención.
  • ... set of differences is called a delta. ... grupos de diferencias se conoce como un delta.
  • This is called polyculture. Esto se conoce como poli cultivo.
  • This is called the accretor and this ... Esto se conoce como el acreciente y esto ...
- Click here to view more examples -

caught

I)

atrapado

VERB
  • It got caught in the grass. Se quedó atrapado en la hierba.
  • He got caught in a back draft. Quedó atrapado en una marea de fuego.
  • Because she finally got caught. Porque la habíamos atrapado por fin.
  • It is their blame that they have caught it. Es su culpa que lo hayan atrapado.
  • But you're all caught up in your tribal loyalty. Pero estás atrapado por tu lealtad tribal.
  • Like being caught in the system. Estar atrapado en el sistema.
- Click here to view more examples -
II)

cogido

VERB
Synonyms: picked up, grabbed
  • We caught them, but one got away. Les hemos cogido, pero ha escapado uno.
  • She caught a cold, she's not very strong. Ha cogido frío, y no es muy fuerte.
  • She must have caught it from him. Ella debe haberlo cogido de él.
  • You just got caught too. A ti también te han cogido.
  • They caught a shark, not the shark. Han cogido un tiburón, no el tiburón.
  • We caught him by the plane. Lo hemos cogido junto al avión.
- Click here to view more examples -
III)

capturado

VERB
Synonyms: captured
  • They have caught, have fought. Han capturado, han luchado .
  • I could not understand he wanted to be caught. No podía comprender que quería ser capturado.
  • The family was all caught up in the violin playing. La familia fue capturado todo en el violín.
  • We caught the fish. Hemos capturado el pez.
  • I caught a partridge on the plain. He capturado en la llanura a una perdiz.
  • Despite what you think, you will be caught. A pesar de lo que piensa, será capturado.
- Click here to view more examples -
IV)

pillado

VERB
Synonyms: plundered, busted
  • I caught him doing it. Lo he pillado haciéndolo.
  • I tried to steal some fruit and got caught. He intentado robar fruta y me han pillado.
  • You caught me a bit unprepared. Me has pillado poco preparado.
  • I could get caught in the middle. Estoy pillado en el medio.
  • Caught me on the worst day possible. Me ha pillado en el peor día.
  • Today you caught me on my day off. Me has pillado en mi día libre.
- Click here to view more examples -
V)

captó

VERB
Synonyms: captured
  • She caught at the idea. Ella captó la idea.
  • Traffic enforcement caught the guy's face. Una cámara de trafico captó el rostro del tipo.
  • She caught his eye. Ella captó su atención.
  • By chance, a photographer caught this. Por accidente el fotógrafo la captó aquí.
  • ... passing by and it caught my attention. ... pasando por aquí y eso captó mi atención.
  • ... the vehicle's exterior that caught my eye. ... el exterior del coche que captó mi atención.
- Click here to view more examples -
VI)

llamó

VERB
  • It really caught my attention. Realmente llamó mi atención.
  • And what second caught my eye. Y lo segundo que llamó mi atención.
  • This last part is what caught my eye. Esta parte fue la que llamó mi atención.
  • This fact caught my eye. Este hecho me llamó la atención.
  • This last part is what caught my eye. Esta última parte llamó mi atención.
  • And then something caught my father's eye. Y entonces algo llamó la atención de mi padre.
- Click here to view more examples -
VII)

agarró

VERB
  • I got caught in a storm. Me agarró la tormenta.
  • But my uncle caught him. Pero mi tío lo agarró.
  • He caught hold of his books. Él agarró sus libros.
  • Two of his guards caught him by the wrists and ... Dos de sus guardias le agarró por las muñecas y ...
  • He caught me, tied me up and ... Me agarró, me ató y ...
  • And when his father caught him, he felt filled ... Y cuando su padre lo agarró, se sintió lleno ...
- Click here to view more examples -
VIII)

sorprendido

VERB
  • A man was caught eating corpses and was ... Un hombre fue sorprendido comiendo cadáveres y fue ...
  • Luckily, he was caught at the scene. Afortunadamente, fue sorprendido en el lugar.
  • vessel caught in the ice-cakes of ... buque que sea sorprendido en las tortas de hielo ...
  • she was caught doing it by one of ... fue sorprendido haciendo que uno de ...
  • Caught this one trying to help ... Sorprendido mientras intentaba ayudar a ...
  • If an intense scene had caught him with its wild swing ... Si una escena intensa le había sorprendido con su oscilación salvaje ...
- Click here to view more examples -
IX)

alcanzó

VERB
  • You know, the tip snapped off and caught me. Sabes, la punta se rompió y me alcanzó.
  • But he caught up with me. Pero él me alcanzó.
  • Now this eventually caught up. Ahora, esto eventualmente lo alcanzó.
  • Guess the blackout finally caught up to this grid. Supongo que el apagón finalmente alcanzó este sector.
  • He caught him up in the doorway. Le alcanzó en la puerta.
  • Our past has caught up with us. Nuestro pasado nos alcanzó.
- Click here to view more examples -
X)

pescado

VERB
Synonyms: fish, fished
  • I caught you a delicious bass. Te he pescado una lubina.
  • I only caught five. Sólo he pescado cinco.
  • Caught by fly fishing, this ... Pescado con mosca, éste ...
  • But we haven't caught anything. Pero no hemos pescado nada.
  • You could have gotten caught. Te podian haber pescado.
  • He's caught a live fish. Ha pescado un pez vivo.
- Click here to view more examples -
XI)

tomó

VERB
  • That one caught me by surprise. Eso me tomó por sorpresa.
  • It just caught me by surprise. Es sólo que me tomó por sorpresa.
  • He caught us off guard. Nos tomó por sorpresa.
  • He caught me by surprise. Me tomó por sorpresa.
  • Obviously you caught the train. Obviamente tomó el tren.
  • She caught me off guard. Me tomó por sorpresa.
- Click here to view more examples -

knocked

I)

golpeó

VERB
  • He knocked me out and escaped. Me golpeó y escapó.
  • If only it'd been me who knocked him down. Si sólo hubiera sido yo quien lo golpeó.
  • He knocked on my window. Él golpeó mi ventana.
  • She knocked you with her skillet. Ella lo golpeó con la sartén.
  • He was knocked against the curb, and he's got ... Se golpeó con el bordillo y tiene ...
  • Or someone knocked him in the head before he ... O alguien lo golpeó en la cabeza antes ...
- Click here to view more examples -
II)

llamó

VERB
  • He knocked at the door. Llamó a la puerta.
  • He stood on the street below and knocked. Se puso de pie en la calle y llamó.
  • We were chatting about it when you knocked. Hablábamos de eso cuando llamó.
  • Finding it fastened, she knocked. Viendo que era atado, llamó.
  • He knocked at her door. Él llamó a la puerta.
  • He knocked, didn't hear anybody and let himself in. Llamó, no oyó a nadie y entró.
- Click here to view more examples -
III)

derribado

VERB
  • I thought they said it was knocked flat! Creía que la habían derribado.
  • I would much rather he had knocked me down. Me gustaría mucho que me había derribado.
  • ... the shockwave as it travels are damaged and knocked up. ... la onda expansiva recibe daño y es derribado.
  • Was bragging about how he had knocked somebody out. Alardeaba de cómo había derribado a alguien.
  • He was bragging about how he had knocked somebody out. Alardeaba de cómo había derribado a alguien.
  • his back, wondered who had knocked him down. la espalda, se preguntó quién lo había derribado.
- Click here to view more examples -
IV)

tumbó

VERB
Synonyms: lay down
  • I was the one that knocked her down. Fui yo el que la tumbó.
  • Then he, the defendant, knocked something over and left ... Luego él, el defendido, tumbó algo y se fue ...
V)

noqueó

VERB
Synonyms: knocked out
  • So you're the one who knocked me out. Entonces usted me noqueó.
  • ... he said, and the other officer knocked him down. ... dijo, y el otro oficial lo noqueó.
  • Somebody knocked you out. ¿Alguien te noqueó?
  • ... know it beset compounded knocked me out ... sabe lo acosan agravado me noqueó
  • Who knocked them out?" ¿Quién los noqueó?"
  • ... a glove on him, till Fitzsimmons knocked him out. ... el guante encima hasta que Fitzsimmons le noqueó.
- Click here to view more examples -
VI)

tocó

VERB
Synonyms: touched, played, rang, tapped
  • Bet he knocked on your door. Apuesto que él tocó tu puerta.
  • He knocked on my window. Él tocó en mi ventana.
  • She knocked on my door. Cuando tocó a mi puerta.
  • I was knocked headlong across the floor ... Me tocó de cabeza por el suelo ...
  • itself orchestra knocked up time for a question misma orquesta tocó el tiempo para una cuestión
  • Once he knocked his shoulder so heavily Una vez que tocó el hombro tan fuerte
- Click here to view more examples -
VII)

tiró

VERB
  • And then this gentleman knocked him down. Y el señor lo tiró al suelo.
  • Dad hit me first and knocked me down. Papá me golpeó primero y me tiró al piso.
  • Knocked an elk rack right off the wall. Tiró un alce del muro.
  • Dad hit me first and knocked me down. Papá me pegó primero y me tiró al piso.
  • That knocked me back a bit. Eso me tiró para atrás.
  • And you knocked it out of my hand. Y usted me lo tiró de las manos.
- Click here to view more examples -
VIII)

embarazada

VERB
Synonyms: pregnant
  • I managed to get myself knocked up accidentally. Logré quedar embarazada por accidente.
  • She got knocked up to trap you. Que se quedó embarazada para atraparte.
  • lose their body have knocked up pierden su cuerpo han embarazada
  • now and i think over handles like something knocked up top ahora y creo que más maneja como algo superior embarazada
  • he sailed knocked up on the season oceans of the world ... Navegó embarazada en los océanos estación del mundo, ...
  • Who else in town is knocked up? ¿Hay otra embarazada en el pueblo?
- Click here to view more examples -
IX)

eliminado

VERB
  • Having knocked this fellow down, the ... Después de haber eliminado este hombre, el ...
  • ... and similarly it must be knocked into you." ... y lo mismo debe ser eliminado dentro de ti.
  • ... seen any patio get knocked ... visto un patio queda eliminado
  • ... and similarly it must be knocked into ... y lo mismo debe ser eliminado en
  • ... bounded towards me: he almost knocked the tray from my ... ... limitado hacia mí: casi eliminado de la bandeja de las ...
  • ... the red sweater had knocked all blind pluck and ... ... del jersey rojo había eliminado todos los ciegos arrancar y ...
- Click here to view more examples -

phoned

I)

telefoneado

VERB
Synonyms: telephoned
  • They phoned ahead and said you wanted this back. Han telefoneado y han dicho que les llames.
  • I phoned some friends while you were having your bath. He telefoneado a unos amigos mientras estabas en el baño.
  • You could've written or phoned. Podías haberme escrito o telefoneado.
  • I've phoned the first secretary. He telefoneado al primer secretario.
  • Yes, he phoned. Sí, me ha telefoneado.
- Click here to view more examples -
II)

llamó

VERB
  • She phoned here as soon as we left. Llamó en cuanto nos fuimos.
  • This lad phoned us, and we called you. Nos llamó, y lo llamamos a usted.
  • One of their neighbors phoned it in for the reward. Uno de sus vecinos llamó por la recompensa.
  • He phoned from the office. Llamó de la oficina.
  • A strange man phoned here. Un hombre extraño llamó aquí.
- Click here to view more examples -

drew

I)

dibujó

VERB
  • Drew pictures all over the walls of his cell. Dibujó en las paredes de su celda.
  • This is what he drew under hypnosis. Él dibujó esto bajo el efecto de la hipnosis.
  • Look what he drew for me. Mira lo que me dibujó.
  • The mermaid that he drew. Sí, la sirena que él dibujó.
  • This line he drew. Esta línea que dibujó.
  • My friend drew it for me there. Mi amigo me lo dibujó.
- Click here to view more examples -
II)

atrajo

VERB
  • He drew her back to him. Él la atrajo hacia él.
  • Your voice drew me. Tu voz me atrajo.
  • The resemblance is what drew me in but that's ... El parecido es lo que me atrajo, pero eso es ...
  • He drew her close up to him with a ... Él la atrajo hacia él con un ...
  • He drew her into the darker shadow ... Él la atrajo a la sombra más oscura ...
  • Drew me in like a pro and ... Me atrajo como una profesional y ...
- Click here to view more examples -
III)

sacó

VERB
Synonyms: pulled, extruded
  • She went through the door opposite and drew a curtain. Pasó por la puerta de enfrente y sacó una cortina.
  • He drew his breath short, and stood in silence. Sacó su respiración corta, y se quedó en silencio.
  • From it he drew a folded sheet of paper. De ella sacó una hoja de papel doblada.
  • She drew strength from him. Sacó fortaleza de él.
  • He drew out a silk handkerchief, and ... Sacó un pañuelo de seda, y ...
  • He drew his robe over his face, ... Él sacó su bata sobre su rostro, ...
- Click here to view more examples -
IV)

señaló

VERB
  • He drew the line at incense. Señaló a la línea en el incienso.
  • He drew down the blind. Señaló a bajar la persiana.
  • He drew up the blind and got dressed. Señaló a la ciega y se vistió.
  • She drew her mild brows into a frown of pain. Señaló a sus cejas leves en un gesto de dolor.
  • He drew the chair near the ... Señaló a la silla junto al ...
  • He drew in the smoke of his cigarette as if the ... Señaló en el humo de su cigarrillo, como si la ...
- Click here to view more examples -
V)

echó

VERB
Synonyms: threw, cast, burst, flung
VI)

llamó

VERB
  • That just drew attention to us. Eso sólo nos llamó la atención.
  • And what drew me to learn to fly. Y el me llamó a aprender a volar.
  • It drew my attention. Me llamó la atención.
  • This drew my attention to our position. Esto me llamó la atención a nuestra posición.
  • He drew her gently nearer to him. Llamó suavemente cerca de él.
  • I drew a special picture just foryou. Me llamó una imagen sólo para usted.
- Click here to view more examples -
VII)

basó

VERB
Synonyms: based, relied
  • ... were exhausted, he drew on the heap. ... se habían agotado, se basó en el montón.
  • He drew on a pair of ... Se basó en un par de ...
  • ... diamond from her hair she drew upon the ... diamante de su pelo que se basó en la
  • i did it drew upon your fine upstanding ... Lo hice se basó en su recto fino ...
  • case, drew on his gloves with ... caso, se basó en los guantes con ...
  • ... flourished, and he drew upon this fund of memories ... ... floreció, y se basó en este fondo de memorias, ...
- Click here to view more examples -

struck

I)

pulsado

VERB
II)

golpeó

VERB
  • And this thought struck me. Y este pensamiento me golpeó .
  • The boat struck the bank full tilt. El barco golpeó el banco de inclinación completa.
  • It struck cold and damp, but was not dark. Golpeó frío y húmedo, pero no estaba oscuro.
  • Then he struck with all his might. Luego golpeó con todas sus fuerzas.
  • She struck it to the floor. Ella lo golpeó en el suelo.
  • And he struck his forehead with rage. Y se golpeó la frente con rabia.
- Click here to view more examples -
III)

impactó

VERB
Synonyms: hit, impacted, shocked
  • An oil crisis struck worldwide. Una crisis del petróleo impactó en todo el mundo.
  • What struck me about that passage, is that ... Lo que me impactó acerca de ese pasaje, es que ...
  • One of the things that immediately struck me Una de las cosas que me impactó
  • It struck me that if you were born in this village ... Me impactó que si fueses nativo de este pueblo ...
  • What struck me most then, that ... Lo que más me impactó entonces, y que ...
  • What struck me most then, that ... Lo que más me impactó entonces, y que ...
- Click here to view more examples -
IV)

afectó

VERB
Synonyms: affected, impacted
  • I was struck by that fact because. Este detalle me afectó.
  • those words, which struck the eyes and ears esas palabras, que afectó a los ojos y los oídos
  • It struck all as so whimsical ... Que afectó a todos como lo caprichoso ...
  • which struck the quarters, and ... que afectó a los barrios, y ...
  • The first point which struck the eye of our ... El primer punto que afectó a los ojos de nuestros ...
  • ... to the footpath that struck across the ... a la senda que afectó a todo el
- Click here to view more examples -
V)

impresionado

VERB
  • My friend seemed struck by this remark. Mi amigo pareció impresionado por este comentario.
  • ... you an example that struck me. ... un caso que me ha impresionado.
  • struck by his warmth. impresionado por su calidez.
  • particularly and very gratefully struck with the obedience of ... sobre todo con gratitud y muy impresionado por la obediencia de ...
  • struck by what he would ... impresionado por lo que le ...
  • struck by his peculiar agitation that he ... impresionado por su peculiar agitación que, ...
- Click here to view more examples -
VI)

pegado

VERB
  • No one ever struck me in anger before. Nunca me había pegado nadie.
  • We have struck you where you least expected it. Hemos pegado donde menos se lo esperaban.
  • I've been struck by lightning six times. Me ha pegado un rayo seis veces.
  • But Darling has never struck me before. Pero Linda nunca me había pegado.
- Click here to view more examples -
VII)

alcanzado

VERB
  • He may have been struck by lightning. Puede haber sido alcanzado por un rayo.
  • One time, my dad was struck by lightning. Una vez mi padre fue alcanzado por un rayo.
  • Like being struck by lightning. Como ser alcanzado un relámpago.
  • He was struck down by an electrical charge. Fue alcanzado por una carga eléctrica.
  • It will be as if he were struck by lightning. Será como si lo hubiera alcanzado un rayo.
  • He was struck by lightning while playing flag football, ... Fue alcanzado por un rayo mientras jugaba fútbol, ...
- Click here to view more examples -
VIII)

ocurrió

VERB
  • But this barely struck her now. Pero esto apenas se le ocurrió ahora.
  • Then an idea struck me. Entonces me ocurrió una idea.
  • It struck him motionless. Se le ocurrió inmóvil.
  • Then it struck him that it was from his ... Entonces se le ocurrió que era de su ...
  • It struck her that it was hopeless to look for ... Se le ocurrió que era inútil buscar ...
  • It struck me that his hand looked wasted like ... Se me ocurrió que su mano parecía perdido, como ...
- Click here to view more examples -
IX)

llamó

VERB
  • And one quote from him really struck me. Y me llamó la atención una de sus citas.
  • And then something struck me. Y entonces algo me llamó la atención.
  • And one quote from him really struck me. Y me llamó la atención una de sus citas.
  • He was struck in fact by the ... Le llamó la atención, de hecho, por el ...
  • one of things that really struck me una de las cosas que realmente me llamó la atención
  • An anomaly which often struck me in the Una anomalía que a menudo me llamó la atención en el
- Click here to view more examples -
X)

sorprendido

VERB
  • It crosses all continents and has struck them all. Cruza todos los continentes y los ha sorprendido a todos.
  • ... inventor was at once struck by the expression on ... ... inventor fue a la vez sorprendido por la expresión en ...
  • much struck with a plate representing ... muy sorprendido con una placa que representa ...
  • ... outside observer might have been struck by the weight given to ... ... observador externo podría haberse sorprendido por el peso otorgado a ...
  • ... tell you I've been struck by lightning 7 times ... ... dicho que Me ha sorprendido por un rayo de siete veces ...
  • ... tell you, I was struck by lightning 7 times ... ... has dicho que Me ha sorprendido por un rayo de siete veces ...
- Click here to view more examples -

resounded

I)

resonó

VERB
  • ... than brass or steel resounded within three paces of ... ... que latón o acero resonó dentro de los tres pasos de ...
  • orchestra resounded at the door. orquesta resonó en la puerta.
  • resounded in the street while this wine Resonó en la calle mientras este vino
  • until the whole house resounded with the hasta que la casa entera resonó con la
  • an owl resounded deeply and pleasantly. un búho resonó profundamente y agradable.
- Click here to view more examples -

touched

I)

tocado

VERB
  • I seem to have touched a nerve. Parece que he tocado tu punto débil.
  • Anything she might have touched, it's precious. Todo lo que pudo haber tocado, es precioso.
  • Never touched a guy before. Nunca había tocado a un chico antes.
  • So far we haven't touched them. Y hasta ahora no los hemos tocado.
  • My hands haven't touched the bottle for years. Mis manos no han tocado una botella en años.
  • It never touched me. Nunca me había tocado.
- Click here to view more examples -
II)

conmovido

VERB
Synonyms: moved, shaken, stirred
  • Do not reveal how touched you are. Está bien, no muestres lo conmovido que estás.
  • Chance has touched many people. Chance ha conmovido a muchas personas.
  • He said his heart was touched by your approval. Dijo que su corazón estaba conmovido por tu aprobación.
  • He was flattered and touched by her eagerness. Se sentía halagado y conmovido por su afán.
  • Your story has touched my heart. Tu historia me ha conmovido.
  • My man, you touched me. Hombre, me has conmovido.
- Click here to view more examples -
III)

emocionado

VERB
  • Your mother would've been touched. Su madre se habría emocionado.
  • Do not reveal how touched you are. No dejes ver que estás emocionado.
  • He's really touched. El está realmente emocionado.
  • I Am very touched with this. Estoy muy emocionado con esto.
  • I was specially touched when I was reading the words ... Me sentí especialmente emocionado cuando leí las palabras ...
  • ♫ <a0> Touched but speechless </a0>♫ ♫ Emocionado pero son palabras.
- Click here to view more examples -
IV)

afectado

VERB
  • I was touched by it myself once or twice ... Incluso a mí misma me ha afectado un par de veces ...
  • ... red meat has been touched by famine's effect. ... la carne roja ha quedado afectado por el efecto hambruna.

played

I)

jugado

VERB
Synonyms: gambled
  • I played here so often as a child. He jugado muy seguido aquí en mi infancia.
  • Her single was played everywhere. Su single fue jugado en todas partes.
  • I played this game a long time, coach. He jugado bastante tiempo, entrenador.
  • We never played a family card game in our lives. En la vida hemos jugado juntos a las cartas.
  • Played like a true roman. Jugado como un verdadero romano.
  • The computer has played a perfect game. El ordenador ha jugado un juego perfecto.
- Click here to view more examples -
II)

desempeñado

VERB
Synonyms: served
  • I played a difficult role. He desempeñado un papel difícil.
  • Clowns have always played a role in politics. Los payasos siempre han desempeñado una función en la política.
  • He had also played there in the afternoon. Él también había desempeñado allí por la tarde.
  • They played a key role in every historical coup. Han desempeñado un papel clave en todos los acontecimientos históricos.
  • Photographers have played a pivotal role in ... Es que los fotógrafos han desempeñado un papel fundamental para ...
  • Progress played an important role in that phase, ... El progreso ha desempeñado un papel importante en esta fase, ...
- Click here to view more examples -
III)

tocado

VERB
  • You played with such a deep feeling. Hoy has tocado de una manera insuperable, muy sensible.
  • Only that you've played here. Sólo que has tocado aquí.
  • I never played it before. Nunca antes la había tocado.
  • It felt like we had played before. Se sentía como si ya hubiéramos tocado juntos.
  • Nobody had ever played a big stadium. Nadie había tocado en un estadio grande.
  • A waltz, never been played. Un vals, que nunca ha sido tocado.
- Click here to view more examples -
IV)

interpretado

VERB
  • Very well played, by the way. Muy bien interpretado, por cierto.
  • I played my role in this farce. He interpretado mi papel en esta farsa.
  • We should have played this piece earlier. Teníamos que haber interpretado esta obra más temprano.
  • I have played many great dramatic roles in my time. Ya he interpretado muchos papeles dramáticos importantes.
  • In class, the students played a song on a ... El alumnado ha interpretado una canción en clase con un ...
  • I've played the role before. He interpretado el rol antes.
- Click here to view more examples -
V)

reproducir

VERB
  • Specifies whether the background sound should be played infinitely. Especifica si se debe reproducir indefinidamente el sonido de fondo.
  • ... type of video to be played. ... tipo de vídeo que desee reproducir.
  • This mode can be played in either the standard ... Este modo se puede reproducir en la modalidad estándar ...
  • Material can be played out in the format it was ... El material se puede reproducir en el formato en que se ...
  • played on us to get ... reproducir en nosotros para conseguir ...
  • ... , which may be played back later and used ... ... , el cual se puede reproducir posteriormente y ser utilizados ...
- Click here to view more examples -
VI)

actuado

VERB
  • I would have played in my mother tongue. Habría actuado en mi lengua materna.
  • ... greatest artists that ever played the river towns. ... más grandes artistas que han actuado enlas ciudades del río.
  • Played with high style, ... Actuado con mucho estilo, ...
  • That is so the way I should have played it. Esa es la forma en la que debería haber actuado.
  • I think I've played there. Creo que he actuado allí.
  • But I played it for real. Pero he actuado sinceramente.
- Click here to view more examples -
VII)

reproducirse

VERB
  • They cannot be played on your computer, nor are they ... No pueden reproducirse en tu ordenador, ni son ...
  • The recorded data can be played on a computer and ... Los datos grabados pueden reproducirse en una computadora y ...
  • ... all sp-files can be played on the phone. ... todos los archivos sp pueden reproducirse en el teléfono.
  • ... legacy content to be played back on new devices ... ... los contenidos anteriores puedan reproducirse en los nuevos dispositivos ...
  • ... at the secondary can be played back to the primary with ... ... en el secundario pueden reproducirse en el primario con ...
- Click here to view more examples -
VIII)

disputado

VERB
Synonyms: disputed, contested
  • ... present right now welland played at the gift in with the ... ... actualidad en estos momentos Welland disputado en el regalo con el ...

tapped

I)

aprovechado

VERB
  • The keg is tapped. El barril es aprovechado.
  • Guess who's been tapped for open mic night ... Supongo que lo ha aprovechado para la noche de micrófono abierto ...
  • tapped out of the various specialties boredom anyway aprovechado de las distintas especialidades aburrimiento de todos modos
  • ... follow that couldn't be tapped by pocket ... seguimiento que no pudo ser aprovechado por el bolsillo
  • How many times have I tapped you? ¿Cuántas veces he aprovechado usted?
- Click here to view more examples -
II)

intervenido

VERB
Synonyms: intervened, bugged
  • The phone's probably tapped by now. Habrán intervenido la línea.
  • They tapped my phone. Han intervenido mi teléfono.
  • My phone was tapped. Mi teléfono está intervenido.
  • Think your phone is being tapped? ¿Piensa que su teléfono esta intervenido?
  • For one, I think my cellphone's being tapped. Primero, creo que mi celular fue intervenido.
- Click here to view more examples -
III)

golpeó

VERB
  • She tapped it also. Ella lo golpeó también.
  • He took the top loaves out, tapped them vigorously. Él tomó los panes superior a, golpeó con vigor.
  • Manning tapped with his racket on the turf through ... Manning golpeó con su raqueta en el césped a través de ...
  • He held it up and tapped on it with his Él se levantó y golpeó en ella con su
  • I tapped upon the floor, but it sounded the Me golpeó en el suelo, pero parecía que el
- Click here to view more examples -
IV)

pinchado

VERB
  • The phone might be tapped but. El teléfono estará pinchado.
  • The dame acts like she knows her phone's tapped. Ella actúa como si supiera que el teléfono está pinchado.
  • He does have my phone tapped. Tiene pinchado mi teléfono.
  • ... told her that phone was tapped? ... le dijo que el teléfono estaba pinchado?
  • ... you know, we've tapped your phone in the event ... ... ya sabe, hemos pinchado su teléfono en caso ...
- Click here to view more examples -
V)

tocó

VERB
Synonyms: touched, played, rang, knocked
  • tapped the loaf on the base. tocó el pan en la base.
  • tapped her on the shoulder and told ... tocó en el hombro y le dijo de ...
  • and tapped the arms of his ... y tocó los brazos de su ...
  • ... like this but one day he tapped my shoulders and it ... ... así, pero un día me tocó los hombros y me ...
  • ... stood on deck, tapped me on the shoulder, ... ... estaba en la cubierta, me tocó en el hombro, ...
- Click here to view more examples -
VI)

tapping

VERB
Synonyms: tapping
  • tapped on two silver bells. tapping con dos campanas de plata.
VII)

roscados

VERB
Synonyms: threaded, threads
  • Tapped out the words with its ... Roscados las palabras con sus ...
VIII)

girada

VERB
Synonyms: rotated, gyrate

Search for Spanish words and instantly uncover their English meanings.
Search for English words and instantly uncover their Portuguese meanings.
26 Portuguese Letters - Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
27 Spanish Letters - Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.