Overseeing

Listen US
US
Listen GB
GB
Listen ES
ES

Meaning of Overseeing in Spanish :

overseeing

1

supervisar

VERB
  • Overseeing the kitchen here means you're the greatest. Supervisar la cocina aquí significa que eres el más grande.
  • You are now responsible for overseeing all the temples. Eres responsable de supervisar todos los templos.
  • It would also be responsible for overseeing the banking union, ... También sería responsable de supervisar la unión bancaria, ...
  • ... can return in limited capacity, overseeing your career. ... puede volver con capacidad limitada a supervisar tu carrera.
  • or overseeing her work in some way or the authority o supervisar su trabajo de alguna manera o la autoridad
- Click here to view more examples -
2

fiscalizar

VERB
Synonyms: supervise
3

vigilar

VERB
  • ... was in charge of overseeing this, ... estaba a cargo de vigilar esto,
  • ... was in charge of overseeing this, ... estaba a cargo de vigilar esto,
  • ... actions of those directly involved in overseeing the Tomb of the ... ... actuación del personal encargado directamente de vigilar la Tumba de los ...
- Click here to view more examples -
4

velar por

VERB
Synonyms: ensure, enforce
  • for overseeing the estate or trust ... de velar por el patrimonio o fideicomiso ...

More meaning of Overseeing

monitor

I)

monitor

NOUN
Synonyms: instructor
  • This is a monitor that's right up you alley. Este es el monitor apropiado para ustedes.
  • Load up the portable monitor. Traigan el monitor portátil.
  • Now the monitor is broken. Ahora el monitor está roto.
  • No you didn't, you were looking at the monitor. No, porque estabas viendo el monitor.
  • Maybe the heart rate monitor was a gift. Quizás el monitor de ritmo cardíaco fue un regalo.
  • Each monitor is its own movement. Cada monitor tiene su propio movimiento.
- Click here to view more examples -
II)

monitorear

VERB
  • And monitor the plasma feed. Y monitorear la alimentación de plasma.
  • Monitor and take pressures. Monitorear y medir la presión.
  • There are no storage systems to monitor. No hay sistemas de almacenamiento para monitorear.
  • Monitor and evaluate progress. Monitorear y evaluar progresos.
  • I need you to stay and monitor the chief. Necesito que te quedes a monitorear al jefe.
  • You can monitor her treatment. Puedes monitorear su tratamiento.
- Click here to view more examples -
III)

supervisar

VERB
  • You can monitor any conversation from the castle. Usted puede supervisar cualquier conversación desde el castillo.
  • I will monitor their progress. Voy a supervisar su progreso.
  • A physician must be present to monitor the treatment. Un médico debe supervisar el tratamiento.
  • You can monitor the discovery progress here. Aquí se puede supervisar el progreso de la detección.
  • Select the categories to monitor. Seleccione las categorías que desea supervisar.
  • To monitor and limit the quantity of nitrogen dioxide in the ... Supervisar y limitar la cantidad de dióxido de nitrógeno en la ...
- Click here to view more examples -
IV)

vigilar

VERB
  • We knew that we had to monitor our enemies. Sabíamos que teníamos que vigilar a nuestros enemigos.
  • I can monitor that myself. Puedo vigilar eso yo mismo.
  • I was hoping you could monitor the bug from here. Pensaba que podrías vigilar el micrófono desde aquí.
  • He knows how to monitor his carbs, stay hydrated. Sabe vigilar sus niveles y mantenerse hidratado.
  • We know how to monitor to distributors. Sabemos como vigilar a los distribuidores.
  • I stuck around to monitor your development. Me quedé a vigilar tu desarrollo.
- Click here to view more examples -
V)

controlar

VERB
Synonyms: control, check, handle, manage
  • You can monitor the patient from home. Puedes controlar desde tu casa.
  • Helps me monitor my state of calmness. Me ayuda a controlar mi tranquilidad.
  • To monitor for suspicious activities. Para controlar actividades sospechosas.
  • It may be used to monitor the response to treatment ... Igualmente, se puede utilizar para controlar la respuesta al tratamiento ...
  • ... the field units so we can monitor what's happening. ... las unidades de apoyo para poder controlar lo que pasa.
  • ... prior to the test to monitor for heart disturbances. ... antes de la prueba para controlar las alteraciones cardíacas.
- Click here to view more examples -
VI)

seguimiento

VERB
  • You can monitor the patient from home. Puedes hacer el seguimiento del paciente desde casa.
  • Yet you still monitor performance. Aún así les hace un seguimiento.
  • Monitor the situation and do not hesitate to return ... Haremos un seguimiento de la situación y no dude en volver ...
  • ... and tracking systems to monitor exports. ... y sistemas para el seguimiento de las exportaciones.
  • ... the context of the programme to monitor sustainable human development. ... el marco del programa de seguimiento del desarrollo humano sostenible.
  • ... it is important to monitor constantly the technical possibilities in ... ... es importante efectuar un seguimiento continuo de las posibilidades técnicas en ...
- Click here to view more examples -

supervise

I)

supervisar

VERB
  • Good place to supervise a heist. Buen sitio para supervisar un golpe.
  • I want to be there to supervise the loading. Quiero estar allí para supervisar la carga.
  • I intend to supervise the manufacture myself. Quiero supervisar la fabricación yo mismo.
  • Supervise their deployment in person. Supervisar su despliegue en persona.
  • I will remain here to supervise your work. Me quedaré aquí para supervisar su trabajo.
- Click here to view more examples -
II)

supervisarla

VERB
Synonyms: monitor
  • ... a second chance to supervise her. ... una segunda oportunidad para supervisarla.
  • ... like her parents aren't going to be there to supervise. ... que sus padres no vayan a estar ahí para supervisarla.
III)

fiscalizar

VERB
Synonyms: overseeing
  • In the end, who is going to supervise what? Al final, ¿quién va a fiscalizar a quién?
  • ... administrate, govern and supervise the policies related to the different ... ... administrar, gobernar y fiscalizar las políticas para las diferentes ...

oversee

I)

supervisar

VERB
  • I needed someone reliable to oversee a delicate mission. Necesitaba alguien de confianza para supervisar una misión delicada.
  • You hired me to oversee the hands. Me contrató para supervisar a los trabajadores.
  • And then there's the construction to oversee. Y luego hay que supervisar la construcción.
  • Someone has to oversee the inventory process. Habrá que supervisar el inventario.
  • Go there and oversee things yourself if you have to. Ve a supervisar las obras tú mismo si fuera necesario.
- Click here to view more examples -
II)

fiscalizar

VERB
  • ... "shape policies and oversee the implementation of action programs ... ... "formular políticas y fiscalizar la aplicación de programas de acción ...
III)

vigilar

VERB
  • ... fraud controls, to oversee every transaction. ... contra el fraude para vigilar cada transacción.
  • ... and appoint a caretaker administration to oversee the upcoming vote. ... y nombrar una administración provisional para vigilar las próximas elecciones.
  • ... I stay here to oversee the work. ... me quedo aquí a vigilar las obras.
- Click here to view more examples -

supervision

I)

supervisión

NOUN
  • Under the strict supervision of the museum conservator. Bajo la estricta supervisión del conservador del museo.
  • Only under proper supervision. Sólo bajo la adecuada supervisión.
  • That we aren't allowed in the same room without supervision. Que no podemos estar en la misma habitación sin supervisión.
  • All interrogation must be under my supervision. Todos los interrogatorios deben hacerse bajo mi supervisión.
  • Routine veterinary supervision of farms. La supervisión veterinaria periódica de las granjas.
  • You just need closer supervision. Sólo necesita una supervisión mejor.
- Click here to view more examples -
II)

vigilancia

NOUN
  • ... and the others were under constant supervision. ... como las otras están en continua vigilancia.
  • ... take place only under the supervision of a competent person. ... realizarse únicamente bajo la vigilancia de una persona competente.
  • ... miscellaneous equipment used under the supervision and responsibility of a ... ... los materiales diversos utilizados bajo la vigilancia y responsabilidad de una ...
  • To ensure the maintenance and supervision of this wide area, ... Para asegurar el mantenimiento y la vigilancia de semejante superficie, ...
  • ... mutual recognition to decisions on supervision measures. ... de reconocimiento mutuo a las resoluciones sobre medidas de vigilancia.
  • ... in the establishments under their supervision; ... en las empresas que estén bajo su vigilancia;
- Click here to view more examples -
III)
IV)

fiscalización

NOUN
  • New trends in supervision reports. Nuevas tendencias en los informes de fiscalización.
  • ... relation to the authorisation and supervision of medical products. ... relación con la autorización y la fiscalización de productos médicos.

watch

I)

reloj

NOUN
Synonyms: clock, timer, wristwatch
  • They went for my watch. Querían sacarme el reloj.
  • So the broken watch is better than the other one. Así que el reloj roto es mejor que el otro.
  • And you and your wonderful watch. Y tú y tu maravilloso reloj.
  • Your watch is slow. Tu reloj está atrasado.
  • And he was told the watch was stolen. Y le dijeron que el reloj era robado.
  • I think there is more memory in my watch. Creo que mi reloj tiene más memoria.
- Click here to view more examples -
II)

ver

VERB
Synonyms: see, view, do, show, seeing, look
  • I must watch how he gets rid of his spiders. Tengo que ver cómo se des hace de sus arañas.
  • Figure we could watch a movie. Supongo que podríamos ver una peli.
  • We can watch another tape. Podemos ver otra cinta.
  • Maybe we should watch the video. Quizás debamos ver el vídeo.
  • Get back inside and watch your video! Vuelve a ver tu película.
  • We could watch a movie. Podemos ver una película.
- Click here to view more examples -
III)

vigilar

VERB
  • I shall keep stern watch. Voy a vigilar popa.
  • And the one who's going to watch them all. Y la que se los va a vigilar a todos.
  • I was going to watch. Yo iba a vigilar.
  • I decided to watch the house all night. Decidí vigilar la casa toda la noche.
  • Try to watch your form. Intenta vigilar la forma.
  • Somebody better help me watch the road. Sería mejor que me ayudaran a vigilar el camino.
- Click here to view more examples -
IV)

mira

VERB
  • Watch the road or we'll crash! Mira el camino o vamos a chocar!
  • Watch what they do, look what happens. Mira lo que hacen, mira lo que pasa.
  • Watch and learn all you can. Mira y aprende todo lo que puedas.
  • Watch the rearview mirror. Mira en el retrovisor.
  • Not yet, but you watch. Todavía no, pero tú mira.
  • Just watch my hands. Solo mira mis manos.
- Click here to view more examples -
V)

observar

VERB
Synonyms: observe, note, seen
  • It will be interesting to watch. Será interesante observar esto.
  • The spaces here are the ones to watch. Estos espacios de aquí son los que hay que observar.
  • Watch the eyes and the body language. Observar los ojos y los movimientos.
  • I gotta watch this guy like a hawk. Tengo que observar a este tío como un halcón.
  • And you must watch the legs of the dancers. Y debes observar las piernas de los bailarines.
  • We can but watch and wait. No podemos sino observar y esperar.
- Click here to view more examples -
VI)

cuidado

VERB
  • Watch what you're looking at. Cuidado con lo que miras.
  • And watch out for ghosts. Y cuidado con los fantasmas.
  • Watch your head going through here. Cuidado con la cabeza al entrar.
  • Watch your step here. Cuidado con el escalón.
  • If they did, watch out. Si lo hacían, cuidado.
  • Come on, watch your step, you guys. Vamos, con cuidado, muchachos.
- Click here to view more examples -
VII)

guardia

NOUN
Synonyms: guard, duty, warden
  • I will take the first watch at the entrance. Haré la primera guardia.
  • Not on my watch. En mi guardia, no.
  • On watch in the engine room. De guardia en la sala de motores.
  • An hour later and our watch would have been over. Una hora más, y hubiera terminado nuestra guardia.
  • I was on watch. Yo estaba de guardia.
  • No way, not on my watch. De ninguna manera en mi guardia.
- Click here to view more examples -
VIII)

vigilancia

NOUN
  • Not on my watch. No bajo mi vigilancia.
  • Not on my watch! No sin mi vigilancia.
  • Put him under a protective watch. Ponlo bajo vigilancia de protección.
  • Assuming he had him under watch. Asumo que lo tenía bajo vigilancia.
  • We got morning watch. Nos toca vigilancia matutina.
  • We put him on our watch list. Lo pusimos en la lista de vigilancia.
- Click here to view more examples -

guard

I)

guardia

NOUN
Synonyms: watch, duty, warden
  • The serpent guard's eyes glow. Los ojos del guardia serpiente se encienden.
  • The guard said there was an explosion. El guardia dijo que hubo una explosión.
  • The guard's on his way. El guardia va en camino.
  • So the security guard found it parked here. Así que el guardia de seguridad lo encontró aparcado aquí.
  • We need an officer of the guard on our side. Necesitaremos un guardia de nuestro lado.
  • My brother's a border guard. Mi hermano es guardia en la frontera.
- Click here to view more examples -
II)

protector

NOUN
Synonyms: protective, shield, saver
  • The guard may lose its effectiveness over time, ... El protector puede perder su efectividad con el tiempo ...
  • ... eliminating the need for an external guard ring. ... eliminando la necesidad de instalar un anillo protector externo.
  • ... equipped with a wide hand guard. ... cuenta con un ancho protector de mano.
  • The guy at guard, is actually temporary worker ... El tipo de protector, es en realidad de trabajadores temporales ...
  • ... have to have the guard on! ... tienes que tener el protector puesto!
  • ... going all colors and nausea guard against ... va todos los colores y protector contra las náuseas
- Click here to view more examples -
III)

vigilante

NOUN
  • The security guard was female. La vigilante era mujer.
  • The guard will be me. Yo seré el vigilante.
  • That guard causes trouble for everyone. Ese vigilante nos daba problemas a todos.
  • Transfer guard call is to the main gate. Vigilante de transferencias acuda a la puerta principal.
  • Guard spotted him groping the body, ... Un vigilante lo vio regiStrando el cuerpo, ...
  • One night a guard, a sort of ... Una tarde, un vigilante, una especie de ...
- Click here to view more examples -
IV)

cuiden

NOUN
Synonyms: take care
  • You three, guard the machines. Uds. tres, cuiden las máquinas.
  • You 3, guard the machines. 3, cuiden las máquinas.
  • You 3, guard the machines. Uds. tres, cuiden las máquinas.
- Click here to view more examples -
V)

proteger

VERB
  • Two stay behind to guard the cubs. Dos se quedan para proteger a los cachorros.
  • It is more important to guard that person. Es más importante proteger a esa persona.
  • They earn peanuts to guard gold. Ganan una miseria por proteger el oro.
  • Now we have nothing left to guard any more. Ahora no tenemos nada que proteger, nunca más.
  • ... the ones whose survival we should guard. ... los sobrevivientes que debemos proteger.
  • ... and no body to guard. ... y nadie a quien proteger.
- Click here to view more examples -
VI)

vigilar

VERB
  • I had to stay here and guard the carriage. Yo he tenido que vigilar el vagón.
  • Someone has to stay and guard the chest. Alguien tiene que vigilar el cofre.
  • Go keep guard the pipe. Ve a vigilar la tubería.
  • Left the rest of us outside to guard. Dejó al resto afuera para vigilar.
  • And the male can return to guard his female. El macho puede regresara vigilar a su hembra.
  • I will also send some policemen to guard the grounds. También mandaré policías a vigilar la zona.
- Click here to view more examples -
VII)

guardar

VERB
  • Meaning to guard, to protect. Significa guardar, proteger.
  • Reserves to guard the palace. Reservas para guardar el palacio.
  • My only duty was to guard the ruler and keep ... Mi único deber era guardar la regla y mantener ...
  • ... my greatest warrior to guard the city. ... a mi mejor guerrero a guardar la ciudad.
  • ... a few hundred ancient warriors to guard the city. ... unos cien guerreros antiguos a guardar la ciudad.
  • ... sending my greatest warrior to guard the city. ... mandar a mi mejor campeón para guardar la ciudad.
- Click here to view more examples -
VIII)

protegerse

VERB
Synonyms: protect, ward off
  • No way to guard against that. Sin manera de protegerse de eso.
  • To guard against loss of a backup drive, ... Para protegerse de la pérdida de una unidad de backup, ...
  • ... added many critical protections to guard the homeland. ... añadido muchos elementos cruciales de protección para protegerse la patria.
  • Part of the prevention may be to guard against ultraliberalism. La prevención podría consistir más bien en protegerse del ultraliberalismo.
  • To guard against this, Para protegerse frente a ello,
  • must guard against imposition. debe protegerse contra la imposición.
- Click here to view more examples -

osservare

I)

vigilar

NOUN

ensure

I)

asegurar

VERB
  • Just to ensure my asset is intact. Solo para asegurar que mi activo está intacta.
  • Our mission is to ensure continuity of our species. Nuestra mision es asegurar la continuidad de nuestra especie.
  • To ensure our defense. Para asegurar nuestras defensas.
  • To ensure the crown and your happiness. Para asegurar la corona y tu felicidad.
  • To ensure that the rules are followed. Para asegurar que se sigan las reglas.
  • It seemed a necessary step to ensure a truthful resolution. Parecía un paso necesario para asegurar un final justo.
- Click here to view more examples -
II)

garantizar

VERB
Synonyms: guarantee, secure, assure
  • The tyre must be flexible to ensure comfort and grip. El neumático debe ser flexible para garantizar confort y adherencia.
  • Your father pays me to ensure your safety. Tu padre me paga para garantizar tu seguridad.
  • That way we can ensure continuity. De esa manera podemos garantizar continuidad.
  • Operatives are given discreet tasks to ensure secrecy. Los agentes reciben misiones discretas para garantizar la confidencialidad.
  • Set reminders to ensure important milestones are not missed. Establezca recordatorios para garantizar que no se pierdan hitos importantes.
  • Ensure continuous learning and updating of skills. Garantizar la formación permanente y la actualización de cualificaciones.
- Click here to view more examples -
III)

asegurarse

VERB
  • To ensure the safety of their child. Para asegurarse de la seguridad de sus hijos.
  • You will need to ensure that you have a ... Debe asegurarse de que tiene una ...
  • Finally this knot can ensure whether or not, ... Finalmente puede asegurarse este nudo o no, ...
  • There is also a need to ensure that enhancing access to ... También es preciso asegurarse de que el mejoramiento del acceso al ...
  • Ensure that an edible crop has a ... Asegurarse de que en un cultivo comestible ha transcurrido un ...
  • To ensure you get all files, the ... Para asegurarse de que tiene todos los ficheros, la ...
- Click here to view more examples -
IV)

asegúrese

VERB
Synonyms: make sure, insure
  • Ensure that patient survives. Asegúrese de que el paciente sobreviva.
  • Ensure that the data format is appropriate for ... Asegúrese de que el formato de datos es adecuado para ...
  • Ensure that the recordset contains ... Asegúrese de que el juego de registros contiene ...
  • Ensure the answer to the ... Asegúrese que la respuesta a la ...
  • Ensure that you assign a license to all users whom you ... Asegúrese de asignar una licencia a todos los usuarios que ...
  • Ensure that in this drink in particular, ... Asegúrese de que en esta bebida en particular, ...
- Click here to view more examples -
V)

velar por

VERB
Synonyms: enforce, overseeing
  • We need to ensure it can happen legally. Debemos velar por que así sea legalmente.
  • Governments should ensure that work programmes for ... Los gobiernos deben velar por que los programas de trabajo para ...
  • Ensure that indigenous children and ... Velar por que los niños indígenas y ...
  • Ensure that there is a plan for care ... Velar por que haya un plan para la atención física y ...
  • We need to ensure that the industry is ... Debemos velar por que la industria se encuentre ...
  • Ensure that the remaining complex operations conduct the requested review ... Velar por que las restantes operaciones complejas realicen el examen solicitado ...
- Click here to view more examples -
VI)

compruebe

VERB
Synonyms: check, verify, make sure
  • Ensure that the team member understands: Compruebe que el miembro del equipo entiende:
  • Configuration policy pages, ensure these options are selected: Configuración, compruebe que estas opciones están seleccionadas:
  • Ensure that pages that display such information make use of ... Compruebe que las páginas que muestran esta información utilizan ...
  • Ensure that the current value ... Compruebe que el valor actual ...
  • Please ensure that the correct version ... Compruebe que está instalada la versión correcta ...
  • Check to ensure that system memory / ... Compruebe que la memoria del sistema o ...
- Click here to view more examples -
VII)

lograr

VERB
  • ... is the best way to ensure their safety. ... es la mejor forma de lograr su seguridad.
  • ... strong political determination to ensure prompt and full implementation. ... enérgica decisión política para lograr una ejecución pronta y cabal.
  • ... in small batches to ensure quick and even cooking. ... en pequeñas cantidades para lograr una cocción rápida y pareja.
  • ... the approved text four times to ensure maximum retention. ... el texto aprobado cuatro veces para lograr la máxima retención.
  • ... in our power to ensure its continuance. ... a nuestro alcance para lograr su continuación.
  • ... of every business strategy is to ensure that a business makes ... ... de toda estrategia comercial es lograr que una empresa obtenga ...
- Click here to view more examples -
VIII)

verifique

VERB
Synonyms: check, verify
  • Ensure the face cushion is ... Verifique que la almohadilla esté ...
  • On each server, ensure that the session is ... En cada servidor, verifique que la sesión se encuentre ...
  • ... VMware virtual disk and ensure it has a .vmdk extension ... ... disco virtual VMware y verifique que su extensión es .vmdk ...
- Click here to view more examples -

enforce

I)

hacer valer

VERB
Synonyms: assert
  • So you intend to enforce future rules against her. Quiere hacer valer reglas futuras en su contra.
  • A small company can only enforce patents against a large ... Una pequeña empresa solamente puede hacer valer las patentes contra una gran ...
  • ... makes it possible for women to enforce the rights which these ... ... facilita a las mujeres hacer valer los derechos derivados de esas ...
  • e protect and enforce, by adequate and ... proteger y hacer valer, de manera adecuada y ...
  • ... may exercise the right to enforce a plaint in the interest ... ... podrán ejercer el derecho a hacer valer una demanda en interés ...
- Click here to view more examples -
II)

imponer

VERB
  • We need you to make laws we can enforce. Necesitan hacer leyes para que nosotros las podamos imponer.
  • I say we enforce the laws that are already on the ... Hay que imponer las leyes que ya están en los ...
  • Your job is to enforce the law, not ... Su trabajo es imponer la ley, no ...
  • They can't afford to enforce their precious laws. No pueden darse el lujo de imponer su preciosas leyes.
  • It all started because he wanted to enforce the Todo empezó porque quería imponer la
- Click here to view more examples -
III)

aplicar

VERB
Synonyms: apply, implement
  • The governments should ratify and enforce the relevant labour standards ... Los gobiernos deberían ratificar y aplicar las normas de trabajo pertinentes ...
  • ... are often difficult to enforce. ... a menudo son difíciles de aplicar.
  • ... identify the mechanisms to enforce these clauses. ... identificar los mecanismos para aplicar estas cláusulas.
  • ... for new policies to enforce immediately. ... en busca de nuevas directivas que aplicar inmediatamente.
  • To enforce the policies immediately: Para aplicar las directivas inmediatamente:
- Click here to view more examples -
IV)

exigir

VERB
  • allows you to enforce unique naming of controlled documents ... le permite exigir una denominación única de documentos controlados ...
  • ... is also used to create and enforce the following constraints: ... se utilizan también para crear y exigir las siguientes restricciones:
  • ... automatically creates unique indexes to enforce the uniqueness requirements of ... ... crea automáticamente índices únicos para exigir los requisitos de exclusividad de ...
  • ... using the courts to enforce respect for the rights that ... ... acudir a los tribunales para exigir respeto por los derechos que ...
  • ... add custom functionality to enforce rules, override base methods ... ... agregar funcionalidad personalizada para exigir reglas, reemplazar métodos base ...
- Click here to view more examples -
V)

reforzar

VERB
  • ... of advocacy organizations can enforce further independence for the ... ... de organizaciones de intercesión puede reforzar la independencia futura en la ...
  • enforce our laws and address the millions ... reforzar nuestras leyes y dirigirnos a los millones ...
  • Use to re-enforce the breadth and depth ... Utilice para reforzar la amplitud y profundidad ...
  • This is essential to re-enforce the innovation capabilities of ... Esto es esencial para reforzar la capacidad de innovación de ...
  • enforce our laws and address the millions of undocumented workers ... reforzar nuestras leyes y dirigirnos a los millones de trabajadores indocumentados ...
- Click here to view more examples -
VI)

forzar

VERB
  • To enforce this setting for subsequent ... Para forzar el uso de esta configuración en posteriores ...
  • Enforce password history = 24 passwords remembered; Forzar el historial de contraseñas = se recuerdan 24 contraseñas;
  • But who are we to enforce reality? ¿Pero quiénes somos para forzar la realidad?
  • Enforce non-cacheable device space ... Forzar espacio que no pase a la antememoria ...
  • ... you want to remove the requirement to enforce referential integrity. ... desee quitar el requisito de forzar la integridad referencial.
- Click here to view more examples -
VII)

velar por

VERB
Synonyms: ensure, overseeing
  • power to enforce the obligations that are ... potestad de velar por el cumplimiento de las obligaciones que están ...

Search for Spanish words and instantly uncover their English meanings.
Search for English words and instantly uncover their Portuguese meanings.
26 Portuguese Letters - Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
27 Spanish Letters - Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.